diff options
Diffstat (limited to 'l10n/es_AR/settings.po')
-rw-r--r-- | l10n/es_AR/settings.po | 23 |
1 files changed, 11 insertions, 12 deletions
diff --git a/l10n/es_AR/settings.po b/l10n/es_AR/settings.po index bad107a5f86..66dc61258ca 100644 --- a/l10n/es_AR/settings.po +++ b/l10n/es_AR/settings.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-11 02:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-10 06:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-18 02:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-17 14:30+0000\n" "Last-Translator: cjtess <claudio.tessone@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,16 +22,11 @@ msgstr "" msgid "Unable to load list from App Store" msgstr "Imposible cargar la lista desde el App Store" -#: ajax/creategroup.php:9 ajax/removeuser.php:18 ajax/setquota.php:18 -#: ajax/togglegroups.php:15 -msgid "Authentication error" -msgstr "Error al autenticar" - -#: ajax/creategroup.php:19 +#: ajax/creategroup.php:12 msgid "Group already exists" msgstr "El grupo ya existe" -#: ajax/creategroup.php:28 +#: ajax/creategroup.php:21 msgid "Unable to add group" msgstr "No fue posible añadir el grupo" @@ -59,6 +54,10 @@ msgstr "Solicitud no válida" msgid "Unable to delete group" msgstr "No fue posible eliminar el grupo" +#: ajax/removeuser.php:18 ajax/setquota.php:18 ajax/togglegroups.php:15 +msgid "Authentication error" +msgstr "Error al autenticar" + #: ajax/removeuser.php:27 msgid "Unable to delete user" msgstr "No fue posible eliminar el usuario" @@ -89,7 +88,7 @@ msgstr "Activar" msgid "Saving..." msgstr "Guardando..." -#: personal.php:47 personal.php:48 +#: personal.php:42 personal.php:43 msgid "__language_name__" msgstr "Castellano (Argentina)" @@ -118,13 +117,13 @@ msgstr "Ejecutar una tarea con cada página cargada" msgid "" "cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the " "owncloud root once a minute over http." -msgstr "cron.php está registrado como un servicio del webcron. Llamá a la página de cron.php en la raíz de ownCloud cada minuto sobre http." +msgstr "cron.php está registrado como un servicio del webcron. Esto carga la página de cron.php en la raíz de ownCloud cada minuto sobre http." #: templates/admin.php:49 msgid "" "Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via " "a system cronjob once a minute." -msgstr "Usar el servicio de cron del sistema. Llamá al archivo cron.php en la carpeta de ownCloud via servidor cronjob cada minuto." +msgstr "Usar el servicio de cron del sistema. Esto carga el archivo cron.php en la carpeta de ownCloud via servidor cronjob cada minuto." #: templates/admin.php:56 msgid "Sharing" |