diff options
Diffstat (limited to 'l10n/es/files.po')
-rw-r--r-- | l10n/es/files.po | 55 |
1 files changed, 28 insertions, 27 deletions
diff --git a/l10n/es/files.po b/l10n/es/files.po index f5abddb0ed4..3a90b89bff5 100644 --- a/l10n/es/files.po +++ b/l10n/es/files.po @@ -5,13 +5,14 @@ # Translators: # Art O. Pal <artopal@fastmail.fm>, 2013 # ggam <ggam@brainleakage.com>, 2013 +# saskarip <saskarip@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-30 02:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-29 23:14+0000\n" -"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-01 03:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-30 23:15+0000\n" +"Last-Translator: saskarip <saskarip@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,20 +23,20 @@ msgstr "" #: ajax/move.php:17 #, php-format msgid "Could not move %s - File with this name already exists" -msgstr "No se puede mover %s - Ya existe un archivo con ese nombre" +msgstr "No se pudo mover %s - Un archivo con ese nombre ya existe." #: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30 #, php-format msgid "Could not move %s" -msgstr "No se puede mover %s" +msgstr "No se pudo mover %s" #: ajax/upload.php:16 ajax/upload.php:39 msgid "Unable to set upload directory." -msgstr "" +msgstr "Incapaz de crear directorio de subida." #: ajax/upload.php:23 msgid "Invalid Token" -msgstr "" +msgstr "Token Inválido" #: ajax/upload.php:55 msgid "No file was uploaded. Unknown error" @@ -48,7 +49,7 @@ msgstr "No hay ningún error, el archivo se ha subido con éxito" #: ajax/upload.php:63 msgid "" "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " -msgstr "El archivo que intentas subir sobrepasa el tamaño definido por la variable upload_max_filesize en php.ini" +msgstr "El archivo subido sobrepasa la directiva upload_max_filesize en php.ini" #: ajax/upload.php:65 msgid "" @@ -58,11 +59,11 @@ msgstr "El archivo subido sobrepasa la directiva MAX_FILE_SIZE especificada en e #: ajax/upload.php:66 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" -msgstr "El archivo se ha subido parcialmente" +msgstr "El archivo subido fue sólo subido parcialmente" #: ajax/upload.php:67 msgid "No file was uploaded" -msgstr "No se ha subido ningún archivo" +msgstr "No se subió ningún archivo" #: ajax/upload.php:68 msgid "Missing a temporary folder" @@ -70,7 +71,7 @@ msgstr "Falta la carpeta temporal" #: ajax/upload.php:69 msgid "Failed to write to disk" -msgstr "La escritura en disco ha fallado" +msgstr "Falló al escribir al disco" #: ajax/upload.php:87 msgid "Not enough storage available" @@ -78,7 +79,7 @@ msgstr "No hay suficiente espacio disponible" #: ajax/upload.php:119 msgid "Invalid directory." -msgstr "Directorio invalido." +msgstr "Directorio inválido." #: appinfo/app.php:12 msgid "Files" @@ -86,7 +87,7 @@ msgstr "Archivos" #: js/file-upload.js:11 msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" -msgstr "Imposible subir su archivo, es un directorio o tiene 0 bytes" +msgstr "Incapaz de subir su archivo, es un directorio o tiene 0 bytes" #: js/file-upload.js:24 msgid "Not enough space available" @@ -99,7 +100,7 @@ msgstr "Subida cancelada." #: js/file-upload.js:167 js/files.js:266 msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." -msgstr "La subida del archivo está en proceso. Si sale de la página ahora, se cancelará la subida." +msgstr "La subida del archivo está en proceso. Si sale de la página ahora cancelará la subida." #: js/file-upload.js:233 js/files.js:339 msgid "URL cannot be empty." @@ -107,7 +108,7 @@ msgstr "La URL no puede estar vacía." #: js/file-upload.js:238 lib/app.php:53 msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud" -msgstr "Nombre de carpeta invalido. El uso de \"Shared\" esta reservado para ownCloud" +msgstr "Nombre de carpeta invalido. El uso de \"Shared\" está reservado por ownCloud" #: js/file-upload.js:267 js/file-upload.js:283 js/files.js:373 js/files.js:389 #: js/files.js:693 js/files.js:731 @@ -132,7 +133,7 @@ msgstr "Renombrar" #: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:433 msgid "Pending" -msgstr "Pendientes" +msgstr "Pendiente" #: js/filelist.js:271 js/filelist.js:273 msgid "{new_name} already exists" @@ -160,7 +161,7 @@ msgstr "deshacer" #: js/filelist.js:343 msgid "perform delete operation" -msgstr "Eliminar" +msgstr "Realizar operación de borrado" #: js/filelist.js:425 msgid "1 file uploading" @@ -186,7 +187,7 @@ msgstr "Nombre Invalido, \"\\\", \"/\", \"<\", \">\", \":\", \"\", \"|\" \"?\" y #: js/files.js:78 msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" -msgstr "Su almacenamiento está lleno, ¡no se pueden actualizar ni sincronizar archivos!" +msgstr "Su almacenamiento está lleno, ¡no se pueden actualizar o sincronizar más!" #: js/files.js:82 msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" @@ -196,11 +197,11 @@ msgstr "Su almacenamiento está casi lleno ({usedSpacePercent}%)" msgid "" "Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "big." -msgstr "Su descarga está siendo preparada. Esto puede tardar algún tiempo si los archivos son muy grandes." +msgstr "Su descarga está siendo preparada. Esto puede tardar algún tiempo si los archivos son grandes." #: js/files.js:344 msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud" -msgstr "El nombre de carpeta no es válido. El uso de \"Shared\" está reservado para Owncloud" +msgstr "Nombre de carpeta no es válido. El uso de \"Shared\" está reservado por Owncloud" #: js/files.js:744 templates/index.php:69 msgid "Name" @@ -240,7 +241,7 @@ msgstr "Subir" #: templates/admin.php:5 msgid "File handling" -msgstr "Tratamiento de archivos" +msgstr "Manejo de archivos" #: templates/admin.php:7 msgid "Maximum upload size" @@ -252,7 +253,7 @@ msgstr "máx. posible:" #: templates/admin.php:15 msgid "Needed for multi-file and folder downloads." -msgstr "Se necesita para descargas multi-archivo y de carpetas" +msgstr "Necesario para multi-archivo y descarga de carpetas" #: templates/admin.php:17 msgid "Enable ZIP-download" @@ -284,7 +285,7 @@ msgstr "Carpeta" #: templates/index.php:14 msgid "From link" -msgstr "Desde el enlace" +msgstr "Desde enlace" #: templates/index.php:42 msgid "Deleted files" @@ -296,11 +297,11 @@ msgstr "Cancelar subida" #: templates/index.php:54 msgid "You don’t have write permissions here." -msgstr "No tienes permisos para escribir aquí." +msgstr "No tiene permisos de escritura aquí." #: templates/index.php:61 msgid "Nothing in here. Upload something!" -msgstr "Aquí no hay nada. ¡Sube algo!" +msgstr "No hay nada aquí. ¡Suba algo!" #: templates/index.php:75 msgid "Download" @@ -318,11 +319,11 @@ msgstr "Subida demasido grande" msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." -msgstr "Los archivos que estás intentando subir sobrepasan el tamaño máximo permitido por este servidor." +msgstr "Los archivos que estás intentando subir sobrepasan el tamaño máximo permitido en este servidor." #: templates/index.php:114 msgid "Files are being scanned, please wait." -msgstr "Se están escaneando los archivos, por favor espere." +msgstr "Los archivos están siendo escaneados, por favor espere." #: templates/index.php:117 msgid "Current scanning" |