diff options
Diffstat (limited to 'l10n/es_AR/files.po')
-rw-r--r-- | l10n/es_AR/files.po | 104 |
1 files changed, 50 insertions, 54 deletions
diff --git a/l10n/es_AR/files.po b/l10n/es_AR/files.po index 47a778586bf..97ec939ab10 100644 --- a/l10n/es_AR/files.po +++ b/l10n/es_AR/files.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-19 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-18 06:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-02 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-02 05:54+0000\n" "Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgid "" "allowed." msgstr "Nombre invalido, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' y '*' no están permitidos." -#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:157 +#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:159 #: lib/app.php:77 msgid "The target folder has been moved or deleted." msgstr "" @@ -92,54 +92,54 @@ msgstr "No fue posible crear el directorio de subida." msgid "Invalid Token" msgstr "Token Inválido" -#: ajax/upload.php:75 +#: ajax/upload.php:77 msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgstr "El archivo no fue subido. Error desconocido" -#: ajax/upload.php:82 +#: ajax/upload.php:84 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "No hay errores, el archivo fue subido con éxito" -#: ajax/upload.php:83 +#: ajax/upload.php:85 msgid "" "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " msgstr "El archivo que intentás subir excede el tamaño definido por upload_max_filesize en el php.ini:" -#: ajax/upload.php:85 +#: ajax/upload.php:87 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "El archivo subido sobrepasa el valor MAX_FILE_SIZE especificada en el formulario HTML" -#: ajax/upload.php:86 +#: ajax/upload.php:88 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "El archivo fue subido parcialmente" -#: ajax/upload.php:87 +#: ajax/upload.php:89 msgid "No file was uploaded" msgstr "No se subió ningún archivo " -#: ajax/upload.php:88 +#: ajax/upload.php:90 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Falta un directorio temporal" -#: ajax/upload.php:89 +#: ajax/upload.php:91 msgid "Failed to write to disk" msgstr "Error al escribir en el disco" -#: ajax/upload.php:109 +#: ajax/upload.php:111 msgid "Not enough storage available" msgstr "No hay suficiente almacenamiento" -#: ajax/upload.php:171 +#: ajax/upload.php:173 msgid "Upload failed. Could not find uploaded file" msgstr "Falló la carga. No se pudo encontrar el archivo subido." -#: ajax/upload.php:181 +#: ajax/upload.php:183 msgid "Upload failed. Could not get file info." msgstr "Falló la carga. No se pudo obtener la información del archivo." -#: ajax/upload.php:196 +#: ajax/upload.php:198 msgid "Invalid directory." msgstr "Directorio inválido." @@ -151,123 +151,123 @@ msgstr "Archivos" msgid "All files" msgstr "" -#: js/file-upload.js:257 +#: js/file-upload.js:268 msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes" msgstr "Imposible cargar {filename} puesto que es un directoro o tiene 0 bytes." -#: js/file-upload.js:270 +#: js/file-upload.js:281 msgid "Total file size {size1} exceeds upload limit {size2}" msgstr "" -#: js/file-upload.js:281 +#: js/file-upload.js:292 msgid "" "Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left" msgstr "" -#: js/file-upload.js:358 +#: js/file-upload.js:369 msgid "Upload cancelled." msgstr "La subida fue cancelada" -#: js/file-upload.js:404 +#: js/file-upload.js:415 msgid "Could not get result from server." msgstr "No se pudo obtener resultados del servidor." -#: js/file-upload.js:490 +#: js/file-upload.js:499 msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." msgstr "La subida del archivo está en proceso. Si salís de la página ahora, la subida se cancelará." -#: js/file-upload.js:555 +#: js/file-upload.js:564 msgid "URL cannot be empty" msgstr "La URL no puede estar vacía" -#: js/file-upload.js:559 js/filelist.js:1190 +#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:1228 msgid "{new_name} already exists" msgstr "{new_name} ya existe" -#: js/file-upload.js:614 +#: js/file-upload.js:623 msgid "Could not create file" msgstr "No se pudo crear el archivo" -#: js/file-upload.js:630 +#: js/file-upload.js:639 msgid "Could not create folder" msgstr "No se pudo crear el directorio" -#: js/file-upload.js:677 +#: js/file-upload.js:686 msgid "Error fetching URL" msgstr "Error al obtener la URL" -#: js/fileactions.js:211 +#: js/fileactions.js:257 msgid "Share" msgstr "Compartir" -#: js/fileactions.js:224 +#: js/fileactions.js:270 msgid "Delete permanently" msgstr "Borrar permanentemente" -#: js/fileactions.js:226 templates/list.php:78 templates/list.php:79 +#: js/fileactions.js:272 templates/list.php:77 templates/list.php:78 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: js/fileactions.js:262 +#: js/fileactions.js:308 msgid "Rename" msgstr "Cambiar nombre" -#: js/filelist.js:314 +#: js/filelist.js:339 msgid "" "Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "big." msgstr "Tu descarga se está preparando. Esto puede demorar si los archivos son muy grandes." -#: js/filelist.js:621 js/filelist.js:1693 +#: js/filelist.js:659 js/filelist.js:1752 msgid "Pending" msgstr "Pendientes" -#: js/filelist.js:1141 +#: js/filelist.js:1179 msgid "Error moving file." msgstr "" -#: js/filelist.js:1149 +#: js/filelist.js:1187 msgid "Error moving file" msgstr "Error moviendo el archivo" -#: js/filelist.js:1149 +#: js/filelist.js:1187 msgid "Error" msgstr "Error" -#: js/filelist.js:1227 +#: js/filelist.js:1276 msgid "Could not rename file" msgstr "No se pudo renombrar el archivo" -#: js/filelist.js:1348 +#: js/filelist.js:1394 msgid "Error deleting file." msgstr "Error al borrar el archivo." -#: js/filelist.js:1451 templates/list.php:62 +#: js/filelist.js:1497 templates/list.php:61 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: js/filelist.js:1452 templates/list.php:73 +#: js/filelist.js:1498 templates/list.php:72 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: js/filelist.js:1453 templates/list.php:76 +#: js/filelist.js:1499 templates/list.php:75 msgid "Modified" msgstr "Modificado" -#: js/filelist.js:1463 js/filesummary.js:141 js/filesummary.js:168 +#: js/filelist.js:1509 js/filesummary.js:141 js/filesummary.js:168 msgid "%n folder" msgid_plural "%n folders" msgstr[0] "%n carpeta" msgstr[1] "%n carpetas" -#: js/filelist.js:1469 js/filesummary.js:142 js/filesummary.js:169 +#: js/filelist.js:1515 js/filesummary.js:142 js/filesummary.js:169 msgid "%n file" msgid_plural "%n files" msgstr[0] "%n archivo" msgstr[1] "%n archivos" -#: js/filelist.js:1601 js/filelist.js:1640 +#: js/filelist.js:1645 js/filelist.js:1684 msgid "Uploading %n file" msgid_plural "Uploading %n files" msgstr[0] "Subiendo %n archivo" @@ -369,36 +369,32 @@ msgstr "Carpeta" msgid "From link" msgstr "Desde enlace" -#: templates/list.php:42 -msgid "Cancel upload" -msgstr "Cancelar subida" - -#: templates/list.php:48 +#: templates/list.php:47 msgid "You don’t have permission to upload or create files here" msgstr "No tienes permisos para subir o crear archivos aquí" -#: templates/list.php:53 +#: templates/list.php:52 msgid "Nothing in here. Upload something!" msgstr "No hay nada. ¡Subí contenido!" -#: templates/list.php:67 +#: templates/list.php:66 msgid "Download" msgstr "Descargar" -#: templates/list.php:92 +#: templates/list.php:91 msgid "Upload too large" msgstr "El tamaño del archivo que querés subir es demasiado grande" -#: templates/list.php:94 +#: templates/list.php:93 msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." msgstr "Los archivos que intentás subir sobrepasan el tamaño máximo " -#: templates/list.php:99 +#: templates/list.php:98 msgid "Files are being scanned, please wait." msgstr "Se están escaneando los archivos, por favor esperá." -#: templates/list.php:102 +#: templates/list.php:101 msgid "Currently scanning" msgstr "" |