summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/es/lib.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/es/lib.po')
-rw-r--r--l10n/es/lib.po139
1 files changed, 75 insertions, 64 deletions
diff --git a/l10n/es/lib.po b/l10n/es/lib.po
index 47ef3906a5e..a0e6643e18d 100644
--- a/l10n/es/lib.po
+++ b/l10n/es/lib.po
@@ -9,7 +9,7 @@
# Javier Contreras <j.contrerasferrada@gmail.com>, 2014
# cyber89, 2014
# joses <jose_mari_s@hotmail.com>, 2014
-# macofe <macofe.languagetool@gmail.com>, 2014
+# macofe <inactive+macofe@transifex.com>, 2014
# Miguel Reyes Canales <mreyesca@luthcueit.onmicrosoft.com>, 2014
# Pablo Millaquen <pablomillaquen@gmail.com>, 2013
# Raul Fernandez Garcia <raulfg3@gmail.com>, 2013-2014
@@ -20,9 +20,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-07 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-06 16:31+0000\n"
-"Last-Translator: Raul Fernandez Garcia <raulfg3@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-29 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-29 05:54+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,33 +30,33 @@ msgstr ""
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: base.php:187 base.php:194
+#: base.php:195 base.php:202
msgid "Cannot write into \"config\" directory!"
msgstr "No se puede escribir en el directorio de Configuración!"
-#: base.php:188
+#: base.php:196
msgid ""
"This can usually be fixed by giving the webserver write access to the config"
" directory"
msgstr "Esto puede ser facilmente solucionado, dando permisos de escritura al directorio de configuración en el servidor Web"
-#: base.php:190
+#: base.php:198
#, php-format
msgid "See %s"
msgstr "Mirar %s"
-#: base.php:195 private/util.php:413
+#: base.php:203 private/util.php:428
#, php-format
msgid ""
"This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the "
"config directory%s."
msgstr "Esto puede ser facilmente solucionado, %sdando permisos de escritura al directorio de configuración en el servidor Web%s."
-#: base.php:675
+#: base.php:673
msgid "You are accessing the server from an untrusted domain."
msgstr "Está accediendo al servidor desde un dominio inseguro."
-#: base.php:676
+#: base.php:674
msgid ""
"Please contact your administrator. If you are an administrator of this "
"instance, configure the \"trusted_domain\" setting in config/config.php. An "
@@ -83,19 +83,19 @@ msgstr "Usuarios"
msgid "Admin"
msgstr "Administración"
-#: private/app.php:987
+#: private/app.php:985
#, php-format
msgid "Failed to upgrade \"%s\"."
msgstr "Falló la actualización \"%s\"."
-#: private/app.php:1144
+#: private/app.php:1142
#, php-format
msgid ""
"App \\\"%s\\\" can't be installed because it is not compatible with this "
"version of ownCloud."
msgstr "La aplicación \\\"%s\\\" no se puede instalar porque no es compatible con esta versión de ownCloud."
-#: private/app.php:1156
+#: private/app.php:1154
msgid "No app name specified"
msgstr "No se ha especificado nombre de la aplicación"
@@ -124,44 +124,44 @@ msgstr "No se puede crear la carpeta de la aplicación. Corrija los permisos. %s
msgid "No source specified when installing app"
msgstr "No se ha especificado origen cuando se ha instalado la aplicación"
-#: private/installer.php:242
+#: private/installer.php:243
msgid "No href specified when installing app from http"
msgstr "No href especificado cuando se ha instalado la aplicación"
-#: private/installer.php:247
+#: private/installer.php:248
msgid "No path specified when installing app from local file"
msgstr "Sin path especificado cuando se ha instalado la aplicación desde el fichero local"
-#: private/installer.php:261
+#: private/installer.php:256
#, php-format
msgid "Archives of type %s are not supported"
msgstr "Ficheros de tipo %s no son soportados"
-#: private/installer.php:275
+#: private/installer.php:270
msgid "Failed to open archive when installing app"
msgstr "Fallo de apertura de fichero mientras se instala la aplicación"
-#: private/installer.php:313
+#: private/installer.php:308
msgid "App does not provide an info.xml file"
msgstr "La aplicación no suministra un fichero info.xml"
-#: private/installer.php:319
+#: private/installer.php:314
msgid "App can't be installed because of not allowed code in the App"
msgstr "La aplicación no puede ser instalada por tener código no autorizado en la aplicación"
-#: private/installer.php:325
+#: private/installer.php:320
msgid ""
"App can't be installed because it is not compatible with this version of "
"ownCloud"
msgstr "La aplicación no se puede instalar porque no es compatible con esta versión de ownCloud"
-#: private/installer.php:331
+#: private/installer.php:326
msgid ""
"App can't be installed because it contains the <shipped>true</shipped> tag "
"which is not allowed for non shipped apps"
msgstr "La aplicación no se puede instalar porque contiene la etiqueta\n<shipped>\ntrue\n</shipped>\nque no está permitida para aplicaciones no distribuidas"
-#: private/installer.php:344
+#: private/installer.php:339
msgid ""
"App can't be installed because the version in info.xml/version is not the "
"same as the version reported from the app store"
@@ -366,45 +366,56 @@ msgstr "Configuración de permisos para %s ha fallado, ya que los permisos super
msgid "Setting permissions for %s failed, because the item was not found"
msgstr "Configuración de permisos para %s ha fallado, ya que el elemento no fue encontrado"
-#: private/share/share.php:1046
+#: private/share/share.php:959
+#, php-format
+msgid ""
+"Can not set expire date. Shares can not expire later then %s after they "
+"where shared"
+msgstr ""
+
+#: private/share/share.php:967
+msgid "Can not set expire date. Expire date is in the past"
+msgstr ""
+
+#: private/share/share.php:1092
#, php-format
msgid "Sharing backend %s must implement the interface OCP\\Share_Backend"
msgstr "El motor compartido %s debe implementar la interfaz OCP\\Share_Backend"
-#: private/share/share.php:1053
+#: private/share/share.php:1099
#, php-format
msgid "Sharing backend %s not found"
msgstr "El motor compartido %s no se ha encontrado"
-#: private/share/share.php:1059
+#: private/share/share.php:1105
#, php-format
msgid "Sharing backend for %s not found"
msgstr "Motor compartido para %s no encontrado"
-#: private/share/share.php:1476
+#: private/share/share.php:1522
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the original sharer"
msgstr "Compartiendo %s ha fallado, ya que el usuario %s es el compartidor original"
-#: private/share/share.php:1485
+#: private/share/share.php:1531
#, php-format
msgid ""
"Sharing %s failed, because the permissions exceed permissions granted to %s"
msgstr "Compartiendo %s ha fallado, ya que los permisos superan los permisos otorgados a %s"
-#: private/share/share.php:1501
+#: private/share/share.php:1547
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because resharing is not allowed"
msgstr "Compartiendo %s ha fallado, ya que volver a compartir no está permitido"
-#: private/share/share.php:1513
+#: private/share/share.php:1559
#, php-format
msgid ""
"Sharing %s failed, because the sharing backend for %s could not find its "
"source"
msgstr "Compartir %s falló porque el motor compartido para %s podría no encontrar su origen"
-#: private/share/share.php:1527
+#: private/share/share.php:1573
#, php-format
msgid ""
"Sharing %s failed, because the file could not be found in the file cache"
@@ -463,165 +474,165 @@ msgstr "año pasado"
msgid "years ago"
msgstr "hace años"
-#: private/user/manager.php:238
+#: private/user/manager.php:239
msgid ""
"Only the following characters are allowed in a username: \"a-z\", \"A-Z\", "
"\"0-9\", and \"_.@-\""
msgstr "Solo los siguientes caracteres están permitidos en un nombre de usuario: \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\", and \"_.@-\""
-#: private/user/manager.php:243
+#: private/user/manager.php:244
msgid "A valid username must be provided"
msgstr "Se debe proporcionar un nombre de usuario válido"
-#: private/user/manager.php:247
+#: private/user/manager.php:248
msgid "A valid password must be provided"
msgstr "Se debe proporcionar una contraseña válida"
-#: private/user/manager.php:252
+#: private/user/manager.php:253
msgid "The username is already being used"
msgstr "El nombre de usuario ya está en uso"
-#: private/util.php:398
+#: private/util.php:413
msgid "No database drivers (sqlite, mysql, or postgresql) installed."
msgstr "No están instalados los drivers de BBDD (sqlite, mysql, o postgresql)"
-#: private/util.php:405
+#: private/util.php:420
#, php-format
msgid ""
"Permissions can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to "
"the root directory%s."
msgstr "Los permisos usualmente pueden ser solucionados, %sdando permisos de escritura al directorio de configuración en el servidor Web%s."
-#: private/util.php:412
+#: private/util.php:427
msgid "Cannot write into \"config\" directory"
msgstr "No se puede escribir el el directorio de configuración"
-#: private/util.php:425
+#: private/util.php:440
msgid "Cannot write into \"apps\" directory"
msgstr "No se puede escribir en el directorio de \"apps\""
-#: private/util.php:426
+#: private/util.php:441
#, php-format
msgid ""
"This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the apps"
" directory%s or disabling the appstore in the config file."
msgstr "Esto puede ser facilmente solucionado, %sdando permisos de escritura al servidor Web en el directorio%s de apps o deshabilitando la tienda de apps en el archivo de configuración."
-#: private/util.php:440
+#: private/util.php:455
#, php-format
msgid "Cannot create \"data\" directory (%s)"
msgstr "No puedo crear del directorio \"data\" (%s)"
-#: private/util.php:441
+#: private/util.php:456
#, php-format
msgid ""
"This can usually be fixed by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">giving the "
"webserver write access to the root directory</a>."
msgstr "Esto puede ser solucionado <a href=\"%s\" target=\"_blank\">dando al servidor web permisos de escritura en el directorio raíz</a>."
-#: private/util.php:457
+#: private/util.php:472
#, php-format
msgid "Setting locale to %s failed"
msgstr "Falló la activación del idioma %s "
-#: private/util.php:460
+#: private/util.php:475
msgid ""
"Please install one of theses locales on your system and restart your "
"webserver."
msgstr "Por favor instale uno de estos idiomas en su sitema y reinicie su servidor Web."
-#: private/util.php:464
+#: private/util.php:479
msgid "Please ask your server administrator to install the module."
msgstr "Consulte al administrador de su servidor para instalar el módulo."
-#: private/util.php:468 private/util.php:475 private/util.php:482
-#: private/util.php:496 private/util.php:503 private/util.php:510
-#: private/util.php:517 private/util.php:524 private/util.php:531
-#: private/util.php:546
+#: private/util.php:483 private/util.php:490 private/util.php:497
+#: private/util.php:511 private/util.php:518 private/util.php:525
+#: private/util.php:532 private/util.php:539 private/util.php:546
+#: private/util.php:561
#, php-format
msgid "PHP module %s not installed."
msgstr "El ódulo PHP %s no está instalado."
-#: private/util.php:538
+#: private/util.php:553
#, php-format
msgid "PHP %s or higher is required."
msgstr "Se requiere PHP %s o superior."
-#: private/util.php:539
+#: private/util.php:554
msgid ""
"Please ask your server administrator to update PHP to the latest version. "
"Your PHP version is no longer supported by ownCloud and the PHP community."
msgstr "Consulte a su administrador del servidor para actualizar PHP a la versión más reciente. Su versión de PHP ya no es apoyado por ownCloud y la comunidad PHP."
-#: private/util.php:556
+#: private/util.php:571
msgid ""
"PHP Safe Mode is enabled. ownCloud requires that it is disabled to work "
"properly."
msgstr "PHP Safe mode está habilitado. ownCloud requiere que se desactive para que funcione correctamente."
-#: private/util.php:557
+#: private/util.php:572
msgid ""
"PHP Safe Mode is a deprecated and mostly useless setting that should be "
"disabled. Please ask your server administrator to disable it in php.ini or "
"in your webserver config."
msgstr "Modo Seguro de PHP es un entorno en desuso y en su mayoría inútil que debe ser desactivada. Contacte al administrador del servidor para desactivarlo en php.ini o en la configuración del servidor web."
-#: private/util.php:564
+#: private/util.php:579
msgid ""
"Magic Quotes is enabled. ownCloud requires that it is disabled to work "
"properly."
msgstr "Magic Quotes está habilitado. ownCloud requiere que se desactive para que funcione correctamente."
-#: private/util.php:565
+#: private/util.php:580
msgid ""
"Magic Quotes is a deprecated and mostly useless setting that should be "
"disabled. Please ask your server administrator to disable it in php.ini or "
"in your webserver config."
msgstr "Magic Quotes es un entorno en desuso y en su mayoría inútil que debe ser desactivada. Consulte a su administrador del servidor para desactivarlo en php.ini o en la configuración del servidor web."
-#: private/util.php:579
+#: private/util.php:594
msgid "PHP modules have been installed, but they are still listed as missing?"
msgstr "Los módulos PHP se han instalado, pero aparecen listados como si faltaran"
-#: private/util.php:580
+#: private/util.php:595
msgid "Please ask your server administrator to restart the web server."
msgstr "Consulte al administrador de su servidor para reiniciar el servidor web."
-#: private/util.php:609
+#: private/util.php:624
msgid "PostgreSQL >= 9 required"
msgstr "PostgreSQL 9 o superior requerido."
-#: private/util.php:610
+#: private/util.php:625
msgid "Please upgrade your database version"
msgstr "Actualice su versión de base de datos."
-#: private/util.php:617
+#: private/util.php:632
msgid "Error occurred while checking PostgreSQL version"
msgstr "Error ocurrido mientras se chequeaba la versión de PostgreSQL"
-#: private/util.php:618
+#: private/util.php:633
msgid ""
"Please make sure you have PostgreSQL >= 9 or check the logs for more "
"information about the error"
msgstr "Por favor, asegúrese de que tiene PostgreSQL 9 o superior, o revise los registros para obtener más información acerca del error."
-#: private/util.php:680
+#: private/util.php:695
msgid ""
"Please change the permissions to 0770 so that the directory cannot be listed"
" by other users."
msgstr "Por favor cambie los permisos a 0770 para que el directorio no se pueda mostrar para otros usuarios."
-#: private/util.php:689
+#: private/util.php:704
#, php-format
msgid "Data directory (%s) is readable by other users"
msgstr "Directorio de datos (%s) se puede leer por otros usuarios."
-#: private/util.php:710
+#: private/util.php:725
#, php-format
msgid "Data directory (%s) is invalid"
msgstr "Directorio de datos (%s) no es válida"
-#: private/util.php:711
+#: private/util.php:726
msgid ""
"Please check that the data directory contains a file \".ocdata\" in its "
"root."