diff options
Diffstat (limited to 'l10n/es/settings.po')
-rw-r--r-- | l10n/es/settings.po | 298 |
1 files changed, 179 insertions, 119 deletions
diff --git a/l10n/es/settings.po b/l10n/es/settings.po index 1504e1f3fb2..8fb9e6cebc0 100644 --- a/l10n/es/settings.po +++ b/l10n/es/settings.po @@ -24,9 +24,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-01 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-01 00:21+0000\n" -"Last-Translator: Art O. Pal <artopal@fastmail.fm>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-04 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-04 05:54+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -64,15 +64,15 @@ msgstr "Correo electrónico enviado" msgid "You need to set your user email before being able to send test emails." msgstr "Tiene que configurar su dirección de correo electrónico antes de poder enviar mensajes de prueba." -#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:346 +#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:357 msgid "Send mode" msgstr "Modo de envío" -#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:359 templates/personal.php:144 +#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:370 templates/personal.php:144 msgid "Encryption" msgstr "Cifrado" -#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:383 +#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:394 msgid "Authentication method" msgstr "Método de autenticación" @@ -93,11 +93,11 @@ msgstr "Se ha cambiado su nombre completo." msgid "Unable to change full name" msgstr "No se puede cambiar el nombre completo" -#: ajax/creategroup.php:10 +#: ajax/creategroup.php:11 msgid "Group already exists" msgstr "El grupo ya existe" -#: ajax/creategroup.php:19 +#: ajax/creategroup.php:20 msgid "Unable to add group" msgstr "No se pudo añadir el grupo" @@ -206,11 +206,11 @@ msgstr "El back-end no soporta cambios de contraseña, pero la clave de cifrado msgid "Unable to change password" msgstr "No se ha podido cambiar la contraseña" -#: js/admin.js:126 +#: js/admin.js:129 msgid "Sending..." msgstr "Enviando..." -#: js/apps.js:45 templates/help.php:4 +#: js/apps.js:45 templates/help.php:7 msgid "User Documentation" msgstr "Documentación de usuario" @@ -222,43 +222,43 @@ msgstr "Documentación para administradores" msgid "Update to {appversion}" msgstr "Actualizar a {appversion}" -#: js/apps.js:73 js/apps.js:106 js/apps.js:134 +#: js/apps.js:73 js/apps.js:135 js/apps.js:168 msgid "Disable" msgstr "Desactivar" -#: js/apps.js:73 js/apps.js:114 js/apps.js:127 js/apps.js:143 +#: js/apps.js:73 js/apps.js:144 js/apps.js:161 js/apps.js:192 msgid "Enable" msgstr "Activar" -#: js/apps.js:95 +#: js/apps.js:124 msgid "Please wait...." msgstr "Espere, por favor...." -#: js/apps.js:103 js/apps.js:104 js/apps.js:125 +#: js/apps.js:132 js/apps.js:133 js/apps.js:159 msgid "Error while disabling app" msgstr "Error mientras se desactivaba la aplicación" -#: js/apps.js:124 js/apps.js:138 js/apps.js:139 +#: js/apps.js:158 js/apps.js:187 js/apps.js:188 msgid "Error while enabling app" msgstr "Error mientras se activaba la aplicación" -#: js/apps.js:149 +#: js/apps.js:197 msgid "Updating...." msgstr "Actualizando...." -#: js/apps.js:152 +#: js/apps.js:200 msgid "Error while updating app" msgstr "Error mientras se actualizaba la aplicación" -#: js/apps.js:152 +#: js/apps.js:200 msgid "Error" msgstr "Error" -#: js/apps.js:153 templates/apps.php:55 +#: js/apps.js:201 templates/apps.php:55 msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: js/apps.js:156 +#: js/apps.js:204 msgid "Updated" msgstr "Actualizado" @@ -298,48 +298,63 @@ msgstr "Eliminar claves de cifrado permanentemente." msgid "Restore encryption keys." msgstr "Restaurar claves de cifrado." -#: js/users.js:47 +#: js/users/deleteHandler.js:166 +msgid "Unable to delete " +msgstr "" + +#: js/users/groups.js:73 js/users/groups.js:178 +msgid "Error creating group" +msgstr "" + +#: js/users/groups.js:177 +msgid "A valid group name must be provided" +msgstr "" + +#: js/users/groups.js:205 js/users/users.js:254 msgid "deleted" msgstr "eliminado" -#: js/users.js:47 +#: js/users/groups.js:206 js/users/users.js:255 msgid "undo" msgstr "deshacer" -#: js/users.js:79 -msgid "Unable to remove user" -msgstr "Imposible eliminar al usuario" - -#: js/users.js:101 templates/admin.php:295 templates/users.php:24 -#: templates/users.php:88 templates/users.php:116 +#: js/users/users.js:37 templates/admin.php:306 +#: templates/users/part.createuser.php:12 templates/users/part.userlist.php:10 +#: templates/users/part.userlist.php:41 msgid "Groups" msgstr "Grupos" -#: js/users.js:105 templates/users.php:90 templates/users.php:128 +#: js/users/users.js:41 templates/users/part.userlist.php:12 +#: templates/users/part.userlist.php:57 msgid "Group Admin" msgstr "Administrador del Grupo" -#: js/users.js:127 templates/users.php:168 +#: js/users/users.js:63 templates/users/part.grouplist.php:44 +#: templates/users/part.userlist.php:108 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: js/users.js:310 +#: js/users/users.js:84 templates/users/part.userlist.php:98 +msgid "never" +msgstr "" + +#: js/users/users.js:371 msgid "add group" msgstr "añadir Grupo" -#: js/users.js:486 +#: js/users/users.js:568 msgid "A valid username must be provided" msgstr "Se debe proporcionar un nombre de usuario válido" -#: js/users.js:487 js/users.js:493 js/users.js:508 +#: js/users/users.js:569 js/users/users.js:575 js/users/users.js:590 msgid "Error creating user" msgstr "Error al crear usuario" -#: js/users.js:492 +#: js/users/users.js:574 msgid "A valid password must be provided" msgstr "Se debe proporcionar una contraseña válida" -#: js/users.js:516 +#: js/users/users.js:598 msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists" msgstr "Atención: el directorio de inicio para el usuario \"{user}\" ya existe." @@ -439,52 +454,63 @@ msgid "" msgstr "Probablemente esto sea causado por un cache o acelerador, como por ejemplo Zend OPcache o eAccelerator." #: templates/admin.php:105 +msgid "Database Performance Info" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:108 +msgid "" +"SQLite is used as database. For larger installations we recommend to change " +"this. To migrate to another database use the command line tool: 'occ db" +":convert-type'" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:119 msgid "Module 'fileinfo' missing" msgstr "No se ha encontrado el módulo \"fileinfo\"" -#: templates/admin.php:108 +#: templates/admin.php:122 msgid "" "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " "module to get best results with mime-type detection." msgstr "No se ha encontrado el modulo PHP 'fileinfo'. Le recomendamos encarecidamente que habilite este módulo para obtener mejores resultados con la detección de tipos MIME." -#: templates/admin.php:119 +#: templates/admin.php:133 msgid "Your PHP version is outdated" msgstr "Su versión de PHP no está actualizada" -#: templates/admin.php:122 +#: templates/admin.php:136 msgid "" "Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or " "newer because older versions are known to be broken. It is possible that " "this installation is not working correctly." msgstr "Su versión de PHP ha caducado. Le sugerimos encarecidamente que la actualize a 5.3.8 o a una más nueva porque normalmente las versiones antiguas no funcionan bien. Puede ser que esta instalación no esté funcionando bien por ello." -#: templates/admin.php:133 +#: templates/admin.php:147 msgid "Locale not working" msgstr "La configuración regional no está funcionando" -#: templates/admin.php:138 +#: templates/admin.php:152 msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8." msgstr "No se puede escoger una configuración regional que soporte UTF-8." -#: templates/admin.php:142 +#: templates/admin.php:156 msgid "" "This means that there might be problems with certain characters in file " "names." msgstr "Esto significa que puede haber problemas con ciertos caracteres en los nombres de los archivos." -#: templates/admin.php:146 +#: templates/admin.php:160 #, php-format msgid "" "We strongly suggest to install the required packages on your system to " "support one of the following locales: %s." msgstr "Es muy recomendable instalar los paquetes necesarios para poder soportar una de las siguientes configuraciones regionales: %s. " -#: templates/admin.php:158 +#: templates/admin.php:172 msgid "Internet connection not working" msgstr "La conexión a Internet no está funcionando" -#: templates/admin.php:161 +#: templates/admin.php:175 msgid "" "This server has no working internet connection. This means that some of the " "features like mounting of external storage, notifications about updates or " @@ -493,206 +519,202 @@ msgid "" "internet connection for this server if you want to have all features." msgstr "Este servidor no tiene conexión a Internet. Esto significa que algunas de las características no funcionarán, como el montaje de almacenamiento externo, las notificaciones sobre actualizaciones, la instalación de aplicaciones de terceros, el acceso a los archivos de forma remota o el envío de correos electrónicos de notificación. Sugerimos habilitar una conexión a Internet en este servidor para disfrutar de todas las funciones." -#: templates/admin.php:175 +#: templates/admin.php:189 msgid "Cron" msgstr "Cron" -#: templates/admin.php:182 +#: templates/admin.php:196 #, php-format msgid "Last cron was executed at %s." msgstr "Cron fue ejecutado por última vez a las %s." -#: templates/admin.php:185 +#: templates/admin.php:199 #, php-format msgid "" "Last cron was executed at %s. This is more than an hour ago, something seems" " wrong." msgstr "Cron fue ejecutado por última vez a las %s. Esto fue hace más de una hora, algo anda mal." -#: templates/admin.php:189 +#: templates/admin.php:203 msgid "Cron was not executed yet!" msgstr "¡Cron aún no ha sido ejecutado!" -#: templates/admin.php:199 +#: templates/admin.php:213 msgid "Execute one task with each page loaded" msgstr "Ejecutar una tarea con cada página cargada" -#: templates/admin.php:207 +#: templates/admin.php:221 msgid "" "cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " "minutes over http." msgstr "cron.php se registra en un servicio webcron para llamar a cron.php cada 15 minutos a través de HTTP." -#: templates/admin.php:215 +#: templates/admin.php:229 msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes." msgstr "Utiliza el servicio cron del sistema para llamar al archivo cron.php cada 15 minutos." -#: templates/admin.php:220 +#: templates/admin.php:234 msgid "Sharing" msgstr "Compartiendo" -#: templates/admin.php:226 +#: templates/admin.php:240 msgid "Enable Share API" msgstr "Activar API de Compartición" -#: templates/admin.php:227 +#: templates/admin.php:241 msgid "Allow apps to use the Share API" msgstr "Permitir a las aplicaciones utilizar la API de Compartición" -#: templates/admin.php:234 +#: templates/admin.php:248 msgid "Allow links" msgstr "Permitir enlaces" -#: templates/admin.php:238 +#: templates/admin.php:252 msgid "Enforce password protection" msgstr "Mejora la protección por contraseña." -#: templates/admin.php:241 +#: templates/admin.php:255 msgid "Allow public uploads" msgstr "Permitir subidas públicas" -#: templates/admin.php:245 +#: templates/admin.php:259 msgid "Set default expiration date" msgstr "Establecer fecha de caducidad predeterminada" -#: templates/admin.php:247 +#: templates/admin.php:261 msgid "Expire after " msgstr "Caduca luego de" -#: templates/admin.php:250 +#: templates/admin.php:264 msgid "days" msgstr "días" -#: templates/admin.php:253 +#: templates/admin.php:267 msgid "Enforce expiration date" msgstr "Imponer fecha de caducidad" -#: templates/admin.php:257 +#: templates/admin.php:271 msgid "Allow users to share items to the public with links" msgstr "Permitir a los usuarios compartir elementos con el público mediante enlaces" -#: templates/admin.php:264 +#: templates/admin.php:278 msgid "Allow resharing" msgstr "Permitir re-compartición" -#: templates/admin.php:265 +#: templates/admin.php:279 msgid "Allow users to share items shared with them again" msgstr "Permitir a los usuarios compartir de nuevo elementos ya compartidos" -#: templates/admin.php:272 +#: templates/admin.php:283 msgid "Allow users to share with anyone" msgstr "Permitir a los usuarios compartir con cualquier persona" -#: templates/admin.php:275 +#: templates/admin.php:286 msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgstr "Permitir a los usuarios compartir sólo con los usuarios en sus grupos" -#: templates/admin.php:282 -msgid "Allow mail notification" -msgstr "Permitir notificaciones por correo electrónico" - -#: templates/admin.php:283 +#: templates/admin.php:294 msgid "Allow users to send mail notification for shared files" msgstr "Permitir a los usuarios enviar mensajes de notificación para ficheros compartidos" -#: templates/admin.php:290 +#: templates/admin.php:301 msgid "Exclude groups from sharing" msgstr "Excluye grupos de compartir" -#: templates/admin.php:301 +#: templates/admin.php:312 msgid "" "These groups will still be able to receive shares, but not to initiate them." msgstr "Estos grupos aún podrán recibir contenidos compartidos, pero no podrán, pero no podrán iniciarlos." -#: templates/admin.php:308 +#: templates/admin.php:319 msgid "Security" msgstr "Seguridad" -#: templates/admin.php:321 +#: templates/admin.php:332 msgid "Enforce HTTPS" msgstr "Forzar HTTPS" -#: templates/admin.php:323 +#: templates/admin.php:334 #, php-format msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." msgstr "Forzar a los clientes a conectarse a %s por medio de una conexión cifrada." -#: templates/admin.php:329 +#: templates/admin.php:340 #, php-format msgid "" "Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " "enforcement." msgstr "Por favor, conéctese a su %s a través de HTTPS para habilitar o deshabilitar la aplicación de SSL." -#: templates/admin.php:341 +#: templates/admin.php:352 msgid "Email Server" msgstr "Servidor de correo electrónico" -#: templates/admin.php:343 +#: templates/admin.php:354 msgid "This is used for sending out notifications." msgstr "Esto se usa para enviar notificaciones." -#: templates/admin.php:374 +#: templates/admin.php:385 msgid "From address" msgstr "Desde la dirección" -#: templates/admin.php:375 +#: templates/admin.php:386 msgid "mail" msgstr "correo electrónico" -#: templates/admin.php:396 +#: templates/admin.php:407 msgid "Authentication required" msgstr "Se necesita autenticación" -#: templates/admin.php:400 +#: templates/admin.php:411 msgid "Server address" msgstr "Dirección del servidor" -#: templates/admin.php:404 +#: templates/admin.php:415 msgid "Port" msgstr "Puerto" -#: templates/admin.php:409 +#: templates/admin.php:420 msgid "Credentials" msgstr "Credenciales" -#: templates/admin.php:410 +#: templates/admin.php:421 msgid "SMTP Username" msgstr "Nombre de usuario SMTP" -#: templates/admin.php:413 +#: templates/admin.php:424 msgid "SMTP Password" msgstr "Contraseña SMTP" -#: templates/admin.php:417 +#: templates/admin.php:428 msgid "Test email settings" msgstr "Probar configuración de correo electrónico" -#: templates/admin.php:418 +#: templates/admin.php:429 msgid "Send email" msgstr "Enviar mensaje" -#: templates/admin.php:423 +#: templates/admin.php:434 msgid "Log" msgstr "Registro" -#: templates/admin.php:424 +#: templates/admin.php:435 msgid "Log level" msgstr "Nivel de registro" -#: templates/admin.php:456 +#: templates/admin.php:467 msgid "More" msgstr "Más" -#: templates/admin.php:457 +#: templates/admin.php:468 msgid "Less" msgstr "Menos" -#: templates/admin.php:463 templates/personal.php:196 +#: templates/admin.php:474 templates/personal.php:196 msgid "Version" msgstr "Versión" -#: templates/admin.php:467 templates/personal.php:199 +#: templates/admin.php:478 templates/personal.php:199 msgid "" "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " @@ -730,23 +752,31 @@ msgstr "Ver sitio web de la aplicación" msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licencia otorgada por <span class=\"author\"></span>" -#: templates/help.php:6 +#: templates/apps.php:58 +msgid "Enable only for specific groups" +msgstr "" + +#: templates/apps.php:60 +msgid "All" +msgstr "" + +#: templates/help.php:13 msgid "Administrator Documentation" msgstr "Documentación de administrador" -#: templates/help.php:9 +#: templates/help.php:20 msgid "Online Documentation" msgstr "Documentación en línea" -#: templates/help.php:11 +#: templates/help.php:25 msgid "Forum" msgstr "Foro" -#: templates/help.php:14 +#: templates/help.php:33 msgid "Bugtracker" msgstr "Rastreador de fallos" -#: templates/help.php:17 +#: templates/help.php:40 msgid "Commercial Support" msgstr "Soporte comercial" @@ -763,7 +793,8 @@ msgstr "Mostrar nuevamente el Asistente de ejecución inicial" msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" msgstr "Ha usado <strong>%s</strong> de los <strong>%s</strong> disponibles" -#: templates/personal.php:38 templates/users.php:21 templates/users.php:87 +#: templates/personal.php:38 templates/users/part.createuser.php:8 +#: templates/users/part.userlist.php:9 msgid "Password" msgstr "Contraseña" @@ -787,7 +818,7 @@ msgstr "Nueva contraseña" msgid "Change password" msgstr "Cambiar contraseña" -#: templates/personal.php:61 templates/users.php:86 +#: templates/personal.php:61 templates/users/part.userlist.php:8 msgid "Full Name" msgstr "Nombre completo" @@ -872,56 +903,85 @@ msgstr "Restaurar claves de cifrado" msgid "Delete Encryption Keys" msgstr "Eliminar claves de cifrado" -#: templates/users.php:19 +#: templates/users/part.createuser.php:4 msgid "Login Name" msgstr "Nombre de usuario" -#: templates/users.php:28 +#: templates/users/part.createuser.php:20 msgid "Create" msgstr "Crear" -#: templates/users.php:34 +#: templates/users/part.createuser.php:26 msgid "Admin Recovery Password" msgstr "Recuperación de la contraseña de administración" -#: templates/users.php:35 templates/users.php:36 +#: templates/users/part.createuser.php:27 +#: templates/users/part.createuser.php:28 msgid "" "Enter the recovery password in order to recover the users files during " "password change" msgstr "Introduzca la contraseña de recuperación a fin de recuperar los archivos de los usuarios durante el cambio de contraseña." -#: templates/users.php:40 -msgid "Default Storage" -msgstr "Almacenamiento predeterminado" +#: templates/users/part.createuser.php:32 +msgid "Search Users and Groups" +msgstr "" + +#: templates/users/part.grouplist.php:5 templates/users/part.grouplist.php:11 +msgid "Add Group" +msgstr "" + +#: templates/users/part.grouplist.php:10 +msgid "Group" +msgstr "" + +#: templates/users/part.grouplist.php:18 +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#: templates/users/part.grouplist.php:29 +msgid "Admins" +msgstr "" -#: templates/users.php:42 templates/users.php:137 +#: templates/users/part.setquota.php:7 +msgid "Default Quota" +msgstr "" + +#: templates/users/part.setquota.php:9 templates/users/part.userlist.php:66 msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")" msgstr "Por favor indique la cúota de almacenamiento (ej: \"512 MB\" o \"12 GB\")" -#: templates/users.php:46 templates/users.php:146 +#: templates/users/part.setquota.php:11 templates/users/part.userlist.php:75 msgid "Unlimited" msgstr "Ilimitado" -#: templates/users.php:64 templates/users.php:161 +#: templates/users/part.setquota.php:26 templates/users/part.userlist.php:90 msgid "Other" msgstr "Otro" -#: templates/users.php:85 +#: templates/users/part.userlist.php:7 msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario" -#: templates/users.php:92 -msgid "Storage" -msgstr "Almacenamiento" +#: templates/users/part.userlist.php:14 +msgid "Quota" +msgstr "" + +#: templates/users/part.userlist.php:15 +msgid "Storage Location" +msgstr "" + +#: templates/users/part.userlist.php:16 +msgid "Last Login" +msgstr "" -#: templates/users.php:106 +#: templates/users/part.userlist.php:30 msgid "change full name" msgstr "cambiar el nombre completo" -#: templates/users.php:110 +#: templates/users/part.userlist.php:34 msgid "set new password" msgstr "establecer nueva contraseña" -#: templates/users.php:141 +#: templates/users/part.userlist.php:70 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" |