diff options
Diffstat (limited to 'l10n/eo/contacts.po')
-rw-r--r-- | l10n/eo/contacts.po | 804 |
1 files changed, 428 insertions, 376 deletions
diff --git a/l10n/eo/contacts.po b/l10n/eo/contacts.po index 7b4b003e484..94fd3651af4 100644 --- a/l10n/eo/contacts.po +++ b/l10n/eo/contacts.po @@ -3,642 +3,694 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Mariano <mstreet@kde.org.ar>, 2012. # <mstreet@kde.org.ar>, 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-06 00:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-05 22:14+0000\n" -"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n" -"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/eo/)\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-04 02:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-04 00:02+0000\n" +"Last-Translator: owncloud_robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n" +"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: eo\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: ajax/activation.php:19 ajax/updateaddressbook.php:32 +#: ajax/addressbook/activate.php:24 ajax/addressbook/update.php:32 msgid "Error (de)activating addressbook." msgstr "Eraro dum (mal)aktivigo de adresaro." -#: ajax/addcontact.php:59 -msgid "There was an error adding the contact." -msgstr "Eraro okazis dum aldono de kontakto." - -#: ajax/addproperty.php:40 -msgid "Cannot add empty property." -msgstr "Ne eblas aldoni malplenan propraĵon." - -#: ajax/addproperty.php:52 -msgid "At least one of the address fields has to be filled out." -msgstr "Almenaŭ unu el la adreskampoj necesas pleniĝi." +#: ajax/addressbook/delete.php:31 ajax/addressbook/update.php:20 +#: ajax/contact/addproperty.php:42 ajax/contact/delete.php:30 +#: ajax/contact/saveproperty.php:37 +msgid "id is not set." +msgstr "identigilo ne agordiĝis." -#: ajax/addproperty.php:62 -msgid "Trying to add duplicate property: " -msgstr "Provante aldoni duobligitan propraĵon:" +#: ajax/addressbook/update.php:24 +msgid "Cannot update addressbook with an empty name." +msgstr "Ne eblas ĝisdatigi adresaron kun malplena nomo." -#: ajax/addproperty.php:120 -msgid "Error adding contact property." -msgstr "Eraro dum aldono de kontaktopropraĵo." +#: ajax/addressbook/update.php:28 +msgid "Error updating addressbook." +msgstr "Eraro dum ĝisdatigo de adresaro." -#: ajax/categories/categoriesfor.php:15 +#: ajax/categories/categoriesfor.php:17 msgid "No ID provided" msgstr "Neniu identigilo proviziĝis." -#: ajax/categories/categoriesfor.php:27 +#: ajax/categories/categoriesfor.php:34 msgid "Error setting checksum." msgstr "Eraro dum agordado de kontrolsumo." -#: ajax/categories/delete.php:29 +#: ajax/categories/delete.php:19 msgid "No categories selected for deletion." msgstr "Neniu kategorio elektiĝis por forigi." -#: ajax/categories/delete.php:36 ajax/categories/rescan.php:28 +#: ajax/categories/delete.php:26 msgid "No address books found." msgstr "Neniu adresaro troviĝis." -#: ajax/categories/delete.php:44 ajax/categories/rescan.php:36 +#: ajax/categories/delete.php:34 msgid "No contacts found." msgstr "Neniu kontakto troviĝis." -#: ajax/contactdetails.php:37 +#: ajax/contact/add.php:47 +msgid "There was an error adding the contact." +msgstr "Eraro okazis dum aldono de kontakto." + +#: ajax/contact/addproperty.php:39 ajax/contact/saveproperty.php:34 +msgid "element name is not set." +msgstr "eronomo ne agordiĝis." + +#: ajax/contact/addproperty.php:46 +msgid "Could not parse contact: " +msgstr "" + +#: ajax/contact/addproperty.php:56 +msgid "Cannot add empty property." +msgstr "Ne eblas aldoni malplenan propraĵon." + +#: ajax/contact/addproperty.php:67 +msgid "At least one of the address fields has to be filled out." +msgstr "Almenaŭ unu el la adreskampoj necesas pleniĝi." + +#: ajax/contact/addproperty.php:76 +msgid "Trying to add duplicate property: " +msgstr "Provante aldoni duobligitan propraĵon:" + +#: ajax/contact/addproperty.php:144 +msgid "Error adding contact property: " +msgstr "Eraro aldonante kontakta propraĵo:" + +#: ajax/contact/deleteproperty.php:36 +msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page." +msgstr "Informo pri vCard estas malĝusta. Bonvolu reŝargi la paĝon." + +#: ajax/contact/deleteproperty.php:43 +msgid "Error deleting contact property." +msgstr "Eraro dum forigo de kontaktopropraĵo." + +#: ajax/contact/details.php:31 msgid "Missing ID" msgstr "Mankas identigilo" -#: ajax/contactdetails.php:41 +#: ajax/contact/details.php:36 msgid "Error parsing VCard for ID: \"" msgstr "Eraro dum analizo de VCard por identigilo:" -#: ajax/createaddressbook.php:18 -msgid "Cannot add addressbook with an empty name." -msgstr "Ne eblas aldoni adresaron kun malplena nomo." +#: ajax/contact/saveproperty.php:40 +msgid "checksum is not set." +msgstr "kontrolsumo ne agordiĝis." + +#: ajax/contact/saveproperty.php:60 +msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page: " +msgstr "Informo pri vCard malĝustas. Bonvolu reŝargi la paĝon:" -#: ajax/createaddressbook.php:24 -msgid "Error adding addressbook." -msgstr "Eraro dum aldono de adresaro." +#: ajax/contact/saveproperty.php:67 +msgid "Something went FUBAR. " +msgstr "Io FUBAR-is." -#: ajax/createaddressbook.php:30 -msgid "Error activating addressbook." -msgstr "Eraro dum aktivigo de adresaro." +#: ajax/contact/saveproperty.php:142 +msgid "Error updating contact property." +msgstr "Eraro dum ĝisdatigo de kontaktopropraĵo." -#: ajax/currentphoto.php:34 ajax/oc_photo.php:37 ajax/uploadphoto.php:41 +#: ajax/currentphoto.php:30 ajax/oc_photo.php:28 ajax/uploadphoto.php:36 #: ajax/uploadphoto.php:68 msgid "No contact ID was submitted." msgstr "Neniu kontaktidentigilo sendiĝis." -#: ajax/currentphoto.php:40 +#: ajax/currentphoto.php:36 msgid "Error reading contact photo." msgstr "Eraro dum lego de kontakta foto." -#: ajax/currentphoto.php:52 +#: ajax/currentphoto.php:48 msgid "Error saving temporary file." msgstr "Eraro dum konservado de provizora dosiero." -#: ajax/currentphoto.php:55 +#: ajax/currentphoto.php:51 msgid "The loading photo is not valid." msgstr "La alŝutata foto ne validas." -#: ajax/deletecard.php:37 ajax/saveproperty.php:58 -msgid "id is not set." -msgstr "identigilo ne agordiĝis." - -#: ajax/deleteproperty.php:36 -msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page." -msgstr "Informo pri vCard estas malĝusta. Bonvolu reŝargi la paĝon." - -#: ajax/deleteproperty.php:43 -msgid "Error deleting contact property." -msgstr "Eraro dum forigo de kontaktopropraĵo." - -#: ajax/editname.php:37 +#: ajax/editname.php:31 msgid "Contact ID is missing." msgstr "Kontaktidentigilo mankas." -#: ajax/loadphoto.php:44 -msgid "Missing contact id." -msgstr "Mankas kontaktidentigilo." - -#: ajax/oc_photo.php:41 +#: ajax/oc_photo.php:32 msgid "No photo path was submitted." msgstr "Neniu vojo al foto sendiĝis." -#: ajax/oc_photo.php:48 +#: ajax/oc_photo.php:39 msgid "File doesn't exist:" msgstr "Dosiero ne ekzistas:" -#: ajax/oc_photo.php:54 ajax/oc_photo.php:57 +#: ajax/oc_photo.php:44 ajax/oc_photo.php:47 msgid "Error loading image." msgstr "Eraro dum ŝargado de bildo." -#: ajax/savecrop.php:68 +#: ajax/savecrop.php:69 msgid "Error getting contact object." -msgstr "" +msgstr "Eraro dum ekhaviĝis kontakta objekto." -#: ajax/savecrop.php:75 +#: ajax/savecrop.php:79 msgid "Error getting PHOTO property." -msgstr "" +msgstr "Eraro dum ekhaviĝis la propraĵon PHOTO." -#: ajax/savecrop.php:88 +#: ajax/savecrop.php:98 msgid "Error saving contact." -msgstr "" +msgstr "Eraro dum konserviĝis kontakto." -#: ajax/savecrop.php:98 +#: ajax/savecrop.php:108 msgid "Error resizing image" -msgstr "" +msgstr "Eraro dum aligrandiĝis bildo" -#: ajax/savecrop.php:101 +#: ajax/savecrop.php:111 msgid "Error cropping image" -msgstr "" +msgstr "Eraro dum stuciĝis bildo." -#: ajax/savecrop.php:104 +#: ajax/savecrop.php:114 msgid "Error creating temporary image" -msgstr "" +msgstr "Eraro dum kreiĝis provizora bildo." -#: ajax/savecrop.php:107 +#: ajax/savecrop.php:117 msgid "Error finding image: " -msgstr "" +msgstr "Eraro dum serĉo de bildo: " -#: ajax/saveproperty.php:55 -msgid "element name is not set." -msgstr "eronomo ne agordiĝis." - -#: ajax/saveproperty.php:61 -msgid "checksum is not set." -msgstr "kontrolsumo ne agordiĝis." - -#: ajax/saveproperty.php:78 -msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page: " -msgstr "Informo pri vCard malĝustas. Bonvolu reŝargi la paĝon:" - -#: ajax/saveproperty.php:83 -msgid "Something went FUBAR. " -msgstr "Io FUBAR-is." - -#: ajax/saveproperty.php:150 -msgid "Error updating contact property." -msgstr "Eraro dum ĝisdatigo de kontaktopropraĵo." - -#: ajax/updateaddressbook.php:20 -msgid "Cannot update addressbook with an empty name." -msgstr "Ne eblas ĝisdatigi adresaron kun malplena nomo." - -#: ajax/updateaddressbook.php:26 -msgid "Error updating addressbook." -msgstr "Eraro dum ĝisdatigo de adresaro." - -#: ajax/uploadimport.php:46 ajax/uploadimport.php:76 +#: ajax/uploadimport.php:44 ajax/uploadimport.php:76 msgid "Error uploading contacts to storage." -msgstr "" +msgstr "Eraro dum alŝutiĝis kontaktoj al konservejo." -#: ajax/uploadimport.php:59 ajax/uploadphoto.php:77 +#: ajax/uploadimport.php:61 ajax/uploadphoto.php:77 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "Ne estas eraro, la dosiero alŝutiĝis sukcese." -#: ajax/uploadimport.php:60 ajax/uploadphoto.php:78 +#: ajax/uploadimport.php:62 ajax/uploadphoto.php:78 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: ajax/uploadimport.php:61 ajax/uploadphoto.php:79 +#: ajax/uploadimport.php:63 ajax/uploadphoto.php:79 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "" -#: ajax/uploadimport.php:62 ajax/uploadphoto.php:80 +#: ajax/uploadimport.php:64 ajax/uploadphoto.php:80 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "la alŝutita dosiero nur parte alŝutiĝis" -#: ajax/uploadimport.php:63 ajax/uploadphoto.php:81 +#: ajax/uploadimport.php:65 ajax/uploadphoto.php:81 msgid "No file was uploaded" msgstr "Neniu dosiero alŝutiĝis." -#: ajax/uploadimport.php:64 ajax/uploadphoto.php:82 +#: ajax/uploadimport.php:66 ajax/uploadphoto.php:82 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Mankas provizora dosierujo." -#: ajax/uploadphoto.php:59 ajax/uploadphoto.php:102 +#: ajax/uploadphoto.php:59 ajax/uploadphoto.php:109 msgid "Couldn't save temporary image: " -msgstr "" +msgstr "Ne eblis konservi provizoran bildon: " -#: ajax/uploadphoto.php:62 ajax/uploadphoto.php:105 +#: ajax/uploadphoto.php:62 ajax/uploadphoto.php:112 msgid "Couldn't load temporary image: " -msgstr "" +msgstr "Ne eblis ŝargi provizoran bildon: " #: ajax/uploadphoto.php:71 msgid "No file was uploaded. Unknown error" -msgstr "" +msgstr "Neniu dosiero alŝutiĝis. Nekonata eraro." -#: appinfo/app.php:17 templates/settings.php:3 +#: appinfo/app.php:19 msgid "Contacts" msgstr "Kontaktoj" -#: js/contacts.js:24 +#: js/contacts.js:71 msgid "Sorry, this functionality has not been implemented yet" -msgstr "" +msgstr "Pardonu, ĉi tiu funkcio ankoraŭ ne estas realigita." -#: js/contacts.js:24 +#: js/contacts.js:71 msgid "Not implemented" -msgstr "" +msgstr "Ne disponebla" -#: js/contacts.js:29 +#: js/contacts.js:76 msgid "Couldn't get a valid address." -msgstr "" - -#: js/contacts.js:29 js/contacts.js:334 js/contacts.js:341 js/contacts.js:355 -#: js/contacts.js:393 js/contacts.js:399 js/contacts.js:565 js/contacts.js:605 -#: js/contacts.js:631 js/contacts.js:668 js/contacts.js:747 js/contacts.js:753 -#: js/contacts.js:765 js/contacts.js:799 js/contacts.js:1056 -#: js/contacts.js:1064 js/contacts.js:1073 js/contacts.js:1130 -#: js/contacts.js:1146 js/contacts.js:1161 js/contacts.js:1173 -#: js/contacts.js:1196 js/contacts.js:1449 js/contacts.js:1457 -#: js/contacts.js:1483 js/contacts.js:1494 js/contacts.js:1509 -#: js/contacts.js:1526 js/contacts.js:1596 js/contacts.js:1644 -#: js/contacts.js:1654 js/contacts.js:1657 +msgstr "Ne eblis ekhavi validan adreson." + +#: js/contacts.js:76 js/contacts.js:365 js/contacts.js:381 js/contacts.js:393 +#: js/contacts.js:675 js/contacts.js:715 js/contacts.js:741 js/contacts.js:850 +#: js/contacts.js:856 js/contacts.js:868 js/contacts.js:902 +#: js/contacts.js:1165 js/contacts.js:1173 js/contacts.js:1182 +#: js/contacts.js:1217 js/contacts.js:1249 js/contacts.js:1261 +#: js/contacts.js:1284 js/contacts.js:1421 js/contacts.js:1452 +#: js/settings.js:25 js/settings.js:42 js/settings.js:67 msgid "Error" -msgstr "" - -#: js/contacts.js:364 -msgid "Are you sure you want to delete this contact?" -msgstr "" - -#: js/contacts.js:364 -msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Eraro" -#: js/contacts.js:605 +#: js/contacts.js:715 msgid "This property has to be non-empty." -msgstr "" +msgstr "Ĉi tiu propraĵo devas ne esti malplena." -#: js/contacts.js:631 +#: js/contacts.js:741 msgid "Couldn't serialize elements." msgstr "" -#: js/contacts.js:747 js/contacts.js:765 +#: js/contacts.js:850 js/contacts.js:868 msgid "" "'deleteProperty' called without type argument. Please report at " "bugs.owncloud.org" msgstr "" -#: js/contacts.js:781 +#: js/contacts.js:884 msgid "Edit name" -msgstr "" +msgstr "Redakti nomon" -#: js/contacts.js:1056 +#: js/contacts.js:1165 msgid "No files selected for upload." -msgstr "" +msgstr "Neniu dosiero elektita por alŝuto." -#: js/contacts.js:1064 js/contacts.js:1449 js/contacts.js:1634 +#: js/contacts.js:1173 msgid "" "The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." msgstr "" -#: js/contacts.js:1119 -msgid "Select photo" -msgstr "" - -#: js/contacts.js:1257 js/contacts.js:1290 +#: js/contacts.js:1337 js/contacts.js:1371 msgid "Select type" -msgstr "" - -#: js/contacts.js:1305 templates/part.importaddressbook.php:25 -msgid "Drop a VCF file to import contacts." -msgstr "Demetu VCF-dosieron por enporti kontaktojn." - -#: js/contacts.js:1475 -msgid "Import done. Success/Failure: " -msgstr "" - -#: js/contacts.js:1476 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: js/contacts.js:1494 -msgid "Displayname cannot be empty." -msgstr "" - -#: js/contacts.js:1634 -msgid "Upload too large" -msgstr "" - -#: js/contacts.js:1638 -msgid "Only image files can be used as profile picture." -msgstr "" - -#: js/contacts.js:1638 -msgid "Wrong file type" -msgstr "" +msgstr "Elektu tipon" -#: js/contacts.js:1644 +#: js/contacts.js:1390 msgid "" -"Your browser doesn't support AJAX upload. Please click on the profile " -"picture to select a photo to upload." +"Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for " +"them to be deleted." msgstr "" #: js/loader.js:49 msgid "Result: " -msgstr "" +msgstr "Rezulto: " #: js/loader.js:49 msgid " imported, " -msgstr "" +msgstr " enportoj, " #: js/loader.js:49 msgid " failed." +msgstr "malsukcesoj." + +#: js/settings.js:67 +msgid "Displayname cannot be empty." msgstr "" -#: lib/app.php:30 -msgid "Addressbook not found." -msgstr "Adresaro ne troviĝis." +#: lib/app.php:36 +msgid "Addressbook not found: " +msgstr "Adresaro ne troviĝis:" -#: lib/app.php:34 +#: lib/app.php:49 msgid "This is not your addressbook." msgstr "Ĉi tiu ne estas via adresaro." -#: lib/app.php:45 +#: lib/app.php:68 msgid "Contact could not be found." msgstr "Ne eblis trovi la kontakton." -#: lib/app.php:101 templates/part.contact.php:109 +#: lib/app.php:112 templates/part.contact.php:117 msgid "Address" msgstr "Adreso" -#: lib/app.php:102 +#: lib/app.php:113 msgid "Telephone" msgstr "Telefono" -#: lib/app.php:103 templates/part.contact.php:108 +#: lib/app.php:114 templates/part.contact.php:116 msgid "Email" msgstr "Retpoŝtadreso" -#: lib/app.php:104 templates/part.contact.php:33 templates/part.contact.php:34 -#: templates/part.contact.php:104 +#: lib/app.php:115 templates/part.contact.php:39 templates/part.contact.php:40 +#: templates/part.contact.php:112 msgid "Organization" msgstr "Organizaĵo" -#: lib/app.php:116 lib/app.php:123 lib/app.php:133 +#: lib/app.php:127 lib/app.php:134 lib/app.php:144 lib/app.php:197 msgid "Work" msgstr "Laboro" -#: lib/app.php:117 lib/app.php:121 lib/app.php:134 +#: lib/app.php:128 lib/app.php:132 lib/app.php:145 msgid "Home" msgstr "Hejmo" -#: lib/app.php:122 +#: lib/app.php:133 msgid "Mobile" msgstr "Poŝtelefono" -#: lib/app.php:124 +#: lib/app.php:135 msgid "Text" msgstr "Teksto" -#: lib/app.php:125 +#: lib/app.php:136 msgid "Voice" msgstr "Voĉo" -#: lib/app.php:126 +#: lib/app.php:137 msgid "Message" msgstr "Mesaĝo" -#: lib/app.php:127 +#: lib/app.php:138 msgid "Fax" msgstr "Fakso" -#: lib/app.php:128 +#: lib/app.php:139 msgid "Video" msgstr "Videaĵo" -#: lib/app.php:129 +#: lib/app.php:140 msgid "Pager" msgstr "Televokilo" -#: lib/app.php:135 +#: lib/app.php:146 msgid "Internet" msgstr "Interreto" -#: lib/hooks.php:79 +#: lib/app.php:183 templates/part.contact.php:45 +#: templates/part.contact.php:114 +msgid "Birthday" +msgstr "Naskiĝotago" + +#: lib/app.php:184 +msgid "Business" +msgstr "Negoco" + +#: lib/app.php:185 +msgid "Call" +msgstr "" + +#: lib/app.php:186 +msgid "Clients" +msgstr "Klientoj" + +#: lib/app.php:187 +msgid "Deliverer" +msgstr "" + +#: lib/app.php:188 +msgid "Holidays" +msgstr "" + +#: lib/app.php:189 +msgid "Ideas" +msgstr "Ideoj" + +#: lib/app.php:190 +msgid "Journey" +msgstr "" + +#: lib/app.php:191 +msgid "Jubilee" +msgstr "" + +#: lib/app.php:192 +msgid "Meeting" +msgstr "Kunveno" + +#: lib/app.php:193 +msgid "Other" +msgstr "Alia" + +#: lib/app.php:194 +msgid "Personal" +msgstr "Persona" + +#: lib/app.php:195 +msgid "Projects" +msgstr "Projektoj" + +#: lib/app.php:196 +msgid "Questions" +msgstr "Demandoj" + +#: lib/hooks.php:102 msgid "{name}'s Birthday" msgstr "Naskiĝtago de {name}" -#: lib/search.php:22 +#: lib/search.php:15 msgid "Contact" msgstr "Kontakto" -#: templates/index.php:13 +#: templates/index.php:14 msgid "Add Contact" msgstr "Aldoni kontakton" -#: templates/index.php:14 +#: templates/index.php:15 templates/index.php:16 templates/part.import.php:17 +msgid "Import" +msgstr "Enporti" + +#: templates/index.php:18 +msgid "Settings" +msgstr "Agordo" + +#: templates/index.php:18 templates/settings.php:9 msgid "Addressbooks" msgstr "Adresaroj" -#: templates/part.chooseaddressbook.php:1 -msgid "Configure Address Books" -msgstr "Agordi adresarojn" +#: templates/index.php:36 templates/part.import.php:24 +msgid "Close" +msgstr "Fermi" -#: templates/part.chooseaddressbook.php:16 -msgid "New Address Book" -msgstr "Nova adresaro" +#: templates/index.php:37 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Fulmoklavoj" -#: templates/part.chooseaddressbook.php:17 -msgid "Import from VCF" -msgstr "Enporti el VCF" +#: templates/index.php:39 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigado" -#: templates/part.chooseaddressbook.php:22 -#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:8 -msgid "CardDav Link" -msgstr "CardDav-ligilo" +#: templates/index.php:42 +msgid "Next contact in list" +msgstr "Sekva kontakto en la listo" -#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:11 -msgid "Download" -msgstr "Elŝuti" +#: templates/index.php:44 +msgid "Previous contact in list" +msgstr "Malsekva kontakto en la listo" -#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:14 -msgid "Edit" -msgstr "Redakti" +#: templates/index.php:46 +msgid "Expand/collapse current addressbook" +msgstr "" -#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:17 -#: templates/part.contact.php:34 templates/part.contact.php:36 -#: templates/part.contact.php:38 templates/part.contact.php:42 -msgid "Delete" -msgstr "Forigi" +#: templates/index.php:48 +msgid "Next addressbook" +msgstr "" -#: templates/part.contact.php:12 -msgid "Download contact" -msgstr "Elŝuti kontakton" +#: templates/index.php:50 +msgid "Previous addressbook" +msgstr "" -#: templates/part.contact.php:13 -msgid "Delete contact" -msgstr "Forigi kontakton" +#: templates/index.php:54 +msgid "Actions" +msgstr "Agoj" -#: templates/part.contact.php:19 +#: templates/index.php:57 +msgid "Refresh contacts list" +msgstr "" + +#: templates/index.php:59 +msgid "Add new contact" +msgstr "Aldoni novan kontakton" + +#: templates/index.php:61 +msgid "Add new addressbook" +msgstr "Aldoni novan adresaron" + +#: templates/index.php:63 +msgid "Delete current contact" +msgstr "Forigi la nunan kontakton" + +#: templates/part.contact.php:17 msgid "Drop photo to upload" msgstr "Demeti foton por alŝuti" -#: templates/part.contact.php:29 +#: templates/part.contact.php:19 +msgid "Delete current photo" +msgstr "Forigi nunan foton" + +#: templates/part.contact.php:20 +msgid "Edit current photo" +msgstr "Redakti nunan foton" + +#: templates/part.contact.php:21 +msgid "Upload new photo" +msgstr "Alŝuti novan foton" + +#: templates/part.contact.php:22 +msgid "Select photo from ownCloud" +msgstr "Elekti foton el ownCloud" + +#: templates/part.contact.php:35 msgid "Format custom, Short name, Full name, Reverse or Reverse with comma" msgstr "Propra formo, Mallonga nomo, Longa nomo, Inversa aŭ Inversa kun komo" -#: templates/part.contact.php:30 +#: templates/part.contact.php:36 msgid "Edit name details" msgstr "Redakti detalojn de nomo" -#: templates/part.contact.php:35 templates/part.contact.php:105 +#: templates/part.contact.php:40 templates/part.contact.php:42 +#: templates/part.contact.php:44 templates/part.contact.php:46 +#: templates/part.contact.php:50 templates/settings.php:34 +msgid "Delete" +msgstr "Forigi" + +#: templates/part.contact.php:41 templates/part.contact.php:113 msgid "Nickname" msgstr "Kromnomo" -#: templates/part.contact.php:36 +#: templates/part.contact.php:42 msgid "Enter nickname" msgstr "Enigu kromnomon" -#: templates/part.contact.php:37 templates/part.contact.php:106 -msgid "Birthday" -msgstr "Naskiĝotago" +#: templates/part.contact.php:43 templates/part.contact.php:119 +msgid "Web site" +msgstr "TTT-ejo" + +#: templates/part.contact.php:44 +msgid "http://www.somesite.com" +msgstr "http://www.iuejo.com" + +#: templates/part.contact.php:44 +msgid "Go to web site" +msgstr "Iri al TTT-ejon" -#: templates/part.contact.php:38 +#: templates/part.contact.php:46 msgid "dd-mm-yyyy" msgstr "yyyy-mm-dd" -#: templates/part.contact.php:39 templates/part.contact.php:111 +#: templates/part.contact.php:47 templates/part.contact.php:120 msgid "Groups" msgstr "Grupoj" -#: templates/part.contact.php:41 +#: templates/part.contact.php:49 msgid "Separate groups with commas" msgstr "Disigi grupojn per komoj" -#: templates/part.contact.php:42 +#: templates/part.contact.php:50 msgid "Edit groups" msgstr "Redakti grupojn" -#: templates/part.contact.php:55 templates/part.contact.php:69 +#: templates/part.contact.php:63 templates/part.contact.php:77 msgid "Preferred" msgstr "Preferata" -#: templates/part.contact.php:56 +#: templates/part.contact.php:64 msgid "Please specify a valid email address." msgstr "Bonvolu specifi validan retpoŝtadreson." -#: templates/part.contact.php:56 +#: templates/part.contact.php:64 msgid "Enter email address" msgstr "Enigi retpoŝtadreson" -#: templates/part.contact.php:60 +#: templates/part.contact.php:68 msgid "Mail to address" msgstr "Retpoŝtmesaĝo al adreso" -#: templates/part.contact.php:61 +#: templates/part.contact.php:69 msgid "Delete email address" msgstr "Forigi retpoŝþadreson" -#: templates/part.contact.php:70 +#: templates/part.contact.php:78 msgid "Enter phone number" msgstr "Enigi telefonnumeron" -#: templates/part.contact.php:74 +#: templates/part.contact.php:82 msgid "Delete phone number" msgstr "Forigi telefonnumeron" -#: templates/part.contact.php:84 +#: templates/part.contact.php:92 msgid "View on map" msgstr "Vidi en mapo" -#: templates/part.contact.php:84 +#: templates/part.contact.php:92 msgid "Edit address details" msgstr "Redakti detalojn de adreso" -#: templates/part.contact.php:95 +#: templates/part.contact.php:103 msgid "Add notes here." msgstr "Aldoni notojn ĉi tie." -#: templates/part.contact.php:101 +#: templates/part.contact.php:110 msgid "Add field" msgstr "Aldoni kampon" -#: templates/part.contact.php:103 -msgid "Profile picture" -msgstr "Profila bildo" - -#: templates/part.contact.php:107 +#: templates/part.contact.php:115 msgid "Phone" msgstr "Telefono" -#: templates/part.contact.php:110 +#: templates/part.contact.php:118 msgid "Note" msgstr "Noto" -#: templates/part.contactphoto.php:8 -msgid "Delete current photo" -msgstr "Forigi nunan foton" - -#: templates/part.contactphoto.php:9 -msgid "Edit current photo" -msgstr "Redakti nunan foton" - -#: templates/part.contactphoto.php:10 -msgid "Upload new photo" -msgstr "Alŝuti novan foton" +#: templates/part.contact.php:123 +msgid "Download contact" +msgstr "Elŝuti kontakton" -#: templates/part.contactphoto.php:11 -msgid "Select photo from ownCloud" -msgstr "Elekti foton el ownCloud" +#: templates/part.contact.php:124 +msgid "Delete contact" +msgstr "Forigi kontakton" -#: templates/part.cropphoto.php:64 +#: templates/part.cropphoto.php:65 msgid "The temporary image has been removed from cache." -msgstr "" +msgstr "La provizora bildo estas forigita de la kaŝmemoro." -#: templates/part.edit_address_dialog.php:9 +#: templates/part.edit_address_dialog.php:6 msgid "Edit address" msgstr "Redakti adreson" -#: templates/part.edit_address_dialog.php:14 +#: templates/part.edit_address_dialog.php:10 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: templates/part.edit_address_dialog.php:22 -#: templates/part.edit_address_dialog.php:25 +#: templates/part.edit_address_dialog.php:18 +#: templates/part.edit_address_dialog.php:21 msgid "PO Box" msgstr "Abonkesto" -#: templates/part.edit_address_dialog.php:29 -#: templates/part.edit_address_dialog.php:32 +#: templates/part.edit_address_dialog.php:24 +msgid "Street address" +msgstr "Stratadreso" + +#: templates/part.edit_address_dialog.php:27 +msgid "Street and number" +msgstr "Strato kaj numero" + +#: templates/part.edit_address_dialog.php:30 msgid "Extended" msgstr "Etendita" -#: templates/part.edit_address_dialog.php:35 -#: templates/part.edit_address_dialog.php:38 -msgid "Street" -msgstr "Strato" +#: templates/part.edit_address_dialog.php:33 +msgid "Apartment number etc." +msgstr "" -#: templates/part.edit_address_dialog.php:41 -#: templates/part.edit_address_dialog.php:44 +#: templates/part.edit_address_dialog.php:36 +#: templates/part.edit_address_dialog.php:39 msgid "City" msgstr "Urbo" -#: templates/part.edit_address_dialog.php:47 -#: templates/part.edit_address_dialog.php:50 +#: templates/part.edit_address_dialog.php:42 msgid "Region" msgstr "Regiono" -#: templates/part.edit_address_dialog.php:53 -#: templates/part.edit_address_dialog.php:56 +#: templates/part.edit_address_dialog.php:45 +msgid "E.g. state or province" +msgstr "" + +#: templates/part.edit_address_dialog.php:48 msgid "Zipcode" msgstr "Poŝtokodo" -#: templates/part.edit_address_dialog.php:59 -#: templates/part.edit_address_dialog.php:62 +#: templates/part.edit_address_dialog.php:51 +msgid "Postal code" +msgstr "Poŝtkodo" + +#: templates/part.edit_address_dialog.php:54 +#: templates/part.edit_address_dialog.php:57 msgid "Country" msgstr "Lando" -#: templates/part.edit_categories_dialog.php:4 -msgid "Edit categories" -msgstr "Redakti kategoriojn" - -#: templates/part.edit_categories_dialog.php:14 -msgid "Add" -msgstr "Aldoni" - #: templates/part.edit_name_dialog.php:16 msgid "Addressbook" msgstr "Adresaro" @@ -719,35 +771,6 @@ msgstr "" msgid "Sn." msgstr "" -#: templates/part.editaddressbook.php:9 -msgid "New Addressbook" -msgstr "Nova adresaro" - -#: templates/part.editaddressbook.php:9 -msgid "Edit Addressbook" -msgstr "Redakti adresaron" - -#: templates/part.editaddressbook.php:12 -msgid "Displayname" -msgstr "Montronomo" - -#: templates/part.editaddressbook.php:23 -msgid "Active" -msgstr "Aktiva" - -#: templates/part.editaddressbook.php:29 -msgid "Save" -msgstr "Konservi" - -#: templates/part.editaddressbook.php:29 -msgid "Submit" -msgstr "Sendi" - -#: templates/part.editaddressbook.php:30 -#: templates/part.importaddressbook.php:34 -msgid "Cancel" -msgstr "Nuligi" - #: templates/part.import.php:1 msgid "Import a contacts file" msgstr "Enporti kontaktodosieron" @@ -764,57 +787,86 @@ msgstr "krei novan adresaron" msgid "Name of new addressbook" msgstr "Nomo de nova adresaro" -#: templates/part.import.php:17 -msgid "Import" -msgstr "Enporti" - #: templates/part.import.php:20 msgid "Importing contacts" msgstr "Enportante kontaktojn" -#: templates/part.import.php:24 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: templates/part.importaddressbook.php:12 -msgid "" -"Currently this import function doesn't work while encryption is enabled.<br " -"/>Please upload your VCF file with the file manager and click on it to " -"import." -msgstr "" - -#: templates/part.importaddressbook.php:16 -msgid "Select address book to import to:" -msgstr "Elektu adresaron kien enporti:" - -#: templates/part.importaddressbook.php:26 -msgid "Select from HD" -msgstr "Elekti el malmoldisko" - -#: templates/part.no_contacts.php:2 +#: templates/part.no_contacts.php:3 msgid "You have no contacts in your addressbook." msgstr "Vi ne havas kontaktojn en via adresaro" -#: templates/part.no_contacts.php:4 +#: templates/part.no_contacts.php:5 msgid "Add contact" msgstr "Aldoni kontakton" -#: templates/part.no_contacts.php:5 +#: templates/part.no_contacts.php:6 msgid "Configure addressbooks" msgstr "Agordi adresarojn" -#: templates/settings.php:4 +#: templates/part.selectaddressbook.php:1 +msgid "Select Address Books" +msgstr "Elektu adresarojn" + +#: templates/part.selectaddressbook.php:20 +msgid "Enter name" +msgstr "Enigu nomon" + +#: templates/part.selectaddressbook.php:22 +msgid "Enter description" +msgstr "Enigu priskribon" + +#: templates/settings.php:3 msgid "CardDAV syncing addresses" msgstr "adresoj por CardDAV-sinkronigo" -#: templates/settings.php:4 +#: templates/settings.php:3 msgid "more info" msgstr "pli da informo" -#: templates/settings.php:6 +#: templates/settings.php:5 msgid "Primary address (Kontact et al)" msgstr "Ĉefa adreso (por Kontakt kaj aliaj)" -#: templates/settings.php:8 +#: templates/settings.php:7 msgid "iOS/OS X" msgstr "iOS/OS X" + +#: templates/settings.php:20 +msgid "Show CardDav link" +msgstr "Montri CardDav-ligilon" + +#: templates/settings.php:23 +msgid "Show read-only VCF link" +msgstr "Montri nur legeblan VCF-ligilon" + +#: templates/settings.php:26 +msgid "Download" +msgstr "Elŝuti" + +#: templates/settings.php:31 +msgid "Edit" +msgstr "Redakti" + +#: templates/settings.php:41 +msgid "New Address Book" +msgstr "Nova adresaro" + +#: templates/settings.php:42 +msgid "Name" +msgstr "Nomo" + +#: templates/settings.php:43 +msgid "Description" +msgstr "Priskribo" + +#: templates/settings.php:45 +msgid "Save" +msgstr "Konservi" + +#: templates/settings.php:46 +msgid "Cancel" +msgstr "Nuligi" + +#: templates/settings.php:51 +msgid "More..." +msgstr "Pli..." |