diff options
Diffstat (limited to 'l10n/es_AR/user_ldap.po')
-rw-r--r-- | l10n/es_AR/user_ldap.po | 143 |
1 files changed, 65 insertions, 78 deletions
diff --git a/l10n/es_AR/user_ldap.po b/l10n/es_AR/user_ldap.po index 21e09ca7c37..2e1635a672f 100644 --- a/l10n/es_AR/user_ldap.po +++ b/l10n/es_AR/user_ldap.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-09 07:59-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-09 11:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-19 15:06-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-19 19:07+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -155,198 +155,185 @@ msgstr "Filtro de inicio de sesión de usuario" #, php-format msgid "" "Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " -"username in the login action." -msgstr "Define el filtro a aplicar cuando se ha realizado un login. %%uid remplazará el nombre de usuario en el proceso de inicio de sesión." +"username in the login action. Example: \"uid=%%uid\"" +msgstr "" #: templates/settings.php:55 -#, php-format -msgid "use %%uid placeholder, e.g. \"uid=%%uid\"" -msgstr "usar %%uid como plantilla, p. ej.: \"uid=%%uid\"" - -#: templates/settings.php:56 msgid "User List Filter" msgstr "Lista de filtros de usuario" -#: templates/settings.php:59 -msgid "Defines the filter to apply, when retrieving users." -msgstr "Define el filtro a aplicar, cuando se obtienen usuarios." - -#: templates/settings.php:60 -msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=person\"." -msgstr "Sin plantilla, p. ej.: \"objectClass=person\"." +#: templates/settings.php:58 +msgid "" +"Defines the filter to apply, when retrieving users (no placeholders). " +"Example: \"objectClass=person\"" +msgstr "" -#: templates/settings.php:61 +#: templates/settings.php:59 msgid "Group Filter" msgstr "Filtro de grupo" -#: templates/settings.php:64 -msgid "Defines the filter to apply, when retrieving groups." -msgstr "Define el filtro a aplicar cuando se obtienen grupos." - -#: templates/settings.php:65 -msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=posixGroup\"." -msgstr "Sin ninguna plantilla, p. ej.: \"objectClass=posixGroup\"." +#: templates/settings.php:62 +msgid "" +"Defines the filter to apply, when retrieving groups (no placeholders). " +"Example: \"objectClass=posixGroup\"" +msgstr "" -#: templates/settings.php:69 +#: templates/settings.php:66 msgid "Connection Settings" msgstr "Configuración de Conección" -#: templates/settings.php:71 +#: templates/settings.php:68 msgid "Configuration Active" msgstr "Configuración activa" -#: templates/settings.php:71 +#: templates/settings.php:68 msgid "When unchecked, this configuration will be skipped." msgstr "Si no está seleccionada, esta configuración será omitida." -#: templates/settings.php:72 +#: templates/settings.php:69 msgid "Port" msgstr "Puerto" -#: templates/settings.php:73 +#: templates/settings.php:70 msgid "Backup (Replica) Host" msgstr "Host para copia de seguridad (réplica)" -#: templates/settings.php:73 +#: templates/settings.php:70 msgid "" "Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD " "server." msgstr "Dar un servidor de copia de seguridad opcional. Debe ser una réplica del servidor principal LDAP/AD." -#: templates/settings.php:74 +#: templates/settings.php:71 msgid "Backup (Replica) Port" msgstr "Puerto para copia de seguridad (réplica)" -#: templates/settings.php:75 +#: templates/settings.php:72 msgid "Disable Main Server" msgstr "Deshabilitar el Servidor Principal" -#: templates/settings.php:75 +#: templates/settings.php:72 msgid "Only connect to the replica server." msgstr "" -#: templates/settings.php:76 +#: templates/settings.php:73 msgid "Use TLS" msgstr "Usar TLS" -#: templates/settings.php:76 +#: templates/settings.php:73 msgid "Do not use it additionally for LDAPS connections, it will fail." msgstr "No usar adicionalmente para conexiones LDAPS, las mismas fallarán" -#: templates/settings.php:77 +#: templates/settings.php:74 msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)" msgstr "Servidor de LDAP sensible a mayúsculas/minúsculas (Windows)" -#: templates/settings.php:78 +#: templates/settings.php:75 msgid "Turn off SSL certificate validation." msgstr "Desactivar la validación por certificado SSL." -#: templates/settings.php:78 +#: templates/settings.php:75 #, php-format msgid "" -"If connection only works with this option, import the LDAP server's SSL " -"certificate in your %s server." +"Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this" +" option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server." msgstr "" -#: templates/settings.php:78 -msgid "Not recommended, use for testing only." -msgstr "No recomendado, sólo para pruebas." - -#: templates/settings.php:79 +#: templates/settings.php:76 msgid "Cache Time-To-Live" msgstr "Tiempo de vida del caché" -#: templates/settings.php:79 +#: templates/settings.php:76 msgid "in seconds. A change empties the cache." msgstr "en segundos. Cambiarlo vacía la cache." -#: templates/settings.php:81 +#: templates/settings.php:78 msgid "Directory Settings" msgstr "Configuración de Directorio" -#: templates/settings.php:83 +#: templates/settings.php:80 msgid "User Display Name Field" msgstr "Campo de nombre de usuario a mostrar" -#: templates/settings.php:83 +#: templates/settings.php:80 msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name." msgstr "" -#: templates/settings.php:84 +#: templates/settings.php:81 msgid "Base User Tree" msgstr "Árbol base de usuario" -#: templates/settings.php:84 +#: templates/settings.php:81 msgid "One User Base DN per line" msgstr "Una DN base de usuario por línea" -#: templates/settings.php:85 +#: templates/settings.php:82 msgid "User Search Attributes" msgstr "Atributos de la búsqueda de usuario" -#: templates/settings.php:85 templates/settings.php:88 +#: templates/settings.php:82 templates/settings.php:85 msgid "Optional; one attribute per line" msgstr "Opcional; un atributo por linea" -#: templates/settings.php:86 +#: templates/settings.php:83 msgid "Group Display Name Field" msgstr "Campo de nombre de grupo a mostrar" -#: templates/settings.php:86 +#: templates/settings.php:83 msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name." msgstr "" -#: templates/settings.php:87 +#: templates/settings.php:84 msgid "Base Group Tree" msgstr "Árbol base de grupo" -#: templates/settings.php:87 +#: templates/settings.php:84 msgid "One Group Base DN per line" msgstr "Una DN base de grupo por línea" -#: templates/settings.php:88 +#: templates/settings.php:85 msgid "Group Search Attributes" msgstr "Atributos de búsqueda de grupo" -#: templates/settings.php:89 +#: templates/settings.php:86 msgid "Group-Member association" msgstr "Asociación Grupo-Miembro" -#: templates/settings.php:91 +#: templates/settings.php:88 msgid "Special Attributes" msgstr "Atributos Especiales" -#: templates/settings.php:93 +#: templates/settings.php:90 msgid "Quota Field" msgstr "Campo de cuota" -#: templates/settings.php:94 +#: templates/settings.php:91 msgid "Quota Default" msgstr "Cuota por defecto" -#: templates/settings.php:94 +#: templates/settings.php:91 msgid "in bytes" msgstr "en bytes" -#: templates/settings.php:95 +#: templates/settings.php:92 msgid "Email Field" msgstr "Campo de e-mail" -#: templates/settings.php:96 +#: templates/settings.php:93 msgid "User Home Folder Naming Rule" msgstr "Regla de nombre de los directorios de usuario" -#: templates/settings.php:96 +#: templates/settings.php:93 msgid "" "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " "attribute." msgstr "Vacío para el nombre de usuario (por defecto). En otro caso, especificá un atributo LDAP/AD." -#: templates/settings.php:101 +#: templates/settings.php:98 msgid "Internal Username" msgstr "Nombre interno de usuario" -#: templates/settings.php:102 +#: templates/settings.php:99 msgid "" "By default the internal username will be created from the UUID attribute. It" " makes sure that the username is unique and characters do not need to be " @@ -362,15 +349,15 @@ msgid "" "effect only on newly mapped (added) LDAP users." msgstr "" -#: templates/settings.php:103 +#: templates/settings.php:100 msgid "Internal Username Attribute:" msgstr "Atributo Nombre Interno de usuario:" -#: templates/settings.php:104 +#: templates/settings.php:101 msgid "Override UUID detection" msgstr "Sobrescribir la detección UUID" -#: templates/settings.php:105 +#: templates/settings.php:102 msgid "" "By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute" " is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal " @@ -381,15 +368,15 @@ msgid "" "Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups." msgstr "" -#: templates/settings.php:106 +#: templates/settings.php:103 msgid "UUID Attribute:" msgstr "Atributo UUID:" -#: templates/settings.php:107 +#: templates/settings.php:104 msgid "Username-LDAP User Mapping" msgstr "Asignación del Nombre de usuario de un usuario LDAP" -#: templates/settings.php:108 +#: templates/settings.php:105 msgid "" "Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely " "identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. " @@ -403,18 +390,18 @@ msgid "" "experimental stage." msgstr "" -#: templates/settings.php:109 +#: templates/settings.php:106 msgid "Clear Username-LDAP User Mapping" msgstr "Borrar la asignación de los Nombres de usuario de los usuarios LDAP" -#: templates/settings.php:109 +#: templates/settings.php:106 msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping" msgstr "Borrar la asignación de los Nombres de grupo de los grupos de LDAP" -#: templates/settings.php:111 +#: templates/settings.php:108 msgid "Test Configuration" msgstr "Probar configuración" -#: templates/settings.php:111 +#: templates/settings.php:108 msgid "Help" msgstr "Ayuda" |