summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/es_AR/files.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/es_AR/files.po')
-rw-r--r--l10n/es_AR/files.po148
1 files changed, 74 insertions, 74 deletions
diff --git a/l10n/es_AR/files.po b/l10n/es_AR/files.po
index e36cf0f532d..76340a8c729 100644
--- a/l10n/es_AR/files.po
+++ b/l10n/es_AR/files.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:27+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,299 +20,299 @@ msgstr ""
#: ajax/move.php:17
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo mover %s - Un archivo con este nombre ya existe"
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#, php-format
msgid "Could not move %s"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo mover %s "
#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
msgid "Unable to rename file"
-msgstr ""
+msgstr "No fue posible cambiar el nombre al archivo"
#: ajax/upload.php:19
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "El archivo no fue subido. Error desconocido"
#: ajax/upload.php:26
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
-msgstr ""
+msgstr "No hay errores, el archivo fue subido con éxito"
#: ajax/upload.php:27
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
-msgstr ""
+msgstr "El archivo que intentás subir excede el tamaño definido por upload_max_filesize en el php.ini:"
#: ajax/upload.php:29
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
-msgstr ""
+msgstr "El archivo subido sobrepasa el valor MAX_FILE_SIZE especificada en el formulario HTML"
#: ajax/upload.php:30
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
-msgstr ""
+msgstr "El archivo fue subido parcialmente"
#: ajax/upload.php:31
msgid "No file was uploaded"
-msgstr ""
+msgstr "No se subió ningún archivo "
#: ajax/upload.php:32
msgid "Missing a temporary folder"
-msgstr ""
+msgstr "Error en la carpera temporal"
#: ajax/upload.php:33
msgid "Failed to write to disk"
-msgstr ""
+msgstr "Error al escribir en el disco"
#: ajax/upload.php:51
msgid "Not enough storage available"
-msgstr ""
+msgstr "No hay suficiente capacidad de almacenamiento"
#: ajax/upload.php:83
msgid "Invalid directory."
-msgstr ""
+msgstr "Directorio invalido."
#: appinfo/app.php:12
msgid "Files"
-msgstr ""
+msgstr "Archivos"
#: js/fileactions.js:116
msgid "Share"
-msgstr ""
+msgstr "Compartir"
#: js/fileactions.js:126
msgid "Delete permanently"
-msgstr ""
+msgstr "Borrar de manera permanente"
#: js/fileactions.js:128 templates/index.php:94 templates/index.php:95
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Borrar"
#: js/fileactions.js:194
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar nombre"
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:414
msgid "Pending"
-msgstr ""
+msgstr "Pendientes"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254
msgid "{new_name} already exists"
-msgstr ""
+msgstr "{new_name} ya existe"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254
msgid "replace"
-msgstr ""
+msgstr "reemplazar"
#: js/filelist.js:252
msgid "suggest name"
-msgstr ""
+msgstr "sugerir nombre"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254
msgid "cancel"
-msgstr ""
+msgstr "cancelar"
#: js/filelist.js:299
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
-msgstr ""
+msgstr "reemplazado {new_name} con {old_name}"
#: js/filelist.js:299
msgid "undo"
-msgstr ""
+msgstr "deshacer"
#: js/filelist.js:324
msgid "perform delete operation"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar"
#: js/filelist.js:406
msgid "1 file uploading"
-msgstr ""
+msgstr "Subiendo 1 archivo"
#: js/filelist.js:409 js/filelist.js:463
msgid "files uploading"
-msgstr ""
+msgstr "Subiendo archivos"
#: js/files.js:52
msgid "'.' is an invalid file name."
-msgstr ""
+msgstr "'.' es un nombre de archivo inválido."
#: js/files.js:56
msgid "File name cannot be empty."
-msgstr ""
+msgstr "El nombre del archivo no puede quedar vacío."
#: js/files.js:64
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Nombre invalido, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' y '*' no están permitidos."
#: js/files.js:78
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
-msgstr ""
+msgstr "El almacenamiento está lleno, los archivos no se pueden seguir actualizando ni sincronizando"
#: js/files.js:82
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
-msgstr ""
+msgstr "El almacenamiento está casi lleno ({usedSpacePercent}%)"
#: js/files.js:226
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
-msgstr ""
+msgstr "Tu descarga esta siendo preparada. Esto puede tardar algun tiempo si los archivos son muy grandes."
#: js/files.js:259
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
-msgstr ""
+msgstr "No fue posible subir el archivo porque es un directorio o porque su tamaño es 0 bytes"
#: js/files.js:272
msgid "Not enough space available"
-msgstr ""
+msgstr "No hay suficiente espacio disponible"
#: js/files.js:312
msgid "Upload cancelled."
-msgstr ""
+msgstr "La subida fue cancelada"
#: js/files.js:408
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
-msgstr ""
+msgstr "La subida del archivo está en proceso. Si salís de la página ahora, la subida se cancelará."
#: js/files.js:481
msgid "URL cannot be empty."
-msgstr ""
+msgstr "La URL no puede estar vacía"
#: js/files.js:486
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de carpeta inválido. El uso de 'Shared' está reservado por ownCloud"
#: js/files.js:515 js/files.js:531 js/files.js:821 js/files.js:859
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Error"
#: js/files.js:872 templates/index.php:70
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
#: js/files.js:873 templates/index.php:81
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño"
#: js/files.js:874 templates/index.php:83
msgid "Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Modificado"
#: js/files.js:893
msgid "1 folder"
-msgstr ""
+msgstr "1 directorio"
#: js/files.js:895
msgid "{count} folders"
-msgstr ""
+msgstr "{count} directorios"
#: js/files.js:903
msgid "1 file"
-msgstr ""
+msgstr "1 archivo"
#: js/files.js:905
msgid "{count} files"
-msgstr ""
+msgstr "{count} archivos"
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload"
-msgstr ""
+msgstr "Subir"
#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
-msgstr ""
+msgstr "Tratamiento de archivos"
#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño máximo de subida"
#: templates/admin.php:10
msgid "max. possible: "
-msgstr ""
+msgstr "máx. posible:"
#: templates/admin.php:15
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
-msgstr ""
+msgstr "Es necesario para descargas multi-archivo y de carpetas"
#: templates/admin.php:17
msgid "Enable ZIP-download"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar descarga en formato ZIP"
#: templates/admin.php:20
msgid "0 is unlimited"
-msgstr ""
+msgstr "0 significa ilimitado"
#: templates/admin.php:22
msgid "Maximum input size for ZIP files"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño máximo para archivos ZIP de entrada"
#: templates/admin.php:26
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar"
#: templates/index.php:7
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Nuevo"
#: templates/index.php:10
msgid "Text file"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo de texto"
#: templates/index.php:12
msgid "Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Carpeta"
#: templates/index.php:14
msgid "From link"
-msgstr ""
+msgstr "Desde enlace"
#: templates/index.php:42
msgid "Deleted files"
-msgstr ""
+msgstr "Archivos Borrados"
#: templates/index.php:48
msgid "Cancel upload"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar subida"
#: templates/index.php:55
msgid "You don’t have write permissions here."
-msgstr ""
+msgstr "No tenés permisos de escritura acá."
#: templates/index.php:62
msgid "Nothing in here. Upload something!"
-msgstr ""
+msgstr "No hay nada. ¡Subí contenido!"
#: templates/index.php:76
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Descargar"
#: templates/index.php:88 templates/index.php:89
msgid "Unshare"
-msgstr ""
+msgstr "Dejar de compartir"
#: templates/index.php:108
msgid "Upload too large"
-msgstr ""
+msgstr "El tamaño del archivo que querés subir es demasiado grande"
#: templates/index.php:110
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
-msgstr ""
+msgstr "Los archivos que intentás subir sobrepasan el tamaño máximo "
#: templates/index.php:115
msgid "Files are being scanned, please wait."
-msgstr ""
+msgstr "Se están escaneando los archivos, por favor esperá."
#: templates/index.php:118
msgid "Current scanning"
-msgstr ""
+msgstr "Escaneo actual"
#: templates/upgrade.php:2
msgid "Upgrading filesystem cache..."
-msgstr ""
+msgstr "Actualizando el cache del sistema de archivos"