diff options
Diffstat (limited to 'l10n/es/files.po')
-rw-r--r-- | l10n/es/files.po | 131 |
1 files changed, 71 insertions, 60 deletions
diff --git a/l10n/es/files.po b/l10n/es/files.po index 5e0f81e387a..9f316e11122 100644 --- a/l10n/es/files.po +++ b/l10n/es/files.po @@ -18,9 +18,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-04 01:55-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-03 06:11+0000\n" -"Last-Translator: Art O. Pal <artopal@fastmail.fm>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-17 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-17 05:54+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "No se pudo mover %s - Ya existe un archivo con ese nombre." msgid "Could not move %s" msgstr "No se pudo mover %s" -#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:96 +#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:103 msgid "File name cannot be empty." msgstr "El nombre de archivo no puede estar vacío." @@ -47,18 +47,18 @@ msgstr "El nombre de archivo no puede estar vacío." msgid "\"%s\" is an invalid file name." msgstr "\"%s\" es un nombre de archivo inválido." -#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:103 +#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:110 msgid "" "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "allowed." msgstr "Nombre inválido, los caracteres \"\\\", \"/\", \"<\", \">\", \":\", \"\", \"|\" \"?\" y \"*\" no están permitidos " #: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:155 -#: lib/app.php:60 +#: lib/app.php:77 msgid "The target folder has been moved or deleted." msgstr "La carpeta destino fue movida o eliminada." -#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:69 +#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:86 #, php-format msgid "" "The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different " @@ -150,28 +150,32 @@ msgstr "Actualización fallida. No se pudo obtener información del archivo." msgid "Invalid directory." msgstr "Directorio inválido." -#: appinfo/app.php:11 js/filelist.js:14 +#: appinfo/app.php:11 js/filelist.js:25 msgid "Files" msgstr "Archivos" -#: js/file-upload.js:254 +#: appinfo/app.php:29 +msgid "All files" +msgstr "" + +#: js/file-upload.js:257 msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes" msgstr "No ha sido posible subir {filename} porque es un directorio o tiene 0 bytes" -#: js/file-upload.js:266 +#: js/file-upload.js:270 msgid "Total file size {size1} exceeds upload limit {size2}" msgstr "El tamaño total del archivo {size1} excede el límite {size2}" -#: js/file-upload.js:276 +#: js/file-upload.js:281 msgid "" "Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left" msgstr "No hay suficiente espacio libre. Quiere subir {size1} pero solo quedan {size2}" -#: js/file-upload.js:353 +#: js/file-upload.js:358 msgid "Upload cancelled." msgstr "Subida cancelada." -#: js/file-upload.js:398 +#: js/file-upload.js:404 msgid "Could not get result from server." msgstr "No se pudo obtener respuesta del servidor." @@ -184,120 +188,120 @@ msgstr "La subida del archivo está en proceso. Si sale de la página ahora, la msgid "URL cannot be empty" msgstr "La dirección URL no puede estar vacía" -#: js/file-upload.js:559 js/filelist.js:963 +#: js/file-upload.js:559 js/filelist.js:1176 msgid "{new_name} already exists" msgstr "{new_name} ya existe" -#: js/file-upload.js:611 +#: js/file-upload.js:614 msgid "Could not create file" msgstr "No se pudo crear el archivo" -#: js/file-upload.js:624 +#: js/file-upload.js:630 msgid "Could not create folder" msgstr "No se pudo crear la carpeta" -#: js/file-upload.js:664 +#: js/file-upload.js:677 msgid "Error fetching URL" msgstr "Error al descargar URL." -#: js/fileactions.js:160 +#: js/fileactions.js:168 msgid "Share" msgstr "Compartir" -#: js/fileactions.js:173 +#: js/fileactions.js:181 msgid "Delete permanently" msgstr "Eliminar permanentemente" -#: js/fileactions.js:234 +#: js/fileactions.js:221 msgid "Rename" msgstr "Renombrar" -#: js/filelist.js:221 +#: js/filelist.js:299 msgid "" "Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "big." msgstr "Su descarga está siendo preparada. Esto podría tardar algo de tiempo si los archivos son grandes." -#: js/filelist.js:502 js/filelist.js:1422 +#: js/filelist.js:602 js/filelist.js:1672 msgid "Pending" msgstr "Pendiente" -#: js/filelist.js:916 +#: js/filelist.js:1127 msgid "Error moving file." msgstr "Error al mover el archivo." -#: js/filelist.js:924 +#: js/filelist.js:1135 msgid "Error moving file" msgstr "Error moviendo archivo" -#: js/filelist.js:924 +#: js/filelist.js:1135 msgid "Error" msgstr "Error" -#: js/filelist.js:988 +#: js/filelist.js:1201 msgid "Could not rename file" msgstr "No se pudo renombrar el archivo" -#: js/filelist.js:1122 +#: js/filelist.js:1335 msgid "Error deleting file." msgstr "Error al borrar el archivo" -#: js/filelist.js:1224 templates/index.php:67 +#: js/filelist.js:1438 templates/list.php:62 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: js/filelist.js:1225 templates/index.php:79 +#: js/filelist.js:1439 templates/list.php:75 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: js/filelist.js:1226 templates/index.php:81 +#: js/filelist.js:1440 templates/list.php:78 msgid "Modified" msgstr "Modificado" -#: js/filelist.js:1235 js/filesummary.js:141 js/filesummary.js:168 +#: js/filelist.js:1450 js/filesummary.js:141 js/filesummary.js:168 msgid "%n folder" msgid_plural "%n folders" msgstr[0] "%n carpeta" msgstr[1] "%n carpetas" -#: js/filelist.js:1241 js/filesummary.js:142 js/filesummary.js:169 +#: js/filelist.js:1456 js/filesummary.js:142 js/filesummary.js:169 msgid "%n file" msgid_plural "%n files" msgstr[0] "%n archivo" msgstr[1] "%n archivos" -#: js/filelist.js:1330 js/filelist.js:1369 +#: js/filelist.js:1580 js/filelist.js:1619 msgid "Uploading %n file" msgid_plural "Uploading %n files" msgstr[0] "Subiendo %n archivo" msgstr[1] "Subiendo %n archivos" -#: js/files.js:94 +#: js/files.js:101 msgid "\"{name}\" is an invalid file name." msgstr "\"{name}\" es un nombre de archivo inválido." -#: js/files.js:115 +#: js/files.js:122 msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" msgstr "Su almacenamiento está lleno, ¡los archivos no se actualizarán ni sincronizarán más!" -#: js/files.js:119 +#: js/files.js:126 msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" msgstr "Su almacenamiento está casi lleno ({usedSpacePercent}%)" -#: js/files.js:133 +#: js/files.js:140 msgid "" "Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out " "and log-in again" msgstr "La app de crifrado está habilitada pero tus claves no han sido inicializadas, por favor, cierra la sesión y vuelva a iniciarla de nuevo." -#: js/files.js:137 +#: js/files.js:144 msgid "" "Invalid private key for Encryption App. Please update your private key " "password in your personal settings to recover access to your encrypted " "files." msgstr "La clave privada no es válida para la app de cifrado. Por favor, actualiza la contraseña de tu clave privada en tus ajustes personales para recuperar el acceso a tus archivos cifrados." -#: js/files.js:141 +#: js/files.js:148 msgid "" "Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to " "your personal settings to decrypt your files." @@ -307,12 +311,12 @@ msgstr "El cifrado ha sido deshabilitado pero tus archivos permanecen cifrados. msgid "{dirs} and {files}" msgstr "{dirs} y {files}" -#: lib/app.php:86 +#: lib/app.php:103 #, php-format msgid "%s could not be renamed" msgstr "%s no pudo ser renombrado" -#: lib/helper.php:14 templates/index.php:22 +#: lib/helper.php:23 templates/list.php:25 #, php-format msgid "Upload (max. %s)" msgstr "Subida (máx. %s)" @@ -349,68 +353,75 @@ msgstr "Tamaño máximo para archivos ZIP de entrada" msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: templates/index.php:5 +#: templates/appnavigation.php:12 +msgid "WebDAV" +msgstr "" + +#: templates/appnavigation.php:14 +#, php-format +msgid "" +"Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via " +"WebDAV</a>" +msgstr "" + +#: templates/list.php:5 msgid "New" msgstr "Nuevo" -#: templates/index.php:8 +#: templates/list.php:8 msgid "New text file" msgstr "Nuevo archivo de texto" -#: templates/index.php:9 +#: templates/list.php:9 msgid "Text file" msgstr "Archivo de texto" -#: templates/index.php:12 +#: templates/list.php:12 msgid "New folder" msgstr "Nueva carpeta" -#: templates/index.php:13 +#: templates/list.php:13 msgid "Folder" msgstr "Carpeta" -#: templates/index.php:16 +#: templates/list.php:16 msgid "From link" msgstr "Desde enlace" -#: templates/index.php:40 -msgid "Deleted files" -msgstr "Archivos eliminados" - -#: templates/index.php:45 +#: templates/list.php:42 msgid "Cancel upload" msgstr "Cancelar subida" -#: templates/index.php:51 +#: templates/list.php:48 msgid "You don’t have permission to upload or create files here" msgstr "No tienes permisos para subir o crear archivos aquí." -#: templates/index.php:56 +#: templates/list.php:53 msgid "Nothing in here. Upload something!" msgstr "No hay nada aquí. ¡Suba algo!" -#: templates/index.php:73 +#: templates/list.php:68 msgid "Download" msgstr "Descargar" -#: templates/index.php:84 templates/index.php:85 +#: templates/list.php:80 templates/list.php:81 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: templates/index.php:98 +#: templates/list.php:95 msgid "Upload too large" msgstr "Subida demasido grande" -#: templates/index.php:100 +#: templates/list.php:97 msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." msgstr "Los archivos que estás intentando subir sobrepasan el tamaño máximo permitido en este servidor." -#: templates/index.php:105 +#: templates/list.php:102 msgid "Files are being scanned, please wait." msgstr "Los archivos están siendo escaneados, por favor espere." -#: templates/index.php:108 +#: templates/list.php:105 msgid "Current scanning" msgstr "Escaneo actual" |