diff options
Diffstat (limited to 'l10n/eo/files.po')
-rw-r--r-- | l10n/eo/files.po | 90 |
1 files changed, 45 insertions, 45 deletions
diff --git a/l10n/eo/files.po b/l10n/eo/files.po index 58dc84c1e89..357ffe4c626 100644 --- a/l10n/eo/files.po +++ b/l10n/eo/files.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-03 14:38-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-03 19:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-06 21:43-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-03 19:52+0000\n" "Last-Translator: Mariano <mstreet@kde.org.ar>\n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,45 +28,45 @@ msgstr "Ne eblis movi %s: dosiero kun ĉi tiu nomo jam ekzistas" msgid "Could not move %s" msgstr "Ne eblis movi %s" -#: ajax/newfile.php:56 js/files.js:27 +#: ajax/newfile.php:56 js/files.js:74 msgid "File name cannot be empty." msgstr "Dosiernomo devas ne malpleni." #: ajax/newfile.php:62 msgid "File name must not contain \"/\". Please choose a different name." -msgstr "" +msgstr "La dosieronomo ne devas enhavi “/”. Bonvolu elekti malsaman nomon." #: ajax/newfile.php:72 ajax/newfolder.php:37 lib/app.php:67 #, php-format msgid "" "The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different " "name." -msgstr "" +msgstr "La nomo %s jam uziĝas en la dosierujo %s. Bonvolu elekti malsaman nomon." #: ajax/newfile.php:81 msgid "Not a valid source" -msgstr "" +msgstr "Nevalida fonto" #: ajax/newfile.php:94 #, php-format msgid "Error while downloading %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Eraris elŝuto de %s al %s" -#: ajax/newfile.php:127 +#: ajax/newfile.php:128 msgid "Error when creating the file" -msgstr "" +msgstr "Eraris la kreo de la dosiero" #: ajax/newfolder.php:21 msgid "Folder name cannot be empty." -msgstr "" +msgstr "La dosierujnomo ne povas malpleni." #: ajax/newfolder.php:27 msgid "Folder name must not contain \"/\". Please choose a different name." -msgstr "" +msgstr "La dosiernomo ne devas enhavi “/”. Bonvolu elekti malsaman nomon." #: ajax/newfolder.php:56 msgid "Error when creating the folder" -msgstr "" +msgstr "Eraris la kreo de la dosierujo" #: ajax/upload.php:18 ajax/upload.php:50 msgid "Unable to set upload directory." @@ -115,15 +115,15 @@ msgstr "Malsukcesis skribo al disko" msgid "Not enough storage available" msgstr "Ne haveblas sufiĉa memoro" -#: ajax/upload.php:127 ajax/upload.php:153 +#: ajax/upload.php:127 ajax/upload.php:154 msgid "Upload failed. Could not get file info." -msgstr "" +msgstr "La alŝuto malsukcesis. Ne povis ekhaviĝi informo pri dosiero." -#: ajax/upload.php:143 +#: ajax/upload.php:144 msgid "Upload failed. Could not find uploaded file" -msgstr "" +msgstr "La alŝuto malsukcesis. Ne troviĝis alŝutota dosiero." -#: ajax/upload.php:170 +#: ajax/upload.php:172 msgid "Invalid directory." msgstr "Nevalida dosierujo." @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Dosieroj" #: js/file-upload.js:228 msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes" -msgstr "" +msgstr "Ne povis alŝutiĝi {filename} ĉar ĝi estas dosierujo aŭ ĝi havas 0 duumokojn" #: js/file-upload.js:239 msgid "Not enough space available" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "La alŝuto nuliĝis." #: js/file-upload.js:345 msgid "Could not get result from server." -msgstr "" +msgstr "Ne povis ekhaviĝi rezulto el la servilo." #: js/file-upload.js:437 msgid "" @@ -156,19 +156,19 @@ msgstr "Dosieralŝuto plenumiĝas. Lasi la paĝon nun nuligus la alŝuton." msgid "URL cannot be empty" msgstr "La URL ne povas malpleni" -#: js/file-upload.js:524 js/filelist.js:364 +#: js/file-upload.js:524 js/filelist.js:371 msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename" msgstr "" -#: js/file-upload.js:526 js/filelist.js:366 +#: js/file-upload.js:526 js/filelist.js:373 msgid "{new_name} already exists" msgstr "{new_name} jam ekzistas" -#: js/file-upload.js:585 +#: js/file-upload.js:586 msgid "Could not create file" msgstr "Ne povis kreiĝi dosiero" -#: js/file-upload.js:601 +#: js/file-upload.js:602 msgid "Could not create folder" msgstr "Ne povis kreiĝi dosierujo" @@ -184,104 +184,104 @@ msgstr "Forigi por ĉiam" msgid "Rename" msgstr "Alinomigi" -#: js/filelist.js:69 js/filelist.js:72 js/filelist.js:854 +#: js/filelist.js:69 js/filelist.js:72 js/filelist.js:857 msgid "Pending" msgstr "Traktotaj" -#: js/filelist.js:392 +#: js/filelist.js:399 msgid "Could not rename file" msgstr "Ne povis alinomiĝi dosiero" -#: js/filelist.js:511 +#: js/filelist.js:518 msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgstr "anstataŭiĝis {new_name} per {old_name}" -#: js/filelist.js:511 +#: js/filelist.js:518 msgid "undo" msgstr "malfari" -#: js/filelist.js:582 js/filelist.js:649 js/files.js:587 +#: js/filelist.js:578 js/filelist.js:652 js/files.js:631 msgid "%n folder" msgid_plural "%n folders" msgstr[0] "%n dosierujo" msgstr[1] "%n dosierujoj" -#: js/filelist.js:583 js/filelist.js:650 js/files.js:593 +#: js/filelist.js:579 js/filelist.js:653 js/files.js:637 msgid "%n file" msgid_plural "%n files" msgstr[0] "%n dosiero" msgstr[1] "%n dosieroj" -#: js/filelist.js:590 +#: js/filelist.js:586 msgid "{dirs} and {files}" msgstr "{dirs} kaj {files}" -#: js/filelist.js:793 js/filelist.js:831 +#: js/filelist.js:796 js/filelist.js:834 msgid "Uploading %n file" msgid_plural "Uploading %n files" msgstr[0] "Alŝutatas %n dosiero" msgstr[1] "Alŝutatas %n dosieroj" -#: js/files.js:25 +#: js/files.js:72 msgid "'.' is an invalid file name." msgstr "'.' ne estas valida dosiernomo." -#: js/files.js:34 +#: js/files.js:81 msgid "" "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "allowed." msgstr "Nevalida nomo: “\\”, “/”, “<”, “>”, “:”, “\"”, “|”, “?” kaj “*” ne permesatas." -#: js/files.js:46 +#: js/files.js:93 msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" msgstr "Via memoro plenas, ne plu eblas ĝisdatigi aŭ sinkronigi dosierojn!" -#: js/files.js:50 +#: js/files.js:97 msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" msgstr "Via memoro preskaŭ plenas ({usedSpacePercent}%)" -#: js/files.js:63 +#: js/files.js:110 msgid "" "Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out " "and log-in again" msgstr "" -#: js/files.js:67 +#: js/files.js:114 msgid "" "Invalid private key for Encryption App. Please update your private key " "password in your personal settings to recover access to your encrypted " "files." msgstr "" -#: js/files.js:71 +#: js/files.js:118 msgid "" "Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to " "your personal settings to decrypt your files." msgstr "" -#: js/files.js:302 +#: js/files.js:349 msgid "" "Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "big." msgstr "Via elŝuto pretiĝatas. Ĉi tio povas daŭri iom da tempo se la dosieroj grandas." -#: js/files.js:514 js/files.js:552 +#: js/files.js:558 js/files.js:596 msgid "Error moving file" msgstr "Eraris movo de dosiero" -#: js/files.js:514 js/files.js:552 +#: js/files.js:558 js/files.js:596 msgid "Error" msgstr "Eraro" -#: js/files.js:569 templates/index.php:56 +#: js/files.js:613 templates/index.php:56 msgid "Name" msgstr "Nomo" -#: js/files.js:570 templates/index.php:68 +#: js/files.js:614 templates/index.php:68 msgid "Size" msgstr "Grando" -#: js/files.js:571 templates/index.php:70 +#: js/files.js:615 templates/index.php:70 msgid "Modified" msgstr "Modifita" @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Nuligi alŝuton" #: templates/index.php:40 msgid "You don’t have permission to upload or create files here" -msgstr "" +msgstr "Vi ne havas permeson alŝuti aŭ krei dosierojn ĉi tie" #: templates/index.php:45 msgid "Nothing in here. Upload something!" |