diff options
Diffstat (limited to 'l10n/es_AR/settings.po')
-rw-r--r-- | l10n/es_AR/settings.po | 76 |
1 files changed, 38 insertions, 38 deletions
diff --git a/l10n/es_AR/settings.po b/l10n/es_AR/settings.po index e3d1016a35a..fb9e9ec5e43 100644 --- a/l10n/es_AR/settings.po +++ b/l10n/es_AR/settings.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-26 02:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-25 23:15+0000\n" -"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-27 02:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-26 23:15+0000\n" +"Last-Translator: cjtess <claudio.tessone@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Error al autenticar" #: ajax/changedisplayname.php:31 msgid "Your display name has been changed." -msgstr "El nombre mostrado fue cambiado" +msgstr "El nombre mostrado que usás fue cambiado." #: ajax/changedisplayname.php:34 msgid "Unable to change display name" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "No fue posible añadir el grupo" #: ajax/enableapp.php:11 msgid "Could not enable app. " -msgstr "No se puede habilitar la aplicación." +msgstr "No se pudo habilitar la App." #: ajax/lostpassword.php:12 msgid "Email saved" @@ -54,15 +54,15 @@ msgstr "e-mail guardado" #: ajax/lostpassword.php:14 msgid "Invalid email" -msgstr "el e-mail no es válido " +msgstr "El e-mail no es válido " #: ajax/removegroup.php:13 msgid "Unable to delete group" -msgstr "No fue posible eliminar el grupo" +msgstr "No fue posible borrar el grupo" #: ajax/removeuser.php:25 msgid "Unable to delete user" -msgstr "No fue posible eliminar el usuario" +msgstr "No fue posible borrar el usuario" #: ajax/setlanguage.php:15 msgid "Language changed" @@ -70,29 +70,29 @@ msgstr "Idioma cambiado" #: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20 msgid "Invalid request" -msgstr "Pedido no válido" +msgstr "Pedido inválido" #: ajax/togglegroups.php:12 msgid "Admins can't remove themself from the admin group" -msgstr "Los administradores no se pueden quitar a ellos mismos del grupo administrador. " +msgstr "Los administradores no se pueden quitar a si mismos del grupo administrador. " #: ajax/togglegroups.php:30 #, php-format msgid "Unable to add user to group %s" -msgstr "No fue posible añadir el usuario al grupo %s" +msgstr "No fue posible agregar el usuario al grupo %s" #: ajax/togglegroups.php:36 #, php-format msgid "Unable to remove user from group %s" -msgstr "No es posible eliminar al usuario del grupo %s" +msgstr "No es posible borrar al usuario del grupo %s" #: ajax/updateapp.php:14 msgid "Couldn't update app." -msgstr "No se pudo actualizar la aplicación." +msgstr "No se pudo actualizar la App." #: js/apps.js:30 msgid "Update to {appversion}" -msgstr "Actualizado a {appversion}" +msgstr "Actualizar a {appversion}" #: js/apps.js:36 js/apps.js:76 msgid "Disable" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Actualizando...." #: js/apps.js:93 msgid "Error while updating app" -msgstr "Error al actualizar" +msgstr "Error al actualizar App" #: js/apps.js:96 msgid "Updated" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "deshacer" #: js/users.js:79 msgid "Unable to remove user" -msgstr "Imposible remover usuario" +msgstr "Imposible borrar usuario" #: js/users.js:92 templates/users.php:26 templates/users.php:87 #: templates/users.php:112 @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Borrar" #: js/users.js:269 msgid "add group" -msgstr "Agregar grupo" +msgstr "agregar grupo" #: js/users.js:428 msgid "A valid username must be provided" @@ -201,13 +201,13 @@ msgstr "Por favor, comprobá nuevamente la <a href='%s'>guía de instalación</a #: templates/admin.php:44 msgid "Module 'fileinfo' missing" -msgstr "Modulo 'fileinfo' no existe" +msgstr "El módulo 'fileinfo' no existe" #: templates/admin.php:47 msgid "" "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " "module to get best results with mime-type detection." -msgstr "El modulo PHP 'fileinfo' no existe. Es muy recomendable que active este modulo para obtener mejores resultados con la detección mime-type" +msgstr "El módulo PHP 'fileinfo' no existe. Es recomendable que actives este módulo para obtener mejores resultados con la detección mime-type" #: templates/admin.php:58 msgid "Locale not working" @@ -219,7 +219,7 @@ msgid "" "This ownCloud server can't set system locale to %s. This means that there " "might be problems with certain characters in file names. We strongly suggest" " to install the required packages on your system to support %s." -msgstr "El servidor ownCloud no pude asignar la localización de sistema a %s. Esto puede hacer que hayan problemas con algunos caracteres en los nombres de los archivos. Te sugerimos que instales los paquetes necesarios en tu sistema para dar soporte a %s." +msgstr "El servidor ownCloud no puede asignar la localización de sistema a %s. Esto puede provocar que existan problemas con algunos caracteres en los nombres de los archivos. Te sugerimos que instales los paquetes necesarios en tu sistema para dar soporte a %s." #: templates/admin.php:75 msgid "Internet connection not working" @@ -233,7 +233,7 @@ msgid "" "remote and sending of notification emails might also not work. We suggest to" " enable internet connection for this server if you want to have all features" " of ownCloud." -msgstr "Este servidor ownCloud no tiene una conexión a internet que funcione. Esto significa que alguno de sus servicios como montar dispositivos externos, notificaciones de actualizaciones o instalar aplicaciones de otros desarrolladores no funcionan. Acceder a archivos remotos y mandar e-mails puede ser que tampoco funcione. Te sugerimos que actives una conexión a internet si querés estas características de ownCloud." +msgstr "Este servidor ownCloud no tiene una conexión a internet que funcione. Esto significa que alguno de sus servicios, tales como montar dispositivos externos, notificación de actualizaciones o instalar Apps de otros desarrolladores no funcionan. Puede ser que tampoco puedas acceder a archivos remotos y mandar e-mails. Te sugerimos que actives una conexión a internet si querés estas características en ownCloud." #: templates/admin.php:92 msgid "Cron" @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Cron" #: templates/admin.php:101 msgid "Execute one task with each page loaded" -msgstr "Ejecute una tarea con cada pagina cargada." +msgstr "Ejecutá una tarea con cada pagina cargada." #: templates/admin.php:111 msgid "" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "cron.php está registrado como un servicio webcron. Llamar la página cr msgid "" "Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via " "a system cronjob once a minute." -msgstr "Usa el servicio de sistema cron. Llama al archivo cron.php en la carpeta de ownCloud a través del sistema cronjob cada un minuto." +msgstr "Usar el servicio de sistema cron. Llama al archivo cron.php en la carpeta de ownCloud a través del sistema cronjob cada un minuto." #: templates/admin.php:128 msgid "Sharing" @@ -281,15 +281,15 @@ msgstr "Permitir Re-Compartir" #: templates/admin.php:151 msgid "Allow users to share items shared with them again" -msgstr "Permite a los usuarios volver a compartir items que le han compartido" +msgstr "Permite a los usuarios volver a compartir items que les fueron compartidos" #: templates/admin.php:158 msgid "Allow users to share with anyone" -msgstr "Permitir a los usuarios compartir con todos." +msgstr "Permitir a los usuarios compartir con cualquiera." #: templates/admin.php:161 msgid "Allow users to only share with users in their groups" -msgstr "Permitir a los usuarios compartir solo con los de su propio grupo" +msgstr "Permitir a los usuarios compartir sólo con los de sus mismos grupos" #: templates/admin.php:168 msgid "Security" @@ -302,13 +302,13 @@ msgstr "Forzar HTTPS" #: templates/admin.php:182 msgid "" "Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection." -msgstr "Forzar a los clientes conectar a ownCloud vía conexión encriptada" +msgstr "Forzar a los clientes conectar a ownCloud vía conexión encriptada." #: templates/admin.php:185 msgid "" "Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the " "SSL enforcement." -msgstr "Por favor conectese a este ownCloud vía HTTPS para habilitar o des-habilitar el forzado de SSL" +msgstr "Por favor conectate a este ownCloud vía HTTPS para habilitar o deshabilitar el SSL." #: templates/admin.php:195 msgid "Log" @@ -342,15 +342,15 @@ msgstr "Desarrollado por la <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_bl #: templates/apps.php:13 msgid "Add your App" -msgstr "Añadí tu aplicación" +msgstr "Añadí tu App" #: templates/apps.php:28 msgid "More Apps" -msgstr "Más aplicaciones" +msgstr "Más Apps" #: templates/apps.php:33 msgid "Select an App" -msgstr "Seleccionar una aplicación" +msgstr "Elegí una App" #: templates/apps.php:39 msgid "See application page at apps.owncloud.com" @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Soporte comercial" #: templates/personal.php:9 msgid "Get the apps to sync your files" -msgstr "Obtené aplicaciones para sincronizar tus archivos" +msgstr "Obtené Apps para sincronizar tus archivos" #: templates/personal.php:20 msgid "Show First Run Wizard again" @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Mostrar de nuevo el asistente de primera ejecución" #: templates/personal.php:28 #, php-format msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" -msgstr "Usaste <strong>%s</strong> de los <strong>%s</strong> disponibles" +msgstr "Usás <strong>%s</strong> de los <strong>%s</strong> disponibles" #: templates/personal.php:40 templates/users.php:23 templates/users.php:86 msgid "Password" @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Nombre a mostrar" #: templates/personal.php:74 msgid "Email" -msgstr "Correo Electrónico" +msgstr "e-mail" #: templates/personal.php:76 msgid "Your email address" @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Tu dirección de e-mail" #: templates/personal.php:77 msgid "Fill in an email address to enable password recovery" -msgstr "Escribí una dirección de correo electrónico para restablecer la contraseña" +msgstr "Escribí una dirección de e-mail para restablecer la contraseña" #: templates/personal.php:86 templates/personal.php:87 msgid "Language" @@ -455,11 +455,11 @@ msgstr "WebDAV" #: templates/personal.php:107 msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager" -msgstr "Utiliza esta dirección para conectarte con ownCloud en tu Administrador de Archivos" +msgstr "Usá esta dirección para conectarte con ownCloud en tu Administrador de Archivos" #: templates/users.php:21 msgid "Login Name" -msgstr "Nombre de " +msgstr "Nombre de Usuario" #: templates/users.php:30 msgid "Create" @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Almacenamiento" #: templates/users.php:102 msgid "change display name" -msgstr "Cambiar el nombre que se muestra" +msgstr "Cambiar el nombre mostrado" #: templates/users.php:106 msgid "set new password" |