diff options
Diffstat (limited to 'l10n/es/core.po')
-rw-r--r-- | l10n/es/core.po | 172 |
1 files changed, 102 insertions, 70 deletions
diff --git a/l10n/es/core.po b/l10n/es/core.po index 5e96058e82f..c3e95144caa 100644 --- a/l10n/es/core.po +++ b/l10n/es/core.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-22 12:55-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-20 15:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-06 19:07-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-05 15:30+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,12 +27,17 @@ msgstr "" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ajax/share.php:97 +#: ajax/share.php:118 ajax/share.php:197 #, php-format msgid "%s shared »%s« with you" msgstr "%s ha compatido »%s« contigo" -#: ajax/share.php:227 +#: ajax/share.php:168 +#, php-format +msgid "Couldn't send mail to following users: %s " +msgstr "" + +#: ajax/share.php:327 msgid "group" msgstr "grupo" @@ -102,23 +107,23 @@ msgstr "Error eliminando %s de los favoritos." #: avatar/controller.php:62 msgid "No image or file provided" -msgstr "" +msgstr "No se especificó ningún archivo o imagen" #: avatar/controller.php:81 msgid "Unknown filetype" -msgstr "" +msgstr "Tipo de archivo desconocido" #: avatar/controller.php:85 msgid "Invalid image" -msgstr "" +msgstr "Imagen inválida" #: avatar/controller.php:115 avatar/controller.php:142 msgid "No temporary profile picture available, try again" -msgstr "" +msgstr "No hay disponible una imagen temporal de perfil, pruebe de nuevo" #: avatar/controller.php:135 msgid "No crop data provided" -msgstr "" +msgstr "No se proporcionó datos del recorte" #: js/config.php:32 msgid "Sunday" @@ -258,7 +263,7 @@ msgstr "Seleccionar" #: js/oc-dialogs.js:146 msgid "Error loading file picker template: {error}" -msgstr "" +msgstr "Error cargando plantilla del seleccionador de archivos: {error}" #: js/oc-dialogs.js:172 msgid "Yes" @@ -274,27 +279,27 @@ msgstr "Aceptar" #: js/oc-dialogs.js:219 msgid "Error loading message template: {error}" -msgstr "" +msgstr "Error cargando plantilla del mensaje: {error}" #: js/oc-dialogs.js:347 msgid "{count} file conflict" msgid_plural "{count} file conflicts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "{count} conflicto de archivo" +msgstr[1] "{count} conflictos de archivo" #: js/oc-dialogs.js:361 msgid "One file conflict" -msgstr "" +msgstr "On conflicto de archivo" #: js/oc-dialogs.js:367 msgid "Which files do you want to keep?" -msgstr "" +msgstr "¿Que archivos deseas mantener?" #: js/oc-dialogs.js:368 msgid "" "If you select both versions, the copied file will have a number added to its" " name." -msgstr "" +msgstr "Si seleccionas ambas versiones, el archivo copiado tendrá añadido un número en su nombre." #: js/oc-dialogs.js:376 msgid "Cancel" @@ -302,19 +307,19 @@ msgstr "Cancelar" #: js/oc-dialogs.js:386 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Continuar" #: js/oc-dialogs.js:433 js/oc-dialogs.js:446 msgid "(all selected)" -msgstr "" +msgstr "(seleccionados todos)" #: js/oc-dialogs.js:436 js/oc-dialogs.js:449 msgid "({count} selected)" -msgstr "" +msgstr "({count} seleccionados)" #: js/oc-dialogs.js:457 msgid "Error loading file exists template" -msgstr "" +msgstr "Error cargando plantilla de archivo existente" #: js/oc-vcategories.js:5 js/oc-vcategories.js:85 js/oc-vcategories.js:102 #: js/oc-vcategories.js:117 js/oc-vcategories.js:132 js/oc-vcategories.js:162 @@ -324,8 +329,8 @@ msgstr "El tipo de objeto no está especificado." #: js/oc-vcategories.js:14 js/oc-vcategories.js:80 js/oc-vcategories.js:95 #: js/oc-vcategories.js:110 js/oc-vcategories.js:125 js/oc-vcategories.js:136 #: js/oc-vcategories.js:172 js/oc-vcategories.js:189 js/oc-vcategories.js:195 -#: js/oc-vcategories.js:199 js/share.js:129 js/share.js:142 js/share.js:149 -#: js/share.js:645 js/share.js:657 +#: js/oc-vcategories.js:199 js/share.js:130 js/share.js:143 js/share.js:150 +#: js/share.js:665 js/share.js:677 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -345,126 +350,134 @@ msgstr "Compartido" msgid "Share" msgstr "Compartir" -#: js/share.js:131 js/share.js:685 +#: js/share.js:132 js/share.js:705 msgid "Error while sharing" msgstr "Error al compartir" -#: js/share.js:142 +#: js/share.js:143 msgid "Error while unsharing" msgstr "Error al dejar de compartir" -#: js/share.js:149 +#: js/share.js:150 msgid "Error while changing permissions" msgstr "Error al cambiar permisos" -#: js/share.js:158 +#: js/share.js:159 msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}" msgstr "Compartido contigo y el grupo {group} por {owner}" -#: js/share.js:160 +#: js/share.js:161 msgid "Shared with you by {owner}" msgstr "Compartido contigo por {owner}" -#: js/share.js:183 +#: js/share.js:184 msgid "Share with" msgstr "Compartir con" -#: js/share.js:188 +#: js/share.js:189 msgid "Share with link" msgstr "Compartir con enlace" -#: js/share.js:191 +#: js/share.js:192 msgid "Password protect" msgstr "Protección con contraseña" -#: js/share.js:193 templates/installation.php:57 templates/login.php:26 +#: js/share.js:194 templates/installation.php:57 templates/login.php:26 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: js/share.js:198 +#: js/share.js:199 msgid "Allow Public Upload" msgstr "Permitir Subida Pública" -#: js/share.js:202 +#: js/share.js:203 msgid "Email link to person" msgstr "Enviar enlace por correo electrónico a una persona" -#: js/share.js:203 +#: js/share.js:204 msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: js/share.js:208 +#: js/share.js:209 msgid "Set expiration date" msgstr "Establecer fecha de caducidad" -#: js/share.js:209 +#: js/share.js:210 msgid "Expiration date" msgstr "Fecha de caducidad" -#: js/share.js:242 +#: js/share.js:243 msgid "Share via email:" msgstr "Compartir por correo electrónico:" -#: js/share.js:245 +#: js/share.js:246 msgid "No people found" msgstr "No se encontró gente" -#: js/share.js:283 +#: js/share.js:284 msgid "Resharing is not allowed" msgstr "No se permite compartir de nuevo" -#: js/share.js:319 +#: js/share.js:320 msgid "Shared in {item} with {user}" msgstr "Compartido en {item} con {user}" -#: js/share.js:340 +#: js/share.js:341 msgid "Unshare" msgstr "Dejar de compartir" -#: js/share.js:352 +#: js/share.js:353 +msgid "notify user by email" +msgstr "" + +#: js/share.js:361 msgid "can edit" msgstr "puede editar" -#: js/share.js:354 +#: js/share.js:363 msgid "access control" msgstr "control de acceso" -#: js/share.js:357 +#: js/share.js:366 msgid "create" msgstr "crear" -#: js/share.js:360 +#: js/share.js:369 msgid "update" msgstr "actualizar" -#: js/share.js:363 +#: js/share.js:372 msgid "delete" msgstr "eliminar" -#: js/share.js:366 +#: js/share.js:375 msgid "share" msgstr "compartir" -#: js/share.js:400 js/share.js:632 +#: js/share.js:409 js/share.js:652 msgid "Password protected" msgstr "Protegido con contraseña" -#: js/share.js:645 +#: js/share.js:665 msgid "Error unsetting expiration date" msgstr "Error eliminando fecha de caducidad" -#: js/share.js:657 +#: js/share.js:677 msgid "Error setting expiration date" msgstr "Error estableciendo fecha de caducidad" -#: js/share.js:672 +#: js/share.js:692 msgid "Sending ..." msgstr "Enviando..." -#: js/share.js:683 +#: js/share.js:703 msgid "Email sent" msgstr "Correo electrónico enviado" +#: js/share.js:727 +msgid "Warning" +msgstr "Precaución" + #: js/update.js:17 msgid "" "The update was unsuccessful. Please report this issue to the <a " @@ -573,8 +586,18 @@ msgid "" "just letting you know that %s shared %s with you.\n" "View it: %s\n" "\n" -"Cheers!" -msgstr "Hey,\n\nsólo te hago saber que %s ha compartido %s contigo.\nEcha un ojo en: %s\n\n¡Un saludo!" +msgstr "" + +#: templates/altmail.php:4 +#, php-format +msgid "" +"The share will expire on %s.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: templates/altmail.php:6 templates/mail.php:19 +msgid "Cheers!" +msgstr "" #: templates/edit_categories_dialog.php:4 msgid "Edit categories" @@ -627,48 +650,52 @@ msgstr "Para información de cómo configurar apropiadamente su servidor, por fa msgid "Create an <strong>admin account</strong>" msgstr "Crear una <strong>cuenta de administrador</strong>" -#: templates/installation.php:65 +#: templates/installation.php:66 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" -#: templates/installation.php:67 +#: templates/installation.php:73 msgid "Data folder" msgstr "Directorio de datos" -#: templates/installation.php:77 +#: templates/installation.php:85 msgid "Configure the database" msgstr "Configurar la base de datos" -#: templates/installation.php:82 templates/installation.php:94 -#: templates/installation.php:105 templates/installation.php:116 -#: templates/installation.php:128 +#: templates/installation.php:90 templates/installation.php:102 +#: templates/installation.php:113 templates/installation.php:124 +#: templates/installation.php:136 msgid "will be used" msgstr "se utilizarán" -#: templates/installation.php:140 +#: templates/installation.php:148 msgid "Database user" msgstr "Usuario de la base de datos" -#: templates/installation.php:147 +#: templates/installation.php:155 msgid "Database password" msgstr "Contraseña de la base de datos" -#: templates/installation.php:152 +#: templates/installation.php:160 msgid "Database name" msgstr "Nombre de la base de datos" -#: templates/installation.php:160 +#: templates/installation.php:168 msgid "Database tablespace" msgstr "Espacio de tablas de la base de datos" -#: templates/installation.php:167 +#: templates/installation.php:175 msgid "Database host" msgstr "Host de la base de datos" -#: templates/installation.php:175 +#: templates/installation.php:184 msgid "Finish setup" msgstr "Completar la instalación" +#: templates/installation.php:184 +msgid "Finishing …" +msgstr "" + #: templates/layout.user.php:41 #, php-format msgid "%s is available. Get more information on how to update." @@ -700,11 +727,11 @@ msgstr "¿Ha perdido su contraseña?" msgid "remember" msgstr "recordar" -#: templates/login.php:39 +#: templates/login.php:40 msgid "Log in" msgstr "Entrar" -#: templates/login.php:45 +#: templates/login.php:46 msgid "Alternative Logins" msgstr "Inicios de sesión alternativos" @@ -712,8 +739,13 @@ msgstr "Inicios de sesión alternativos" #, php-format msgid "" "Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared »%s« with you.<br><a " -"href=\"%s\">View it!</a><br><br>Cheers!" -msgstr "Hey,<br><br>sólo te hago saber que %s ha compartido %s contigo.<br><a href=\"%s\">¡Echa un ojo!</a><br><br>¡Un saludo!" +"href=\"%s\">View it!</a><br><br>" +msgstr "" + +#: templates/mail.php:17 +#, php-format +msgid "The share will expire on %s.<br><br>" +msgstr "" #: templates/update.php:3 #, php-format |