summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/es/calendar.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/es/calendar.po')
-rw-r--r--l10n/es/calendar.po819
1 files changed, 0 insertions, 819 deletions
diff --git a/l10n/es/calendar.po b/l10n/es/calendar.po
deleted file mode 100644
index 06a6465879a..00000000000
--- a/l10n/es/calendar.po
+++ /dev/null
@@ -1,819 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# <davidlopez.david@gmail.com>, 2012.
-# Javier Llorente <javier@opensuse.org>, 2012.
-# <juanma@kde.org.ar>, 2011, 2012.
-# oSiNaReF <>, 2012.
-# <rafabayona@gmail.com>, 2012.
-# <sergioballesterossolanas@gmail.com>, 2011, 2012.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-11 02:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-11 00:02+0000\n"
-"Last-Translator: owncloud_robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
-"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-
-#: ajax/cache/status.php:19
-msgid "Not all calendars are completely cached"
-msgstr "Aún no se han guardado en caché todos los calendarios"
-
-#: ajax/cache/status.php:21
-msgid "Everything seems to be completely cached"
-msgstr "Parece que se ha guardado todo en caché"
-
-#: ajax/categories/rescan.php:29
-msgid "No calendars found."
-msgstr "No se encontraron calendarios."
-
-#: ajax/categories/rescan.php:37
-msgid "No events found."
-msgstr "No se encontraron eventos."
-
-#: ajax/event/edit.form.php:20
-msgid "Wrong calendar"
-msgstr "Calendario incorrecto"
-
-#: ajax/import/dropimport.php:29 ajax/import/import.php:64
-msgid ""
-"The file contained either no events or all events are already saved in your "
-"calendar."
-msgstr "El archivo no contiene eventos o ya existen en tu calendario."
-
-#: ajax/import/dropimport.php:31 ajax/import/import.php:67
-msgid "events has been saved in the new calendar"
-msgstr "Los eventos han sido guardados en el nuevo calendario"
-
-#: ajax/import/import.php:56
-msgid "Import failed"
-msgstr "Fallo en la importación"
-
-#: ajax/import/import.php:69
-msgid "events has been saved in your calendar"
-msgstr "eventos se han guardado en tu calendario"
-
-#: ajax/settings/guesstimezone.php:25
-msgid "New Timezone:"
-msgstr "Nueva zona horaria:"
-
-#: ajax/settings/settimezone.php:23
-msgid "Timezone changed"
-msgstr "Zona horaria cambiada"
-
-#: ajax/settings/settimezone.php:25
-msgid "Invalid request"
-msgstr "Petición no válida"
-
-#: appinfo/app.php:35 templates/calendar.php:15
-#: templates/part.eventform.php:33 templates/part.showevent.php:33
-msgid "Calendar"
-msgstr "Calendario"
-
-#: js/calendar.js:832
-msgid "ddd"
-msgstr "ddd"
-
-#: js/calendar.js:833
-msgid "ddd M/d"
-msgstr "ddd M/d"
-
-#: js/calendar.js:834
-msgid "dddd M/d"
-msgstr "dddd M/d"
-
-#: js/calendar.js:837
-msgid "MMMM yyyy"
-msgstr "MMMM yyyy"
-
-#: js/calendar.js:839
-msgid "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
-msgstr "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
-
-#: js/calendar.js:841
-msgid "dddd, MMM d, yyyy"
-msgstr "dddd, MMM d, yyyy"
-
-#: lib/app.php:121
-msgid "Birthday"
-msgstr "Cumpleaños"
-
-#: lib/app.php:122
-msgid "Business"
-msgstr "Negocios"
-
-#: lib/app.php:123
-msgid "Call"
-msgstr "Llamada"
-
-#: lib/app.php:124
-msgid "Clients"
-msgstr "Clientes"
-
-#: lib/app.php:125
-msgid "Deliverer"
-msgstr "Entrega"
-
-#: lib/app.php:126
-msgid "Holidays"
-msgstr "Festivos"
-
-#: lib/app.php:127
-msgid "Ideas"
-msgstr "Ideas"
-
-#: lib/app.php:128
-msgid "Journey"
-msgstr "Viaje"
-
-#: lib/app.php:129
-msgid "Jubilee"
-msgstr "Aniversario"
-
-#: lib/app.php:130
-msgid "Meeting"
-msgstr "Reunión"
-
-#: lib/app.php:131
-msgid "Other"
-msgstr "Otro"
-
-#: lib/app.php:132
-msgid "Personal"
-msgstr "Personal"
-
-#: lib/app.php:133
-msgid "Projects"
-msgstr "Proyectos"
-
-#: lib/app.php:134
-msgid "Questions"
-msgstr "Preguntas"
-
-#: lib/app.php:135
-msgid "Work"
-msgstr "Trabajo"
-
-#: lib/app.php:351 lib/app.php:361
-msgid "by"
-msgstr "por"
-
-#: lib/app.php:359 lib/app.php:399
-msgid "unnamed"
-msgstr "Sin nombre"
-
-#: lib/import.php:184 templates/calendar.php:12
-#: templates/part.choosecalendar.php:22
-msgid "New Calendar"
-msgstr "Nuevo calendario"
-
-#: lib/object.php:372
-msgid "Does not repeat"
-msgstr "No se repite"
-
-#: lib/object.php:373
-msgid "Daily"
-msgstr "Diariamente"
-
-#: lib/object.php:374
-msgid "Weekly"
-msgstr "Semanalmente"
-
-#: lib/object.php:375
-msgid "Every Weekday"
-msgstr "Días de semana laboral"
-
-#: lib/object.php:376
-msgid "Bi-Weekly"
-msgstr "Cada 2 semanas"
-
-#: lib/object.php:377
-msgid "Monthly"
-msgstr "Mensualmente"
-
-#: lib/object.php:378
-msgid "Yearly"
-msgstr "Anualmente"
-
-#: lib/object.php:388
-msgid "never"
-msgstr "nunca"
-
-#: lib/object.php:389
-msgid "by occurrences"
-msgstr "por ocurrencias"
-
-#: lib/object.php:390
-msgid "by date"
-msgstr "por fecha"
-
-#: lib/object.php:400
-msgid "by monthday"
-msgstr "por día del mes"
-
-#: lib/object.php:401
-msgid "by weekday"
-msgstr "por día de la semana"
-
-#: lib/object.php:411 templates/calendar.php:5 templates/settings.php:69
-msgid "Monday"
-msgstr "Lunes"
-
-#: lib/object.php:412 templates/calendar.php:5
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Martes"
-
-#: lib/object.php:413 templates/calendar.php:5
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Miércoles"
-
-#: lib/object.php:414 templates/calendar.php:5
-msgid "Thursday"
-msgstr "Jueves"
-
-#: lib/object.php:415 templates/calendar.php:5
-msgid "Friday"
-msgstr "Viernes"
-
-#: lib/object.php:416 templates/calendar.php:5
-msgid "Saturday"
-msgstr "Sábado"
-
-#: lib/object.php:417 templates/calendar.php:5 templates/settings.php:70
-msgid "Sunday"
-msgstr "Domingo"
-
-#: lib/object.php:427
-msgid "events week of month"
-msgstr "eventos de la semana del mes"
-
-#: lib/object.php:428
-msgid "first"
-msgstr "primer"
-
-#: lib/object.php:429
-msgid "second"
-msgstr "segundo"
-
-#: lib/object.php:430
-msgid "third"
-msgstr "tercer"
-
-#: lib/object.php:431
-msgid "fourth"
-msgstr "cuarto"
-
-#: lib/object.php:432
-msgid "fifth"
-msgstr "quinto"
-
-#: lib/object.php:433
-msgid "last"
-msgstr "último"
-
-#: lib/object.php:467 templates/calendar.php:7
-msgid "January"
-msgstr "Enero"
-
-#: lib/object.php:468 templates/calendar.php:7
-msgid "February"
-msgstr "Febrero"
-
-#: lib/object.php:469 templates/calendar.php:7
-msgid "March"
-msgstr "Marzo"
-
-#: lib/object.php:470 templates/calendar.php:7
-msgid "April"
-msgstr "Abril"
-
-#: lib/object.php:471 templates/calendar.php:7
-msgid "May"
-msgstr "Mayo"
-
-#: lib/object.php:472 templates/calendar.php:7
-msgid "June"
-msgstr "Junio"
-
-#: lib/object.php:473 templates/calendar.php:7
-msgid "July"
-msgstr "Julio"
-
-#: lib/object.php:474 templates/calendar.php:7
-msgid "August"
-msgstr "Agosto"
-
-#: lib/object.php:475 templates/calendar.php:7
-msgid "September"
-msgstr "Septiembre"
-
-#: lib/object.php:476 templates/calendar.php:7
-msgid "October"
-msgstr "Octubre"
-
-#: lib/object.php:477 templates/calendar.php:7
-msgid "November"
-msgstr "Noviembre"
-
-#: lib/object.php:478 templates/calendar.php:7
-msgid "December"
-msgstr "Diciembre"
-
-#: lib/object.php:488
-msgid "by events date"
-msgstr "por fecha de los eventos"
-
-#: lib/object.php:489
-msgid "by yearday(s)"
-msgstr "por día(s) del año"
-
-#: lib/object.php:490
-msgid "by weeknumber(s)"
-msgstr "por número(s) de semana"
-
-#: lib/object.php:491
-msgid "by day and month"
-msgstr "por día y mes"
-
-#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
-
-#: lib/search.php:43
-msgid "Cal."
-msgstr "Cal."
-
-#: templates/calendar.php:6
-msgid "Sun."
-msgstr "Dom."
-
-#: templates/calendar.php:6
-msgid "Mon."
-msgstr "Lun."
-
-#: templates/calendar.php:6
-msgid "Tue."
-msgstr "Mar."
-
-#: templates/calendar.php:6
-msgid "Wed."
-msgstr "Mier."
-
-#: templates/calendar.php:6
-msgid "Thu."
-msgstr "Jue."
-
-#: templates/calendar.php:6
-msgid "Fri."
-msgstr "Vie."
-
-#: templates/calendar.php:6
-msgid "Sat."
-msgstr "Sab."
-
-#: templates/calendar.php:8
-msgid "Jan."
-msgstr "Ene."
-
-#: templates/calendar.php:8
-msgid "Feb."
-msgstr "Feb."
-
-#: templates/calendar.php:8
-msgid "Mar."
-msgstr "Mar."
-
-#: templates/calendar.php:8
-msgid "Apr."
-msgstr "Abr."
-
-#: templates/calendar.php:8
-msgid "May."
-msgstr "May."
-
-#: templates/calendar.php:8
-msgid "Jun."
-msgstr "Jun."
-
-#: templates/calendar.php:8
-msgid "Jul."
-msgstr "Jul."
-
-#: templates/calendar.php:8
-msgid "Aug."
-msgstr "Ago."
-
-#: templates/calendar.php:8
-msgid "Sep."
-msgstr "Sep."
-
-#: templates/calendar.php:8
-msgid "Oct."
-msgstr "Oct."
-
-#: templates/calendar.php:8
-msgid "Nov."
-msgstr "Nov."
-
-#: templates/calendar.php:8
-msgid "Dec."
-msgstr "Dic."
-
-#: templates/calendar.php:11
-msgid "All day"
-msgstr "Todo el día"
-
-#: templates/calendar.php:13
-msgid "Missing fields"
-msgstr "Los campos que faltan"
-
-#: templates/calendar.php:14 templates/part.eventform.php:19
-#: templates/part.showevent.php:11
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
-
-#: templates/calendar.php:16
-msgid "From Date"
-msgstr "Desde la fecha"
-
-#: templates/calendar.php:17
-msgid "From Time"
-msgstr "Desde la hora"
-
-#: templates/calendar.php:18
-msgid "To Date"
-msgstr "Hasta la fecha"
-
-#: templates/calendar.php:19
-msgid "To Time"
-msgstr "Hasta la hora"
-
-#: templates/calendar.php:20
-msgid "The event ends before it starts"
-msgstr "El evento termina antes de que comience"
-
-#: templates/calendar.php:21
-msgid "There was a database fail"
-msgstr "Se ha producido un error en la base de datos"
-
-#: templates/calendar.php:39
-msgid "Week"
-msgstr "Semana"
-
-#: templates/calendar.php:40
-msgid "Month"
-msgstr "Mes"
-
-#: templates/calendar.php:41
-msgid "List"
-msgstr "Lista"
-
-#: templates/calendar.php:45
-msgid "Today"
-msgstr "Hoy"
-
-#: templates/calendar.php:46 templates/calendar.php:47
-msgid "Settings"
-msgstr ""
-
-#: templates/part.choosecalendar.php:2
-msgid "Your calendars"
-msgstr "Tus calendarios"
-
-#: templates/part.choosecalendar.php:27
-#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:11
-msgid "CalDav Link"
-msgstr "Enlace a CalDav"
-
-#: templates/part.choosecalendar.php:31
-msgid "Shared calendars"
-msgstr "Calendarios compartidos"
-
-#: templates/part.choosecalendar.php:48
-msgid "No shared calendars"
-msgstr "Calendarios no compartidos"
-
-#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:8
-msgid "Share Calendar"
-msgstr "Compartir calendario"
-
-#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:14
-msgid "Download"
-msgstr "Descargar"
-
-#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:17
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
-
-#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:20
-#: templates/part.editevent.php:9
-msgid "Delete"
-msgstr "Eliminar"
-
-#: templates/part.choosecalendar.rowfields.shared.php:4
-msgid "shared with you by"
-msgstr "compartido contigo por"
-
-#: templates/part.editcalendar.php:9
-msgid "New calendar"
-msgstr "Nuevo calendario"
-
-#: templates/part.editcalendar.php:9
-msgid "Edit calendar"
-msgstr "Editar calendario"
-
-#: templates/part.editcalendar.php:12
-msgid "Displayname"
-msgstr "Nombre"
-
-#: templates/part.editcalendar.php:23
-msgid "Active"
-msgstr "Activo"
-
-#: templates/part.editcalendar.php:29
-msgid "Calendar color"
-msgstr "Color del calendario"
-
-#: templates/part.editcalendar.php:42
-msgid "Save"
-msgstr "Guardar"
-
-#: templates/part.editcalendar.php:42 templates/part.editevent.php:8
-#: templates/part.newevent.php:6
-msgid "Submit"
-msgstr "Guardar"
-
-#: templates/part.editcalendar.php:43
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: templates/part.editevent.php:1
-msgid "Edit an event"
-msgstr "Editar un evento"
-
-#: templates/part.editevent.php:10
-msgid "Export"
-msgstr "Exportar"
-
-#: templates/part.eventform.php:8 templates/part.showevent.php:3
-msgid "Eventinfo"
-msgstr "Información del evento"
-
-#: templates/part.eventform.php:9 templates/part.showevent.php:4
-msgid "Repeating"
-msgstr "Repetición"
-
-#: templates/part.eventform.php:10 templates/part.showevent.php:5
-msgid "Alarm"
-msgstr "Alarma"
-
-#: templates/part.eventform.php:11 templates/part.showevent.php:6
-msgid "Attendees"
-msgstr "Asistentes"
-
-#: templates/part.eventform.php:13
-msgid "Share"
-msgstr "Compartir"
-
-#: templates/part.eventform.php:21
-msgid "Title of the Event"
-msgstr "Título del evento"
-
-#: templates/part.eventform.php:27 templates/part.showevent.php:19
-msgid "Category"
-msgstr "Categoría"
-
-#: templates/part.eventform.php:29
-msgid "Separate categories with commas"
-msgstr "Separar categorías con comas"
-
-#: templates/part.eventform.php:30
-msgid "Edit categories"
-msgstr "Editar categorías"
-
-#: templates/part.eventform.php:56 templates/part.showevent.php:52
-msgid "All Day Event"
-msgstr "Todo el día"
-
-#: templates/part.eventform.php:60 templates/part.showevent.php:56
-msgid "From"
-msgstr "Desde"
-
-#: templates/part.eventform.php:68 templates/part.showevent.php:64
-msgid "To"
-msgstr "Hasta"
-
-#: templates/part.eventform.php:76 templates/part.showevent.php:72
-msgid "Advanced options"
-msgstr "Opciones avanzadas"
-
-#: templates/part.eventform.php:81 templates/part.showevent.php:77
-msgid "Location"
-msgstr "Lugar"
-
-#: templates/part.eventform.php:83
-msgid "Location of the Event"
-msgstr "Lugar del evento"
-
-#: templates/part.eventform.php:89 templates/part.showevent.php:85
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-#: templates/part.eventform.php:91
-msgid "Description of the Event"
-msgstr "Descripción del evento"
-
-#: templates/part.eventform.php:100 templates/part.showevent.php:95
-msgid "Repeat"
-msgstr "Repetir"
-
-#: templates/part.eventform.php:107 templates/part.showevent.php:102
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avanzado"
-
-#: templates/part.eventform.php:151 templates/part.showevent.php:146
-msgid "Select weekdays"
-msgstr "Seleccionar días de la semana"
-
-#: templates/part.eventform.php:164 templates/part.eventform.php:177
-#: templates/part.showevent.php:159 templates/part.showevent.php:172
-msgid "Select days"
-msgstr "Seleccionar días"
-
-#: templates/part.eventform.php:169 templates/part.showevent.php:164
-msgid "and the events day of year."
-msgstr "y el día del año de los eventos."
-
-#: templates/part.eventform.php:182 templates/part.showevent.php:177
-msgid "and the events day of month."
-msgstr "y el día del mes de los eventos."
-
-#: templates/part.eventform.php:190 templates/part.showevent.php:185
-msgid "Select months"
-msgstr "Seleccionar meses"
-
-#: templates/part.eventform.php:203 templates/part.showevent.php:198
-msgid "Select weeks"
-msgstr "Seleccionar semanas"
-
-#: templates/part.eventform.php:208 templates/part.showevent.php:203
-msgid "and the events week of year."
-msgstr "y la semana del año de los eventos."
-
-#: templates/part.eventform.php:214 templates/part.showevent.php:209
-msgid "Interval"
-msgstr "Intervalo"
-
-#: templates/part.eventform.php:220 templates/part.showevent.php:215
-msgid "End"
-msgstr "Fin"
-
-#: templates/part.eventform.php:233 templates/part.showevent.php:228
-msgid "occurrences"
-msgstr "ocurrencias"
-
-#: templates/part.import.php:14
-msgid "create a new calendar"
-msgstr "Crear un nuevo calendario"
-
-#: templates/part.import.php:17
-msgid "Import a calendar file"
-msgstr "Importar un archivo de calendario"
-
-#: templates/part.import.php:24
-msgid "Please choose a calendar"
-msgstr "Por favor, escoge un calendario"
-
-#: templates/part.import.php:36
-msgid "Name of new calendar"
-msgstr "Nombre del nuevo calendario"
-
-#: templates/part.import.php:44
-msgid "Take an available name!"
-msgstr "¡Elige un nombre disponible!"
-
-#: templates/part.import.php:45
-msgid ""
-"A Calendar with this name already exists. If you continue anyhow, these "
-"calendars will be merged."
-msgstr "Ya existe un calendario con este nombre. Si continúas, se combinarán los calendarios."
-
-#: templates/part.import.php:47
-msgid "Import"
-msgstr "Importar"
-
-#: templates/part.import.php:56
-msgid "Close Dialog"
-msgstr "Cerrar diálogo"
-
-#: templates/part.newevent.php:1
-msgid "Create a new event"
-msgstr "Crear un nuevo evento"
-
-#: templates/part.showevent.php:1
-msgid "View an event"
-msgstr "Ver un evento"
-
-#: templates/part.showevent.php:23
-msgid "No categories selected"
-msgstr "Ninguna categoría seleccionada"
-
-#: templates/part.showevent.php:37
-msgid "of"
-msgstr "de"
-
-#: templates/part.showevent.php:59 templates/part.showevent.php:67
-msgid "at"
-msgstr "a las"
-
-#: templates/settings.php:10
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#: templates/settings.php:15
-msgid "Timezone"
-msgstr "Zona horaria"
-
-#: templates/settings.php:47
-msgid "Update timezone automatically"
-msgstr ""
-
-#: templates/settings.php:52
-msgid "Time format"
-msgstr ""
-
-#: templates/settings.php:57
-msgid "24h"
-msgstr "24h"
-
-#: templates/settings.php:58
-msgid "12h"
-msgstr "12h"
-
-#: templates/settings.php:64
-msgid "Start week on"
-msgstr ""
-
-#: templates/settings.php:76
-msgid "Cache"
-msgstr "Caché"
-
-#: templates/settings.php:80
-msgid "Clear cache for repeating events"
-msgstr "Limpiar caché de eventos recurrentes"
-
-#: templates/settings.php:85
-msgid "URLs"
-msgstr ""
-
-#: templates/settings.php:87
-msgid "Calendar CalDAV syncing addresses"
-msgstr "Direcciones de sincronización de calendario CalDAV:"
-
-#: templates/settings.php:87
-msgid "more info"
-msgstr "Más información"
-
-#: templates/settings.php:89
-msgid "Primary address (Kontact et al)"
-msgstr "Dirección principal (Kontact y otros)"
-
-#: templates/settings.php:91
-msgid "iOS/OS X"
-msgstr "iOS/OS X"
-
-#: templates/settings.php:93
-msgid "Read only iCalendar link(s)"
-msgstr "Enlace(s) iCalendar de sólo lectura"
-
-#: templates/share.dropdown.php:20
-msgid "Users"
-msgstr "Usuarios"
-
-#: templates/share.dropdown.php:21
-msgid "select users"
-msgstr "seleccionar usuarios"
-
-#: templates/share.dropdown.php:36 templates/share.dropdown.php:62
-msgid "Editable"
-msgstr "Editable"
-
-#: templates/share.dropdown.php:48
-msgid "Groups"
-msgstr "Grupos"
-
-#: templates/share.dropdown.php:49
-msgid "select groups"
-msgstr "seleccionar grupos"
-
-#: templates/share.dropdown.php:75
-msgid "make public"
-msgstr "hacerlo público"