diff options
Diffstat (limited to 'l10n/es_AR/settings.po')
-rw-r--r-- | l10n/es_AR/settings.po | 176 |
1 files changed, 87 insertions, 89 deletions
diff --git a/l10n/es_AR/settings.po b/l10n/es_AR/settings.po index 2828c7650ad..9f2565ee635 100644 --- a/l10n/es_AR/settings.po +++ b/l10n/es_AR/settings.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-23 01:55-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-23 05:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-27 01:56-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-25 05:57+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -171,175 +171,173 @@ msgstr "Debe ingresar una contraseña válida" msgid "__language_name__" msgstr "Castellano (Argentina)" -#: templates/admin.php:17 +#: templates/admin.php:15 msgid "Security Warning" msgstr "Advertencia de seguridad" -#: templates/admin.php:20 +#: templates/admin.php:18 msgid "" "Your data directory and your files are probably accessible from the " -"internet. The .htaccess file that ownCloud provides is not working. We " -"strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data " -"directory is no longer accessible or you move the data directory outside the" -" webserver document root." -msgstr "Tu directorio de datos y tus archivos son probablemente accesibles desde internet. El archivo .htaccess provisto por ownCloud no está funcionando. Te sugerimos que configures tu servidor web de manera que el directorio de datos ya no esté accesible, o que muevas el directorio de datos afuera del directorio raíz de tu servidor web." +"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you " +"configure your webserver in a way that the data directory is no longer " +"accessible or you move the data directory outside the webserver document " +"root." +msgstr "" -#: templates/admin.php:31 +#: templates/admin.php:29 msgid "Setup Warning" msgstr "Alerta de Configuración" -#: templates/admin.php:34 +#: templates/admin.php:32 msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." msgstr "Tu servidor web no está configurado todavía para permitir sincronización de archivos porque la interfaz WebDAV parece no funcionar." -#: templates/admin.php:35 +#: templates/admin.php:33 #, php-format -msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>." -msgstr "Por favor, comprobá nuevamente la <a href='%s'>guía de instalación</a>." +msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>." +msgstr "" -#: templates/admin.php:46 +#: templates/admin.php:44 msgid "Module 'fileinfo' missing" msgstr "El módulo 'fileinfo' no existe" -#: templates/admin.php:49 +#: templates/admin.php:47 msgid "" "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " "module to get best results with mime-type detection." msgstr "El módulo PHP 'fileinfo' no existe. Es recomendable que actives este módulo para obtener mejores resultados con la detección mime-type" -#: templates/admin.php:60 +#: templates/admin.php:58 msgid "Locale not working" msgstr "\"Locale\" no está funcionando" -#: templates/admin.php:65 +#: templates/admin.php:63 #, php-format msgid "" -"This ownCloud server can't set system locale to %s. This means that there " -"might be problems with certain characters in file names. We strongly suggest" -" to install the required packages on your system to support %s." -msgstr "El servidor ownCloud no puede asignar la localización de sistema a %s. Esto puede provocar que existan problemas con algunos caracteres en los nombres de los archivos. Te sugerimos que instales los paquetes necesarios en tu sistema para dar soporte a %s." +"System locale can't be set to %s. This means that there might be problems " +"with certain characters in file names. We strongly suggest to install the " +"required packages on your system to support %s." +msgstr "" -#: templates/admin.php:77 +#: templates/admin.php:75 msgid "Internet connection not working" msgstr "La conexión a Internet no esta funcionando. " -#: templates/admin.php:80 +#: templates/admin.php:78 msgid "" -"This ownCloud server has no working internet connection. This means that " -"some of the features like mounting of external storage, notifications about " -"updates or installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from " -"remote and sending of notification emails might also not work. We suggest to" -" enable internet connection for this server if you want to have all features" -" of ownCloud." -msgstr "Este servidor ownCloud no tiene una conexión a internet que funcione. Esto significa que alguno de sus servicios, tales como montar dispositivos externos, notificación de actualizaciones o instalar Apps de otros desarrolladores no funcionan. Puede ser que tampoco puedas acceder a archivos remotos y mandar e-mails. Te sugerimos que actives una conexión a internet si querés estas características en ownCloud." - -#: templates/admin.php:94 +"This server has no working internet connection. This means that some of the " +"features like mounting of external storage, notifications about updates or " +"installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and " +"sending of notification emails might also not work. We suggest to enable " +"internet connection for this server if you want to have all features." +msgstr "" + +#: templates/admin.php:92 msgid "Cron" msgstr "Cron" -#: templates/admin.php:103 +#: templates/admin.php:101 msgid "Execute one task with each page loaded" msgstr "Ejecutá una tarea con cada pagina cargada." -#: templates/admin.php:113 +#: templates/admin.php:111 msgid "" -"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the " -"owncloud root once a minute over http." -msgstr "cron.php está registrado como un servicio webcron. Llamar la página cron.php en la raíz de ownCloud una vez al minuto sobre http." +"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php once a minute " +"over http." +msgstr "" -#: templates/admin.php:123 -msgid "" -"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via " -"a system cronjob once a minute." -msgstr "Usar el servicio de sistema cron. Llama al archivo cron.php en la carpeta de ownCloud a través del sistema cronjob cada un minuto." +#: templates/admin.php:121 +msgid "Use systems cron service to call the cron.php file once a minute." +msgstr "" -#: templates/admin.php:130 +#: templates/admin.php:128 msgid "Sharing" msgstr "Compartiendo" -#: templates/admin.php:136 +#: templates/admin.php:134 msgid "Enable Share API" msgstr "Habilitar Share API" -#: templates/admin.php:137 +#: templates/admin.php:135 msgid "Allow apps to use the Share API" msgstr "Permitir a las aplicaciones usar la Share API" -#: templates/admin.php:144 +#: templates/admin.php:142 msgid "Allow links" msgstr "Permitir enlaces" -#: templates/admin.php:145 +#: templates/admin.php:143 msgid "Allow users to share items to the public with links" msgstr "Permitir a los usuarios compartir enlaces públicos" -#: templates/admin.php:153 +#: templates/admin.php:151 msgid "Allow public uploads" -msgstr "" +msgstr "Permitir subidas públicas" -#: templates/admin.php:154 +#: templates/admin.php:152 msgid "" "Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders" -msgstr "" +msgstr "Permitir que los usuarios autoricen a otros a subir archivos en sus directorios públicos compartidos" -#: templates/admin.php:162 +#: templates/admin.php:160 msgid "Allow resharing" msgstr "Permitir Re-Compartir" -#: templates/admin.php:163 +#: templates/admin.php:161 msgid "Allow users to share items shared with them again" msgstr "Permite a los usuarios volver a compartir items que les fueron compartidos" -#: templates/admin.php:170 +#: templates/admin.php:168 msgid "Allow users to share with anyone" msgstr "Permitir a los usuarios compartir con cualquiera." -#: templates/admin.php:173 +#: templates/admin.php:171 msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgstr "Permitir a los usuarios compartir sólo con los de sus mismos grupos" -#: templates/admin.php:180 +#: templates/admin.php:178 msgid "Security" msgstr "Seguridad" -#: templates/admin.php:193 +#: templates/admin.php:191 msgid "Enforce HTTPS" msgstr "Forzar HTTPS" -#: templates/admin.php:194 -msgid "" -"Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection." -msgstr "Forzar a los clientes conectar a ownCloud vía conexión encriptada." +#: templates/admin.php:193 +#, php-format +msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." +msgstr "" -#: templates/admin.php:197 +#: templates/admin.php:199 +#, php-format msgid "" -"Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the " -"SSL enforcement." -msgstr "Por favor conectate a este ownCloud vía HTTPS para habilitar o deshabilitar el SSL." +"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " +"enforcement." +msgstr "" -#: templates/admin.php:207 +#: templates/admin.php:211 msgid "Log" msgstr "Log" -#: templates/admin.php:208 +#: templates/admin.php:212 msgid "Log level" msgstr "Nivel de Log" -#: templates/admin.php:239 +#: templates/admin.php:243 msgid "More" msgstr "Más" -#: templates/admin.php:240 +#: templates/admin.php:244 msgid "Less" msgstr "Menos" -#: templates/admin.php:246 templates/personal.php:116 +#: templates/admin.php:250 templates/personal.php:114 msgid "Version" msgstr "Versión" -#: templates/admin.php:250 templates/personal.php:119 +#: templates/admin.php:254 templates/personal.php:117 msgid "" "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " @@ -397,72 +395,72 @@ msgstr "Informar errores" msgid "Commercial Support" msgstr "Soporte comercial" -#: templates/personal.php:10 +#: templates/personal.php:8 msgid "Get the apps to sync your files" msgstr "Obtené Apps para sincronizar tus archivos" -#: templates/personal.php:21 +#: templates/personal.php:19 msgid "Show First Run Wizard again" msgstr "Mostrar de nuevo el asistente de primera ejecución" -#: templates/personal.php:29 +#: templates/personal.php:27 #, php-format msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" msgstr "Usás <strong>%s</strong> de los <strong>%s</strong> disponibles" -#: templates/personal.php:41 templates/users.php:23 templates/users.php:86 +#: templates/personal.php:39 templates/users.php:23 templates/users.php:86 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: templates/personal.php:42 +#: templates/personal.php:40 msgid "Your password was changed" msgstr "Tu contraseña fue cambiada" -#: templates/personal.php:43 +#: templates/personal.php:41 msgid "Unable to change your password" msgstr "No fue posible cambiar tu contraseña" -#: templates/personal.php:44 +#: templates/personal.php:42 msgid "Current password" msgstr "Contraseña actual" -#: templates/personal.php:46 +#: templates/personal.php:44 msgid "New password" msgstr "Nueva contraseña:" -#: templates/personal.php:48 +#: templates/personal.php:46 msgid "Change password" msgstr "Cambiar contraseña" -#: templates/personal.php:60 templates/users.php:85 +#: templates/personal.php:58 templates/users.php:85 msgid "Display Name" msgstr "Nombre a mostrar" -#: templates/personal.php:75 +#: templates/personal.php:73 msgid "Email" msgstr "e-mail" -#: templates/personal.php:77 +#: templates/personal.php:75 msgid "Your email address" msgstr "Tu dirección de e-mail" -#: templates/personal.php:78 +#: templates/personal.php:76 msgid "Fill in an email address to enable password recovery" msgstr "Escribí una dirección de e-mail para restablecer la contraseña" -#: templates/personal.php:87 templates/personal.php:88 +#: templates/personal.php:85 templates/personal.php:86 msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: templates/personal.php:100 +#: templates/personal.php:98 msgid "Help translate" msgstr "Ayudanos a traducir" -#: templates/personal.php:106 +#: templates/personal.php:104 msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" -#: templates/personal.php:108 +#: templates/personal.php:106 #, php-format msgid "" "Use this address to <a href=\"%s/server/5.0/user_manual/files/files.html\" " |