summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/es_AR/settings.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/es_AR/settings.po')
-rw-r--r--l10n/es_AR/settings.po76
1 files changed, 38 insertions, 38 deletions
diff --git a/l10n/es_AR/settings.po b/l10n/es_AR/settings.po
index e3d1016a35a..fb9e9ec5e43 100644
--- a/l10n/es_AR/settings.po
+++ b/l10n/es_AR/settings.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-26 02:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-25 23:15+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-27 02:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-26 23:15+0000\n"
+"Last-Translator: cjtess <claudio.tessone@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Error al autenticar"
#: ajax/changedisplayname.php:31
msgid "Your display name has been changed."
-msgstr "El nombre mostrado fue cambiado"
+msgstr "El nombre mostrado que usás fue cambiado."
#: ajax/changedisplayname.php:34
msgid "Unable to change display name"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "No fue posible añadir el grupo"
#: ajax/enableapp.php:11
msgid "Could not enable app. "
-msgstr "No se puede habilitar la aplicación."
+msgstr "No se pudo habilitar la App."
#: ajax/lostpassword.php:12
msgid "Email saved"
@@ -54,15 +54,15 @@ msgstr "e-mail guardado"
#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Invalid email"
-msgstr "el e-mail no es válido "
+msgstr "El e-mail no es válido "
#: ajax/removegroup.php:13
msgid "Unable to delete group"
-msgstr "No fue posible eliminar el grupo"
+msgstr "No fue posible borrar el grupo"
#: ajax/removeuser.php:25
msgid "Unable to delete user"
-msgstr "No fue posible eliminar el usuario"
+msgstr "No fue posible borrar el usuario"
#: ajax/setlanguage.php:15
msgid "Language changed"
@@ -70,29 +70,29 @@ msgstr "Idioma cambiado"
#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
msgid "Invalid request"
-msgstr "Pedido no válido"
+msgstr "Pedido inválido"
#: ajax/togglegroups.php:12
msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
-msgstr "Los administradores no se pueden quitar a ellos mismos del grupo administrador. "
+msgstr "Los administradores no se pueden quitar a si mismos del grupo administrador. "
#: ajax/togglegroups.php:30
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
-msgstr "No fue posible añadir el usuario al grupo %s"
+msgstr "No fue posible agregar el usuario al grupo %s"
#: ajax/togglegroups.php:36
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
-msgstr "No es posible eliminar al usuario del grupo %s"
+msgstr "No es posible borrar al usuario del grupo %s"
#: ajax/updateapp.php:14
msgid "Couldn't update app."
-msgstr "No se pudo actualizar la aplicación."
+msgstr "No se pudo actualizar la App."
#: js/apps.js:30
msgid "Update to {appversion}"
-msgstr "Actualizado a {appversion}"
+msgstr "Actualizar a {appversion}"
#: js/apps.js:36 js/apps.js:76
msgid "Disable"
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Actualizando...."
#: js/apps.js:93
msgid "Error while updating app"
-msgstr "Error al actualizar"
+msgstr "Error al actualizar App"
#: js/apps.js:96
msgid "Updated"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "deshacer"
#: js/users.js:79
msgid "Unable to remove user"
-msgstr "Imposible remover usuario"
+msgstr "Imposible borrar usuario"
#: js/users.js:92 templates/users.php:26 templates/users.php:87
#: templates/users.php:112
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Borrar"
#: js/users.js:269
msgid "add group"
-msgstr "Agregar grupo"
+msgstr "agregar grupo"
#: js/users.js:428
msgid "A valid username must be provided"
@@ -201,13 +201,13 @@ msgstr "Por favor, comprobá nuevamente la <a href='%s'>guía de instalación</a
#: templates/admin.php:44
msgid "Module 'fileinfo' missing"
-msgstr "Modulo 'fileinfo' no existe"
+msgstr "El módulo 'fileinfo' no existe"
#: templates/admin.php:47
msgid ""
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
"module to get best results with mime-type detection."
-msgstr "El modulo PHP 'fileinfo' no existe. Es muy recomendable que active este modulo para obtener mejores resultados con la detección mime-type"
+msgstr "El módulo PHP 'fileinfo' no existe. Es recomendable que actives este módulo para obtener mejores resultados con la detección mime-type"
#: templates/admin.php:58
msgid "Locale not working"
@@ -219,7 +219,7 @@ msgid ""
"This ownCloud server can't set system locale to %s. This means that there "
"might be problems with certain characters in file names. We strongly suggest"
" to install the required packages on your system to support %s."
-msgstr "El servidor ownCloud no pude asignar la localización de sistema a %s. Esto puede hacer que hayan problemas con algunos caracteres en los nombres de los archivos. Te sugerimos que instales los paquetes necesarios en tu sistema para dar soporte a %s."
+msgstr "El servidor ownCloud no puede asignar la localización de sistema a %s. Esto puede provocar que existan problemas con algunos caracteres en los nombres de los archivos. Te sugerimos que instales los paquetes necesarios en tu sistema para dar soporte a %s."
#: templates/admin.php:75
msgid "Internet connection not working"
@@ -233,7 +233,7 @@ msgid ""
"remote and sending of notification emails might also not work. We suggest to"
" enable internet connection for this server if you want to have all features"
" of ownCloud."
-msgstr "Este servidor ownCloud no tiene una conexión a internet que funcione. Esto significa que alguno de sus servicios como montar dispositivos externos, notificaciones de actualizaciones o instalar aplicaciones de otros desarrolladores no funcionan. Acceder a archivos remotos y mandar e-mails puede ser que tampoco funcione. Te sugerimos que actives una conexión a internet si querés estas características de ownCloud."
+msgstr "Este servidor ownCloud no tiene una conexión a internet que funcione. Esto significa que alguno de sus servicios, tales como montar dispositivos externos, notificación de actualizaciones o instalar Apps de otros desarrolladores no funcionan. Puede ser que tampoco puedas acceder a archivos remotos y mandar e-mails. Te sugerimos que actives una conexión a internet si querés estas características en ownCloud."
#: templates/admin.php:92
msgid "Cron"
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Cron"
#: templates/admin.php:101
msgid "Execute one task with each page loaded"
-msgstr "Ejecute una tarea con cada pagina cargada."
+msgstr "Ejecutá una tarea con cada pagina cargada."
#: templates/admin.php:111
msgid ""
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "cron.php está registrado como un servicio webcron. Llamar la página cr
msgid ""
"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
"a system cronjob once a minute."
-msgstr "Usa el servicio de sistema cron. Llama al archivo cron.php en la carpeta de ownCloud a través del sistema cronjob cada un minuto."
+msgstr "Usar el servicio de sistema cron. Llama al archivo cron.php en la carpeta de ownCloud a través del sistema cronjob cada un minuto."
#: templates/admin.php:128
msgid "Sharing"
@@ -281,15 +281,15 @@ msgstr "Permitir Re-Compartir"
#: templates/admin.php:151
msgid "Allow users to share items shared with them again"
-msgstr "Permite a los usuarios volver a compartir items que le han compartido"
+msgstr "Permite a los usuarios volver a compartir items que les fueron compartidos"
#: templates/admin.php:158
msgid "Allow users to share with anyone"
-msgstr "Permitir a los usuarios compartir con todos."
+msgstr "Permitir a los usuarios compartir con cualquiera."
#: templates/admin.php:161
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
-msgstr "Permitir a los usuarios compartir solo con los de su propio grupo"
+msgstr "Permitir a los usuarios compartir sólo con los de sus mismos grupos"
#: templates/admin.php:168
msgid "Security"
@@ -302,13 +302,13 @@ msgstr "Forzar HTTPS"
#: templates/admin.php:182
msgid ""
"Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection."
-msgstr "Forzar a los clientes conectar a ownCloud vía conexión encriptada"
+msgstr "Forzar a los clientes conectar a ownCloud vía conexión encriptada."
#: templates/admin.php:185
msgid ""
"Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the "
"SSL enforcement."
-msgstr "Por favor conectese a este ownCloud vía HTTPS para habilitar o des-habilitar el forzado de SSL"
+msgstr "Por favor conectate a este ownCloud vía HTTPS para habilitar o deshabilitar el SSL."
#: templates/admin.php:195
msgid "Log"
@@ -342,15 +342,15 @@ msgstr "Desarrollado por la <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_bl
#: templates/apps.php:13
msgid "Add your App"
-msgstr "Añadí tu aplicación"
+msgstr "Añadí tu App"
#: templates/apps.php:28
msgid "More Apps"
-msgstr "Más aplicaciones"
+msgstr "Más Apps"
#: templates/apps.php:33
msgid "Select an App"
-msgstr "Seleccionar una aplicación"
+msgstr "Elegí una App"
#: templates/apps.php:39
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Soporte comercial"
#: templates/personal.php:9
msgid "Get the apps to sync your files"
-msgstr "Obtené aplicaciones para sincronizar tus archivos"
+msgstr "Obtené Apps para sincronizar tus archivos"
#: templates/personal.php:20
msgid "Show First Run Wizard again"
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Mostrar de nuevo el asistente de primera ejecución"
#: templates/personal.php:28
#, php-format
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
-msgstr "Usaste <strong>%s</strong> de los <strong>%s</strong> disponibles"
+msgstr "Usás <strong>%s</strong> de los <strong>%s</strong> disponibles"
#: templates/personal.php:40 templates/users.php:23 templates/users.php:86
msgid "Password"
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Nombre a mostrar"
#: templates/personal.php:74
msgid "Email"
-msgstr "Correo Electrónico"
+msgstr "e-mail"
#: templates/personal.php:76
msgid "Your email address"
@@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Tu dirección de e-mail"
#: templates/personal.php:77
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
-msgstr "Escribí una dirección de correo electrónico para restablecer la contraseña"
+msgstr "Escribí una dirección de e-mail para restablecer la contraseña"
#: templates/personal.php:86 templates/personal.php:87
msgid "Language"
@@ -455,11 +455,11 @@ msgstr "WebDAV"
#: templates/personal.php:107
msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
-msgstr "Utiliza esta dirección para conectarte con ownCloud en tu Administrador de Archivos"
+msgstr "Usá esta dirección para conectarte con ownCloud en tu Administrador de Archivos"
#: templates/users.php:21
msgid "Login Name"
-msgstr "Nombre de "
+msgstr "Nombre de Usuario"
#: templates/users.php:30
msgid "Create"
@@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Almacenamiento"
#: templates/users.php:102
msgid "change display name"
-msgstr "Cambiar el nombre que se muestra"
+msgstr "Cambiar el nombre mostrado"
#: templates/users.php:106
msgid "set new password"