diff options
Diffstat (limited to 'l10n/es/lib.po')
-rw-r--r-- | l10n/es/lib.po | 58 |
1 files changed, 29 insertions, 29 deletions
diff --git a/l10n/es/lib.po b/l10n/es/lib.po index 2bcf26994d8..eb15beb1710 100644 --- a/l10n/es/lib.po +++ b/l10n/es/lib.po @@ -21,8 +21,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-08 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-07 06:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-16 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-16 05:23+0000\n" "Last-Translator: Artopal <artopal@fastmail.fm>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -53,50 +53,50 @@ msgid "" "config directory%s." msgstr "Esto puede ser facilmente solucionado, %sdando permisos de escritura al directorio de configuración en el servidor Web%s." -#: base.php:688 +#: base.php:681 msgid "You are accessing the server from an untrusted domain." msgstr "Está accediendo al servidor desde un dominio inseguro." -#: base.php:689 +#: base.php:682 msgid "" "Please contact your administrator. If you are an administrator of this " "instance, configure the \"trusted_domain\" setting in config/config.php. An " "example configuration is provided in config/config.sample.php." msgstr "Contacte a su administrador. Si usted es el administrador, configure \"trusted_domain\" en config/config.php. En config/config.sample.php se encuentra un ejemplo para la configuración." -#: private/app.php:366 +#: private/app.php:367 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: private/app.php:379 +#: private/app.php:380 msgid "Personal" msgstr "Personal" -#: private/app.php:390 +#: private/app.php:391 msgid "Settings" msgstr "Ajustes" -#: private/app.php:402 +#: private/app.php:403 msgid "Users" msgstr "Usuarios" -#: private/app.php:415 +#: private/app.php:416 msgid "Admin" msgstr "Administración" -#: private/app.php:985 +#: private/app.php:986 #, php-format msgid "Failed to upgrade \"%s\"." msgstr "Falló la actualización \"%s\"." -#: private/app.php:1142 +#: private/app.php:1143 #, php-format msgid "" "App \\\"%s\\\" can't be installed because it is not compatible with this " "version of ownCloud." msgstr "La aplicación \\\"%s\\\" no se puede instalar porque no es compatible con esta versión de ownCloud." -#: private/app.php:1154 +#: private/app.php:1155 msgid "No app name specified" msgstr "No se ha especificado nombre de la aplicación" @@ -292,7 +292,7 @@ msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>." msgstr "Por favor, vuelva a comprobar las <a href='%s'>guías de instalación</a>." #: private/share/mailnotifications.php:91 -#: private/share/mailnotifications.php:137 +#: private/share/mailnotifications.php:142 #, php-format msgid "%s shared »%s« with you" msgstr "%s ha compatido »%s« contigo" @@ -355,68 +355,68 @@ msgstr "Compartiendo %s ha fallado, ya que compartir con enlaces no está permit msgid "Share type %s is not valid for %s" msgstr "Compartir tipo %s no es válido para %s" -#: private/share/share.php:861 +#: private/share/share.php:862 #, php-format msgid "" "Setting permissions for %s failed, because the permissions exceed " "permissions granted to %s" msgstr "Configuración de permisos para %s ha fallado, ya que los permisos superan los permisos dados a %s" -#: private/share/share.php:922 +#: private/share/share.php:923 #, php-format msgid "Setting permissions for %s failed, because the item was not found" msgstr "Configuración de permisos para %s ha fallado, ya que el elemento no fue encontrado" -#: private/share/share.php:960 +#: private/share/share.php:961 #, php-format msgid "" "Cannot set expiration date. Shares cannot expire later than %s after they " "have been shared" msgstr "No se puede fijar fecha de caducidad. Archivos compartidos no pueden caducar luego de %s de ser compartidos" -#: private/share/share.php:968 +#: private/share/share.php:969 msgid "Cannot set expiration date. Expiration date is in the past" msgstr "No se puede fijar la fecha de caducidad. La fecha de caducidad está en el pasado." -#: private/share/share.php:1093 +#: private/share/share.php:1094 #, php-format msgid "Sharing backend %s must implement the interface OCP\\Share_Backend" msgstr "El motor compartido %s debe implementar la interfaz OCP\\Share_Backend" -#: private/share/share.php:1100 +#: private/share/share.php:1101 #, php-format msgid "Sharing backend %s not found" msgstr "El motor compartido %s no se ha encontrado" -#: private/share/share.php:1106 +#: private/share/share.php:1107 #, php-format msgid "Sharing backend for %s not found" msgstr "Motor compartido para %s no encontrado" -#: private/share/share.php:1524 +#: private/share/share.php:1525 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the original sharer" msgstr "Compartiendo %s ha fallado, ya que el usuario %s es el compartidor original" -#: private/share/share.php:1533 +#: private/share/share.php:1534 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the permissions exceed permissions granted to %s" msgstr "Compartiendo %s ha fallado, ya que los permisos superan los permisos otorgados a %s" -#: private/share/share.php:1549 +#: private/share/share.php:1550 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because resharing is not allowed" msgstr "Compartiendo %s ha fallado, ya que volver a compartir no está permitido" -#: private/share/share.php:1561 +#: private/share/share.php:1562 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the sharing backend for %s could not find its " "source" msgstr "Compartir %s falló porque el motor compartido para %s podría no encontrar su origen" -#: private/share/share.php:1575 +#: private/share/share.php:1576 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the file could not be found in the file cache" @@ -475,21 +475,21 @@ msgstr "año pasado" msgid "years ago" msgstr "hace años" -#: private/user/manager.php:239 +#: private/user/manager.php:244 msgid "" "Only the following characters are allowed in a username: \"a-z\", \"A-Z\", " "\"0-9\", and \"_.@-\"" msgstr "Solo los siguientes caracteres están permitidos en un nombre de usuario: \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\", and \"_.@-\"" -#: private/user/manager.php:244 +#: private/user/manager.php:249 msgid "A valid username must be provided" msgstr "Se debe proporcionar un nombre de usuario válido" -#: private/user/manager.php:248 +#: private/user/manager.php:253 msgid "A valid password must be provided" msgstr "Se debe proporcionar una contraseña válida" -#: private/user/manager.php:253 +#: private/user/manager.php:258 msgid "The username is already being used" msgstr "El nombre de usuario ya está en uso" |