summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/es/core.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/es/core.po')
-rw-r--r--l10n/es/core.po172
1 files changed, 102 insertions, 70 deletions
diff --git a/l10n/es/core.po b/l10n/es/core.po
index 5e96058e82f..c3e95144caa 100644
--- a/l10n/es/core.po
+++ b/l10n/es/core.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-22 12:55-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-20 15:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-06 19:07-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-05 15:30+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,12 +27,17 @@ msgstr ""
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ajax/share.php:97
+#: ajax/share.php:118 ajax/share.php:197
#, php-format
msgid "%s shared »%s« with you"
msgstr "%s ha compatido »%s« contigo"
-#: ajax/share.php:227
+#: ajax/share.php:168
+#, php-format
+msgid "Couldn't send mail to following users: %s "
+msgstr ""
+
+#: ajax/share.php:327
msgid "group"
msgstr "grupo"
@@ -102,23 +107,23 @@ msgstr "Error eliminando %s de los favoritos."
#: avatar/controller.php:62
msgid "No image or file provided"
-msgstr ""
+msgstr "No se especificó ningún archivo o imagen"
#: avatar/controller.php:81
msgid "Unknown filetype"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de archivo desconocido"
#: avatar/controller.php:85
msgid "Invalid image"
-msgstr ""
+msgstr "Imagen inválida"
#: avatar/controller.php:115 avatar/controller.php:142
msgid "No temporary profile picture available, try again"
-msgstr ""
+msgstr "No hay disponible una imagen temporal de perfil, pruebe de nuevo"
#: avatar/controller.php:135
msgid "No crop data provided"
-msgstr ""
+msgstr "No se proporcionó datos del recorte"
#: js/config.php:32
msgid "Sunday"
@@ -258,7 +263,7 @@ msgstr "Seleccionar"
#: js/oc-dialogs.js:146
msgid "Error loading file picker template: {error}"
-msgstr ""
+msgstr "Error cargando plantilla del seleccionador de archivos: {error}"
#: js/oc-dialogs.js:172
msgid "Yes"
@@ -274,27 +279,27 @@ msgstr "Aceptar"
#: js/oc-dialogs.js:219
msgid "Error loading message template: {error}"
-msgstr ""
+msgstr "Error cargando plantilla del mensaje: {error}"
#: js/oc-dialogs.js:347
msgid "{count} file conflict"
msgid_plural "{count} file conflicts"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "{count} conflicto de archivo"
+msgstr[1] "{count} conflictos de archivo"
#: js/oc-dialogs.js:361
msgid "One file conflict"
-msgstr ""
+msgstr "On conflicto de archivo"
#: js/oc-dialogs.js:367
msgid "Which files do you want to keep?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Que archivos deseas mantener?"
#: js/oc-dialogs.js:368
msgid ""
"If you select both versions, the copied file will have a number added to its"
" name."
-msgstr ""
+msgstr "Si seleccionas ambas versiones, el archivo copiado tendrá añadido un número en su nombre."
#: js/oc-dialogs.js:376
msgid "Cancel"
@@ -302,19 +307,19 @@ msgstr "Cancelar"
#: js/oc-dialogs.js:386
msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "Continuar"
#: js/oc-dialogs.js:433 js/oc-dialogs.js:446
msgid "(all selected)"
-msgstr ""
+msgstr "(seleccionados todos)"
#: js/oc-dialogs.js:436 js/oc-dialogs.js:449
msgid "({count} selected)"
-msgstr ""
+msgstr "({count} seleccionados)"
#: js/oc-dialogs.js:457
msgid "Error loading file exists template"
-msgstr ""
+msgstr "Error cargando plantilla de archivo existente"
#: js/oc-vcategories.js:5 js/oc-vcategories.js:85 js/oc-vcategories.js:102
#: js/oc-vcategories.js:117 js/oc-vcategories.js:132 js/oc-vcategories.js:162
@@ -324,8 +329,8 @@ msgstr "El tipo de objeto no está especificado."
#: js/oc-vcategories.js:14 js/oc-vcategories.js:80 js/oc-vcategories.js:95
#: js/oc-vcategories.js:110 js/oc-vcategories.js:125 js/oc-vcategories.js:136
#: js/oc-vcategories.js:172 js/oc-vcategories.js:189 js/oc-vcategories.js:195
-#: js/oc-vcategories.js:199 js/share.js:129 js/share.js:142 js/share.js:149
-#: js/share.js:645 js/share.js:657
+#: js/oc-vcategories.js:199 js/share.js:130 js/share.js:143 js/share.js:150
+#: js/share.js:665 js/share.js:677
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -345,126 +350,134 @@ msgstr "Compartido"
msgid "Share"
msgstr "Compartir"
-#: js/share.js:131 js/share.js:685
+#: js/share.js:132 js/share.js:705
msgid "Error while sharing"
msgstr "Error al compartir"
-#: js/share.js:142
+#: js/share.js:143
msgid "Error while unsharing"
msgstr "Error al dejar de compartir"
-#: js/share.js:149
+#: js/share.js:150
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "Error al cambiar permisos"
-#: js/share.js:158
+#: js/share.js:159
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr "Compartido contigo y el grupo {group} por {owner}"
-#: js/share.js:160
+#: js/share.js:161
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr "Compartido contigo por {owner}"
-#: js/share.js:183
+#: js/share.js:184
msgid "Share with"
msgstr "Compartir con"
-#: js/share.js:188
+#: js/share.js:189
msgid "Share with link"
msgstr "Compartir con enlace"
-#: js/share.js:191
+#: js/share.js:192
msgid "Password protect"
msgstr "Protección con contraseña"
-#: js/share.js:193 templates/installation.php:57 templates/login.php:26
+#: js/share.js:194 templates/installation.php:57 templates/login.php:26
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
-#: js/share.js:198
+#: js/share.js:199
msgid "Allow Public Upload"
msgstr "Permitir Subida Pública"
-#: js/share.js:202
+#: js/share.js:203
msgid "Email link to person"
msgstr "Enviar enlace por correo electrónico a una persona"
-#: js/share.js:203
+#: js/share.js:204
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
-#: js/share.js:208
+#: js/share.js:209
msgid "Set expiration date"
msgstr "Establecer fecha de caducidad"
-#: js/share.js:209
+#: js/share.js:210
msgid "Expiration date"
msgstr "Fecha de caducidad"
-#: js/share.js:242
+#: js/share.js:243
msgid "Share via email:"
msgstr "Compartir por correo electrónico:"
-#: js/share.js:245
+#: js/share.js:246
msgid "No people found"
msgstr "No se encontró gente"
-#: js/share.js:283
+#: js/share.js:284
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "No se permite compartir de nuevo"
-#: js/share.js:319
+#: js/share.js:320
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "Compartido en {item} con {user}"
-#: js/share.js:340
+#: js/share.js:341
msgid "Unshare"
msgstr "Dejar de compartir"
-#: js/share.js:352
+#: js/share.js:353
+msgid "notify user by email"
+msgstr ""
+
+#: js/share.js:361
msgid "can edit"
msgstr "puede editar"
-#: js/share.js:354
+#: js/share.js:363
msgid "access control"
msgstr "control de acceso"
-#: js/share.js:357
+#: js/share.js:366
msgid "create"
msgstr "crear"
-#: js/share.js:360
+#: js/share.js:369
msgid "update"
msgstr "actualizar"
-#: js/share.js:363
+#: js/share.js:372
msgid "delete"
msgstr "eliminar"
-#: js/share.js:366
+#: js/share.js:375
msgid "share"
msgstr "compartir"
-#: js/share.js:400 js/share.js:632
+#: js/share.js:409 js/share.js:652
msgid "Password protected"
msgstr "Protegido con contraseña"
-#: js/share.js:645
+#: js/share.js:665
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "Error eliminando fecha de caducidad"
-#: js/share.js:657
+#: js/share.js:677
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Error estableciendo fecha de caducidad"
-#: js/share.js:672
+#: js/share.js:692
msgid "Sending ..."
msgstr "Enviando..."
-#: js/share.js:683
+#: js/share.js:703
msgid "Email sent"
msgstr "Correo electrónico enviado"
+#: js/share.js:727
+msgid "Warning"
+msgstr "Precaución"
+
#: js/update.js:17
msgid ""
"The update was unsuccessful. Please report this issue to the <a "
@@ -573,8 +586,18 @@ msgid ""
"just letting you know that %s shared %s with you.\n"
"View it: %s\n"
"\n"
-"Cheers!"
-msgstr "Hey,\n\nsólo te hago saber que %s ha compartido %s contigo.\nEcha un ojo en: %s\n\n¡Un saludo!"
+msgstr ""
+
+#: templates/altmail.php:4
+#, php-format
+msgid ""
+"The share will expire on %s.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: templates/altmail.php:6 templates/mail.php:19
+msgid "Cheers!"
+msgstr ""
#: templates/edit_categories_dialog.php:4
msgid "Edit categories"
@@ -627,48 +650,52 @@ msgstr "Para información de cómo configurar apropiadamente su servidor, por fa
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
msgstr "Crear una <strong>cuenta de administrador</strong>"
-#: templates/installation.php:65
+#: templates/installation.php:66
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
-#: templates/installation.php:67
+#: templates/installation.php:73
msgid "Data folder"
msgstr "Directorio de datos"
-#: templates/installation.php:77
+#: templates/installation.php:85
msgid "Configure the database"
msgstr "Configurar la base de datos"
-#: templates/installation.php:82 templates/installation.php:94
-#: templates/installation.php:105 templates/installation.php:116
-#: templates/installation.php:128
+#: templates/installation.php:90 templates/installation.php:102
+#: templates/installation.php:113 templates/installation.php:124
+#: templates/installation.php:136
msgid "will be used"
msgstr "se utilizarán"
-#: templates/installation.php:140
+#: templates/installation.php:148
msgid "Database user"
msgstr "Usuario de la base de datos"
-#: templates/installation.php:147
+#: templates/installation.php:155
msgid "Database password"
msgstr "Contraseña de la base de datos"
-#: templates/installation.php:152
+#: templates/installation.php:160
msgid "Database name"
msgstr "Nombre de la base de datos"
-#: templates/installation.php:160
+#: templates/installation.php:168
msgid "Database tablespace"
msgstr "Espacio de tablas de la base de datos"
-#: templates/installation.php:167
+#: templates/installation.php:175
msgid "Database host"
msgstr "Host de la base de datos"
-#: templates/installation.php:175
+#: templates/installation.php:184
msgid "Finish setup"
msgstr "Completar la instalación"
+#: templates/installation.php:184
+msgid "Finishing …"
+msgstr ""
+
#: templates/layout.user.php:41
#, php-format
msgid "%s is available. Get more information on how to update."
@@ -700,11 +727,11 @@ msgstr "¿Ha perdido su contraseña?"
msgid "remember"
msgstr "recordar"
-#: templates/login.php:39
+#: templates/login.php:40
msgid "Log in"
msgstr "Entrar"
-#: templates/login.php:45
+#: templates/login.php:46
msgid "Alternative Logins"
msgstr "Inicios de sesión alternativos"
@@ -712,8 +739,13 @@ msgstr "Inicios de sesión alternativos"
#, php-format
msgid ""
"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared »%s« with you.<br><a "
-"href=\"%s\">View it!</a><br><br>Cheers!"
-msgstr "Hey,<br><br>sólo te hago saber que %s ha compartido %s contigo.<br><a href=\"%s\">¡Echa un ojo!</a><br><br>¡Un saludo!"
+"href=\"%s\">View it!</a><br><br>"
+msgstr ""
+
+#: templates/mail.php:17
+#, php-format
+msgid "The share will expire on %s.<br><br>"
+msgstr ""
#: templates/update.php:3
#, php-format