diff options
Diffstat (limited to 'l10n/es/settings.po')
-rw-r--r-- | l10n/es/settings.po | 81 |
1 files changed, 45 insertions, 36 deletions
diff --git a/l10n/es/settings.po b/l10n/es/settings.po index 1cc6a23bb7e..34857e7aab5 100644 --- a/l10n/es/settings.po +++ b/l10n/es/settings.po @@ -19,9 +19,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-21 10:01-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-16 07:44+0000\n" -"Last-Translator: Art O. Pal <artopal@fastmail.fm>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-21 21:06-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-22 02:06+0000\n" +"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -293,18 +293,27 @@ msgid "Locale not working" msgstr "La configuración regional no está funcionando" #: templates/admin.php:70 +msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8." +msgstr "" + +#: templates/admin.php:74 +msgid "" +"This means that there might be problems with certain characters in file " +"names." +msgstr "" + +#: templates/admin.php:78 #, php-format msgid "" -"System locale can't be set to %s. This means that there might be problems " -"with certain characters in file names. We strongly suggest to install the " -"required packages on your system to support %s." -msgstr "La configuración regional del sistema no se puede ajustar a %s. Esto significa que puede haber problemas con ciertos caracteres en los nombres de archivo. Le recomendamos instalar los paquetes necesarios en el sistema para soportar %s." +"We strongly suggest to install the required packages on your system to " +"support one of the following locales: %s." +msgstr "" -#: templates/admin.php:82 +#: templates/admin.php:90 msgid "Internet connection not working" msgstr "La conexión a Internet no está funcionando" -#: templates/admin.php:85 +#: templates/admin.php:93 msgid "" "This server has no working internet connection. This means that some of the " "features like mounting of external storage, notifications about updates or " @@ -313,118 +322,118 @@ msgid "" "internet connection for this server if you want to have all features." msgstr "Este servidor no tiene conexión a Internet. Esto significa que algunas de las características no funcionarán, como el montaje de almacenamiento externo, las notificaciones sobre actualizaciones, la instalación de aplicaciones de terceros, el acceso a los archivos de forma remota o el envío de correos electrónicos de notificación. Sugerimos habilitar una conexión a Internet en este servidor para disfrutar de todas las funciones." -#: templates/admin.php:99 +#: templates/admin.php:107 msgid "Cron" msgstr "Cron" -#: templates/admin.php:106 +#: templates/admin.php:114 msgid "Execute one task with each page loaded" msgstr "Ejecutar una tarea con cada página cargada" -#: templates/admin.php:114 +#: templates/admin.php:122 msgid "" "cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " "minutes over http." msgstr "cron.php se registra en un servicio webcron para llamar a cron.php cada 15 minutos a través de HTTP." -#: templates/admin.php:122 +#: templates/admin.php:130 msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes." msgstr "Utiliza el servicio cron del sistema para llamar al archivo cron.php cada 15 minutos." -#: templates/admin.php:127 +#: templates/admin.php:135 msgid "Sharing" msgstr "Compartiendo" -#: templates/admin.php:133 +#: templates/admin.php:141 msgid "Enable Share API" msgstr "Activar API de Compartición" -#: templates/admin.php:134 +#: templates/admin.php:142 msgid "Allow apps to use the Share API" msgstr "Permitir a las aplicaciones utilizar la API de Compartición" -#: templates/admin.php:141 +#: templates/admin.php:149 msgid "Allow links" msgstr "Permitir enlaces" -#: templates/admin.php:142 +#: templates/admin.php:150 msgid "Allow users to share items to the public with links" msgstr "Permitir a los usuarios compartir elementos con el público mediante enlaces" -#: templates/admin.php:150 +#: templates/admin.php:158 msgid "Allow public uploads" msgstr "Permitir subidas públicas" -#: templates/admin.php:151 +#: templates/admin.php:159 msgid "" "Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders" msgstr "Permitir a los usuarios habilitar a otros para subir archivos en sus carpetas compartidas públicamente" -#: templates/admin.php:159 +#: templates/admin.php:167 msgid "Allow resharing" msgstr "Permitir re-compartición" -#: templates/admin.php:160 +#: templates/admin.php:168 msgid "Allow users to share items shared with them again" msgstr "Permitir a los usuarios compartir de nuevo elementos ya compartidos" -#: templates/admin.php:167 +#: templates/admin.php:175 msgid "Allow users to share with anyone" msgstr "Permitir a los usuarios compartir con cualquier persona" -#: templates/admin.php:170 +#: templates/admin.php:178 msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgstr "Permitir a los usuarios compartir sólo con los usuarios en sus grupos" -#: templates/admin.php:177 +#: templates/admin.php:185 msgid "Allow mail notification" msgstr "Permitir notificaciones por correo electrónico" -#: templates/admin.php:178 +#: templates/admin.php:186 msgid "Allow user to send mail notification for shared files" msgstr "Permitir al usuario enviar notificaciones por correo electrónico de archivos compartidos" -#: templates/admin.php:185 +#: templates/admin.php:193 msgid "Security" msgstr "Seguridad" -#: templates/admin.php:198 +#: templates/admin.php:206 msgid "Enforce HTTPS" msgstr "Forzar HTTPS" -#: templates/admin.php:200 +#: templates/admin.php:208 #, php-format msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." msgstr "Forzar a los clientes a conectarse a %s por medio de una conexión cifrada." -#: templates/admin.php:206 +#: templates/admin.php:214 #, php-format msgid "" "Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " "enforcement." msgstr "Por favor, conéctese a su %s a través de HTTPS para habilitar o deshabilitar la aplicación de SSL." -#: templates/admin.php:218 +#: templates/admin.php:226 msgid "Log" msgstr "Registro" -#: templates/admin.php:219 +#: templates/admin.php:227 msgid "Log level" msgstr "Nivel de registro" -#: templates/admin.php:251 +#: templates/admin.php:259 msgid "More" msgstr "Más" -#: templates/admin.php:252 +#: templates/admin.php:260 msgid "Less" msgstr "Menos" -#: templates/admin.php:258 templates/personal.php:169 +#: templates/admin.php:266 templates/personal.php:169 msgid "Version" msgstr "Versión" -#: templates/admin.php:262 templates/personal.php:172 +#: templates/admin.php:270 templates/personal.php:172 msgid "" "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " |