summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/es/files.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/es/files.po')
-rw-r--r--l10n/es/files.po55
1 files changed, 28 insertions, 27 deletions
diff --git a/l10n/es/files.po b/l10n/es/files.po
index f5abddb0ed4..3a90b89bff5 100644
--- a/l10n/es/files.po
+++ b/l10n/es/files.po
@@ -5,13 +5,14 @@
# Translators:
# Art O. Pal <artopal@fastmail.fm>, 2013
# ggam <ggam@brainleakage.com>, 2013
+# saskarip <saskarip@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-30 02:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-29 23:14+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-01 03:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-30 23:15+0000\n"
+"Last-Translator: saskarip <saskarip@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,20 +23,20 @@ msgstr ""
#: ajax/move.php:17
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
-msgstr "No se puede mover %s - Ya existe un archivo con ese nombre"
+msgstr "No se pudo mover %s - Un archivo con ese nombre ya existe."
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#, php-format
msgid "Could not move %s"
-msgstr "No se puede mover %s"
+msgstr "No se pudo mover %s"
#: ajax/upload.php:16 ajax/upload.php:39
msgid "Unable to set upload directory."
-msgstr ""
+msgstr "Incapaz de crear directorio de subida."
#: ajax/upload.php:23
msgid "Invalid Token"
-msgstr ""
+msgstr "Token Inválido"
#: ajax/upload.php:55
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
@@ -48,7 +49,7 @@ msgstr "No hay ningún error, el archivo se ha subido con éxito"
#: ajax/upload.php:63
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
-msgstr "El archivo que intentas subir sobrepasa el tamaño definido por la variable upload_max_filesize en php.ini"
+msgstr "El archivo subido sobrepasa la directiva upload_max_filesize en php.ini"
#: ajax/upload.php:65
msgid ""
@@ -58,11 +59,11 @@ msgstr "El archivo subido sobrepasa la directiva MAX_FILE_SIZE especificada en e
#: ajax/upload.php:66
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
-msgstr "El archivo se ha subido parcialmente"
+msgstr "El archivo subido fue sólo subido parcialmente"
#: ajax/upload.php:67
msgid "No file was uploaded"
-msgstr "No se ha subido ningún archivo"
+msgstr "No se subió ningún archivo"
#: ajax/upload.php:68
msgid "Missing a temporary folder"
@@ -70,7 +71,7 @@ msgstr "Falta la carpeta temporal"
#: ajax/upload.php:69
msgid "Failed to write to disk"
-msgstr "La escritura en disco ha fallado"
+msgstr "Falló al escribir al disco"
#: ajax/upload.php:87
msgid "Not enough storage available"
@@ -78,7 +79,7 @@ msgstr "No hay suficiente espacio disponible"
#: ajax/upload.php:119
msgid "Invalid directory."
-msgstr "Directorio invalido."
+msgstr "Directorio inválido."
#: appinfo/app.php:12
msgid "Files"
@@ -86,7 +87,7 @@ msgstr "Archivos"
#: js/file-upload.js:11
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
-msgstr "Imposible subir su archivo, es un directorio o tiene 0 bytes"
+msgstr "Incapaz de subir su archivo, es un directorio o tiene 0 bytes"
#: js/file-upload.js:24
msgid "Not enough space available"
@@ -99,7 +100,7 @@ msgstr "Subida cancelada."
#: js/file-upload.js:167 js/files.js:266
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
-msgstr "La subida del archivo está en proceso. Si sale de la página ahora, se cancelará la subida."
+msgstr "La subida del archivo está en proceso. Si sale de la página ahora cancelará la subida."
#: js/file-upload.js:233 js/files.js:339
msgid "URL cannot be empty."
@@ -107,7 +108,7 @@ msgstr "La URL no puede estar vacía."
#: js/file-upload.js:238 lib/app.php:53
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
-msgstr "Nombre de carpeta invalido. El uso de \"Shared\" esta reservado para ownCloud"
+msgstr "Nombre de carpeta invalido. El uso de \"Shared\" está reservado por ownCloud"
#: js/file-upload.js:267 js/file-upload.js:283 js/files.js:373 js/files.js:389
#: js/files.js:693 js/files.js:731
@@ -132,7 +133,7 @@ msgstr "Renombrar"
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:433
msgid "Pending"
-msgstr "Pendientes"
+msgstr "Pendiente"
#: js/filelist.js:271 js/filelist.js:273
msgid "{new_name} already exists"
@@ -160,7 +161,7 @@ msgstr "deshacer"
#: js/filelist.js:343
msgid "perform delete operation"
-msgstr "Eliminar"
+msgstr "Realizar operación de borrado"
#: js/filelist.js:425
msgid "1 file uploading"
@@ -186,7 +187,7 @@ msgstr "Nombre Invalido, \"\\\", \"/\", \"<\", \">\", \":\", \"\", \"|\" \"?\" y
#: js/files.js:78
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
-msgstr "Su almacenamiento está lleno, ¡no se pueden actualizar ni sincronizar archivos!"
+msgstr "Su almacenamiento está lleno, ¡no se pueden actualizar o sincronizar más!"
#: js/files.js:82
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
@@ -196,11 +197,11 @@ msgstr "Su almacenamiento está casi lleno ({usedSpacePercent}%)"
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
-msgstr "Su descarga está siendo preparada. Esto puede tardar algún tiempo si los archivos son muy grandes."
+msgstr "Su descarga está siendo preparada. Esto puede tardar algún tiempo si los archivos son grandes."
#: js/files.js:344
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
-msgstr "El nombre de carpeta no es válido. El uso de \"Shared\" está reservado para Owncloud"
+msgstr "Nombre de carpeta no es válido. El uso de \"Shared\" está reservado por Owncloud"
#: js/files.js:744 templates/index.php:69
msgid "Name"
@@ -240,7 +241,7 @@ msgstr "Subir"
#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
-msgstr "Tratamiento de archivos"
+msgstr "Manejo de archivos"
#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
@@ -252,7 +253,7 @@ msgstr "máx. posible:"
#: templates/admin.php:15
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
-msgstr "Se necesita para descargas multi-archivo y de carpetas"
+msgstr "Necesario para multi-archivo y descarga de carpetas"
#: templates/admin.php:17
msgid "Enable ZIP-download"
@@ -284,7 +285,7 @@ msgstr "Carpeta"
#: templates/index.php:14
msgid "From link"
-msgstr "Desde el enlace"
+msgstr "Desde enlace"
#: templates/index.php:42
msgid "Deleted files"
@@ -296,11 +297,11 @@ msgstr "Cancelar subida"
#: templates/index.php:54
msgid "You don’t have write permissions here."
-msgstr "No tienes permisos para escribir aquí."
+msgstr "No tiene permisos de escritura aquí."
#: templates/index.php:61
msgid "Nothing in here. Upload something!"
-msgstr "Aquí no hay nada. ¡Sube algo!"
+msgstr "No hay nada aquí. ¡Suba algo!"
#: templates/index.php:75
msgid "Download"
@@ -318,11 +319,11 @@ msgstr "Subida demasido grande"
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
-msgstr "Los archivos que estás intentando subir sobrepasan el tamaño máximo permitido por este servidor."
+msgstr "Los archivos que estás intentando subir sobrepasan el tamaño máximo permitido en este servidor."
#: templates/index.php:114
msgid "Files are being scanned, please wait."
-msgstr "Se están escaneando los archivos, por favor espere."
+msgstr "Los archivos están siendo escaneados, por favor espere."
#: templates/index.php:117
msgid "Current scanning"