summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/et_EE/calendar.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/et_EE/calendar.po')
-rw-r--r--l10n/et_EE/calendar.po196
1 files changed, 98 insertions, 98 deletions
diff --git a/l10n/et_EE/calendar.po b/l10n/et_EE/calendar.po
index cc00b225d3e..d012d5a9e46 100644
--- a/l10n/et_EE/calendar.po
+++ b/l10n/et_EE/calendar.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2011.
+# Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
-"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-20 17:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-18 11:14+0000\n"
+"Last-Translator: Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>\n"
"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/et_EE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: ajax/guesstimezone.php:42
msgid "New Timezone:"
-msgstr ""
+msgstr "Uus ajavöönd:"
#: ajax/settimezone.php:22
msgid "Timezone changed"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Ajavöönd on muudetud"
msgid "Invalid request"
msgstr "Vigane päring"
-#: appinfo/app.php:20 templates/calendar.php:13
+#: appinfo/app.php:20 templates/calendar.php:14
#: templates/part.eventform.php:20
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
@@ -129,143 +129,143 @@ msgstr "Igal aastal"
#: lib/object.php:366
msgid "never"
-msgstr ""
+msgstr "mitte kunagi"
#: lib/object.php:367
msgid "by occurrences"
-msgstr ""
+msgstr "toimumiskordade järgi"
#: lib/object.php:368
msgid "by date"
-msgstr ""
+msgstr "kuupäeva järgi"
#: lib/object.php:375
msgid "by monthday"
-msgstr ""
+msgstr "kuu päeva järgi"
#: lib/object.php:376
msgid "by weekday"
-msgstr ""
+msgstr "nädalapäeva järgi"
#: lib/object.php:383 templates/lAfix.php:3
msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "Esmaspäev"
#: lib/object.php:384 templates/lAfix.php:4
msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "Teisipäev"
#: lib/object.php:385 templates/lAfix.php:5
msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "Kolmapäev"
#: lib/object.php:386 templates/lAfix.php:6
msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "Neljapäev"
#: lib/object.php:387 templates/lAfix.php:7
msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "Reede"
#: lib/object.php:388 templates/lAfix.php:8
msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "Laupäev"
#: lib/object.php:389 templates/lAfix.php:2
msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "Pühapäev"
#: lib/object.php:396
msgid "events week of month"
-msgstr ""
+msgstr "ürituse kuu nädal"
#: lib/object.php:397
msgid "first"
-msgstr ""
+msgstr "esimene"
#: lib/object.php:398
msgid "second"
-msgstr ""
+msgstr "teine"
#: lib/object.php:399
msgid "third"
-msgstr ""
+msgstr "kolmas"
#: lib/object.php:400
msgid "fourth"
-msgstr ""
+msgstr "neljas"
#: lib/object.php:401
msgid "fifth"
-msgstr ""
+msgstr "viies"
#: lib/object.php:402
msgid "last"
-msgstr ""
+msgstr "viimane"
#: lib/object.php:424 templates/lAfix.php:16
msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "Jaanuar"
#: lib/object.php:425 templates/lAfix.php:17
msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "Veebruar"
#: lib/object.php:426 templates/lAfix.php:18
msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "Märts"
#: lib/object.php:427 templates/lAfix.php:19
msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "Aprill"
#: lib/object.php:428 templates/lAfix.php:20
msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "Mai"
#: lib/object.php:429 templates/lAfix.php:21
msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "Juuni"
#: lib/object.php:430 templates/lAfix.php:22
msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "Juuli"
#: lib/object.php:431 templates/lAfix.php:23
msgid "August"
-msgstr ""
+msgstr "August"
#: lib/object.php:432 templates/lAfix.php:24
msgid "September"
-msgstr ""
+msgstr "September"
#: lib/object.php:433 templates/lAfix.php:25
msgid "October"
-msgstr ""
+msgstr "Oktoober"
#: lib/object.php:434 templates/lAfix.php:26
msgid "November"
-msgstr ""
+msgstr "November"
#: lib/object.php:435 templates/lAfix.php:27
msgid "December"
-msgstr ""
+msgstr "Detsember"
#: lib/object.php:441
msgid "by events date"
-msgstr ""
+msgstr "ürituste kuupäeva järgi"
#: lib/object.php:442
msgid "by yearday(s)"
-msgstr ""
+msgstr "aasta päeva(de) järgi"
#: lib/object.php:443
msgid "by weeknumber(s)"
-msgstr ""
+msgstr "nädala numbri(te) järgi"
#: lib/object.php:444
msgid "by day and month"
-msgstr ""
+msgstr "kuu ja päeva järgi"
#: lib/object.php:467
msgid "Not an array"
@@ -273,156 +273,156 @@ msgstr "Pole andmemassiiv"
#: lib/search.php:32 lib/search.php:34 lib/search.php:37
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Kuupäev"
#: lib/search.php:40
msgid "Cal."
-msgstr ""
+msgstr "Kal."
#: templates/calendar.php:10
msgid "All day"
msgstr "Kogu päev"
-#: templates/calendar.php:11
+#: templates/calendar.php:11 templates/part.choosecalendar.php:15
+msgid "New Calendar"
+msgstr "Uus kalender"
+
+#: templates/calendar.php:12
msgid "Missing fields"
msgstr "Puuduvad väljad"
-#: templates/calendar.php:12 templates/part.eventform.php:3
+#: templates/calendar.php:13 templates/part.eventform.php:3
msgid "Title"
msgstr "Pealkiri"
-#: templates/calendar.php:14
+#: templates/calendar.php:15
msgid "From Date"
msgstr "Alates kuupäevast"
-#: templates/calendar.php:15
+#: templates/calendar.php:16
msgid "From Time"
msgstr "Alates kellaajast"
-#: templates/calendar.php:16
+#: templates/calendar.php:17
msgid "To Date"
msgstr "Kuni kuupäevani"
-#: templates/calendar.php:17
+#: templates/calendar.php:18
msgid "To Time"
msgstr "Kuni kellaajani"
-#: templates/calendar.php:18
+#: templates/calendar.php:19
msgid "The event ends before it starts"
msgstr "Üritus lõpeb enne, kui see algab"
-#: templates/calendar.php:19
+#: templates/calendar.php:20
msgid "There was a database fail"
msgstr "Tekkis andmebaasi viga"
-#: templates/calendar.php:52
+#: templates/calendar.php:38
msgid "Week"
msgstr "Nädal"
-#: templates/calendar.php:53
+#: templates/calendar.php:39
msgid "Month"
msgstr "Kuu"
-#: templates/calendar.php:54
+#: templates/calendar.php:40
msgid "List"
msgstr "Nimekiri"
-#: templates/calendar.php:59
+#: templates/calendar.php:46
msgid "Today"
msgstr "Täna"
-#: templates/calendar.php:60
+#: templates/calendar.php:47
msgid "Calendars"
msgstr "Kalendrid"
-#: templates/calendar.php:78
+#: templates/calendar.php:65
msgid "There was a fail, while parsing the file."
msgstr "Faili parsimisel tekkis viga."
#: templates/lAfix.php:9
msgid "Sun."
-msgstr ""
+msgstr "Püh."
#: templates/lAfix.php:10
msgid "Mon."
-msgstr ""
+msgstr "Esm."
#: templates/lAfix.php:11
msgid "Tue."
-msgstr ""
+msgstr "Teisip."
#: templates/lAfix.php:12
msgid "Wed."
-msgstr ""
+msgstr "Kolmap."
#: templates/lAfix.php:13
msgid "Thu."
-msgstr ""
+msgstr "Meljap."
#: templates/lAfix.php:14
msgid "Fri."
-msgstr ""
+msgstr "Reede"
#: templates/lAfix.php:15
msgid "Sat."
-msgstr ""
+msgstr "Laup."
#: templates/lAfix.php:28
msgid "Jan."
-msgstr ""
+msgstr "Jan."
#: templates/lAfix.php:29
msgid "Feb."
-msgstr ""
+msgstr "Veebr."
#: templates/lAfix.php:30
msgid "Mar."
-msgstr ""
+msgstr "Mär."
#: templates/lAfix.php:31
msgid "Apr."
-msgstr ""
+msgstr "Apr."
#: templates/lAfix.php:32
msgid "May."
-msgstr ""
+msgstr "Mai"
#: templates/lAfix.php:33
msgid "Jun."
-msgstr ""
+msgstr "Jun."
#: templates/lAfix.php:34
msgid "Jul."
-msgstr ""
+msgstr "Jul."
#: templates/lAfix.php:35
msgid "Aug."
-msgstr ""
+msgstr "Aug."
#: templates/lAfix.php:36
msgid "Sep."
-msgstr ""
+msgstr "Sept."
#: templates/lAfix.php:37
msgid "Oct."
-msgstr ""
+msgstr "Okt."
#: templates/lAfix.php:38
msgid "Nov."
-msgstr ""
+msgstr "Nov."
#: templates/lAfix.php:39
msgid "Dec."
-msgstr ""
+msgstr "Dets."
#: templates/part.choosecalendar.php:1
msgid "Choose active calendars"
msgstr "Vali aktiivsed kalendrid"
-#: templates/part.choosecalendar.php:15
-msgid "New Calendar"
-msgstr "Uus kalender"
-
#: templates/part.choosecalendar.php:20
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
msgid "CalDav Link"
@@ -516,47 +516,47 @@ msgstr "Korda"
#: templates/part.eventform.php:68
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Täpsem"
#: templates/part.eventform.php:112
msgid "Select weekdays"
-msgstr ""
+msgstr "Vali nädalapäevad"
#: templates/part.eventform.php:125 templates/part.eventform.php:138
msgid "Select days"
-msgstr ""
+msgstr "Vali päevad"
#: templates/part.eventform.php:130
msgid "and the events day of year."
-msgstr ""
+msgstr "ja ürituse päev aastas."
#: templates/part.eventform.php:143
msgid "and the events day of month."
-msgstr ""
+msgstr "ja ürituse päev kuus."
#: templates/part.eventform.php:151
msgid "Select months"
-msgstr ""
+msgstr "Vali kuud"
#: templates/part.eventform.php:164
msgid "Select weeks"
-msgstr ""
+msgstr "Vali nädalad"
#: templates/part.eventform.php:169
msgid "and the events week of year."
-msgstr ""
+msgstr "ja ürituse nädal aastas."
#: templates/part.eventform.php:175
msgid "Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervall"
#: templates/part.eventform.php:181
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Lõpp"
#: templates/part.eventform.php:193
msgid "occurrences"
-msgstr ""
+msgstr "toimumiskordi"
#: templates/part.eventform.php:208
msgid "Location"
@@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "Sündmuse kirjeldus"
#: templates/part.import.php:1
msgid "Import a calendar file"
-msgstr ""
+msgstr "Impordi kalendrifail"
#: templates/part.import.php:6
msgid "Please choose the calendar"
@@ -584,11 +584,11 @@ msgstr "Palun vali kalender"
#: templates/part.import.php:10
msgid "create a new calendar"
-msgstr ""
+msgstr "loo uus kalender"
#: templates/part.import.php:15
msgid "Name of new calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Uue kalendri nimi"
#: templates/part.import.php:17
msgid "Import"
@@ -596,15 +596,15 @@ msgstr "Impordi"
#: templates/part.import.php:20
msgid "Importing calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Kalendri importimine"
#: templates/part.import.php:23
msgid "Calendar imported successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Kalender on imporditud"
#: templates/part.import.php:24
msgid "Close Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Sulge dialoogiaken"
#: templates/part.newevent.php:1
msgid "Create a new event"
@@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Ajavöönd"
#: templates/settings.php:30
msgid "Check always for changes of the timezone"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolli alati muudatusi ajavööndis"
#: templates/settings.php:32
msgid "Timeformat"