diff options
Diffstat (limited to 'l10n/et_EE/calendar.po')
-rw-r--r-- | l10n/et_EE/calendar.po | 196 |
1 files changed, 98 insertions, 98 deletions
diff --git a/l10n/et_EE/calendar.po b/l10n/et_EE/calendar.po index cc00b225d3e..d012d5a9e46 100644 --- a/l10n/et_EE/calendar.po +++ b/l10n/et_EE/calendar.po @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2011. +# Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n" -"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-20 17:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-18 11:14+0000\n" +"Last-Translator: Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>\n" "Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/et_EE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #: ajax/guesstimezone.php:42 msgid "New Timezone:" -msgstr "" +msgstr "Uus ajavöönd:" #: ajax/settimezone.php:22 msgid "Timezone changed" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Ajavöönd on muudetud" msgid "Invalid request" msgstr "Vigane päring" -#: appinfo/app.php:20 templates/calendar.php:13 +#: appinfo/app.php:20 templates/calendar.php:14 #: templates/part.eventform.php:20 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" @@ -129,143 +129,143 @@ msgstr "Igal aastal" #: lib/object.php:366 msgid "never" -msgstr "" +msgstr "mitte kunagi" #: lib/object.php:367 msgid "by occurrences" -msgstr "" +msgstr "toimumiskordade järgi" #: lib/object.php:368 msgid "by date" -msgstr "" +msgstr "kuupäeva järgi" #: lib/object.php:375 msgid "by monthday" -msgstr "" +msgstr "kuu päeva järgi" #: lib/object.php:376 msgid "by weekday" -msgstr "" +msgstr "nädalapäeva järgi" #: lib/object.php:383 templates/lAfix.php:3 msgid "Monday" -msgstr "" +msgstr "Esmaspäev" #: lib/object.php:384 templates/lAfix.php:4 msgid "Tuesday" -msgstr "" +msgstr "Teisipäev" #: lib/object.php:385 templates/lAfix.php:5 msgid "Wednesday" -msgstr "" +msgstr "Kolmapäev" #: lib/object.php:386 templates/lAfix.php:6 msgid "Thursday" -msgstr "" +msgstr "Neljapäev" #: lib/object.php:387 templates/lAfix.php:7 msgid "Friday" -msgstr "" +msgstr "Reede" #: lib/object.php:388 templates/lAfix.php:8 msgid "Saturday" -msgstr "" +msgstr "Laupäev" #: lib/object.php:389 templates/lAfix.php:2 msgid "Sunday" -msgstr "" +msgstr "Pühapäev" #: lib/object.php:396 msgid "events week of month" -msgstr "" +msgstr "ürituse kuu nädal" #: lib/object.php:397 msgid "first" -msgstr "" +msgstr "esimene" #: lib/object.php:398 msgid "second" -msgstr "" +msgstr "teine" #: lib/object.php:399 msgid "third" -msgstr "" +msgstr "kolmas" #: lib/object.php:400 msgid "fourth" -msgstr "" +msgstr "neljas" #: lib/object.php:401 msgid "fifth" -msgstr "" +msgstr "viies" #: lib/object.php:402 msgid "last" -msgstr "" +msgstr "viimane" #: lib/object.php:424 templates/lAfix.php:16 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "Jaanuar" #: lib/object.php:425 templates/lAfix.php:17 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "Veebruar" #: lib/object.php:426 templates/lAfix.php:18 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "Märts" #: lib/object.php:427 templates/lAfix.php:19 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "Aprill" #: lib/object.php:428 templates/lAfix.php:20 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "Mai" #: lib/object.php:429 templates/lAfix.php:21 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "Juuni" #: lib/object.php:430 templates/lAfix.php:22 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "Juuli" #: lib/object.php:431 templates/lAfix.php:23 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "August" #: lib/object.php:432 templates/lAfix.php:24 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "September" #: lib/object.php:433 templates/lAfix.php:25 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "Oktoober" #: lib/object.php:434 templates/lAfix.php:26 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "November" #: lib/object.php:435 templates/lAfix.php:27 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "Detsember" #: lib/object.php:441 msgid "by events date" -msgstr "" +msgstr "ürituste kuupäeva järgi" #: lib/object.php:442 msgid "by yearday(s)" -msgstr "" +msgstr "aasta päeva(de) järgi" #: lib/object.php:443 msgid "by weeknumber(s)" -msgstr "" +msgstr "nädala numbri(te) järgi" #: lib/object.php:444 msgid "by day and month" -msgstr "" +msgstr "kuu ja päeva järgi" #: lib/object.php:467 msgid "Not an array" @@ -273,156 +273,156 @@ msgstr "Pole andmemassiiv" #: lib/search.php:32 lib/search.php:34 lib/search.php:37 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Kuupäev" #: lib/search.php:40 msgid "Cal." -msgstr "" +msgstr "Kal." #: templates/calendar.php:10 msgid "All day" msgstr "Kogu päev" -#: templates/calendar.php:11 +#: templates/calendar.php:11 templates/part.choosecalendar.php:15 +msgid "New Calendar" +msgstr "Uus kalender" + +#: templates/calendar.php:12 msgid "Missing fields" msgstr "Puuduvad väljad" -#: templates/calendar.php:12 templates/part.eventform.php:3 +#: templates/calendar.php:13 templates/part.eventform.php:3 msgid "Title" msgstr "Pealkiri" -#: templates/calendar.php:14 +#: templates/calendar.php:15 msgid "From Date" msgstr "Alates kuupäevast" -#: templates/calendar.php:15 +#: templates/calendar.php:16 msgid "From Time" msgstr "Alates kellaajast" -#: templates/calendar.php:16 +#: templates/calendar.php:17 msgid "To Date" msgstr "Kuni kuupäevani" -#: templates/calendar.php:17 +#: templates/calendar.php:18 msgid "To Time" msgstr "Kuni kellaajani" -#: templates/calendar.php:18 +#: templates/calendar.php:19 msgid "The event ends before it starts" msgstr "Üritus lõpeb enne, kui see algab" -#: templates/calendar.php:19 +#: templates/calendar.php:20 msgid "There was a database fail" msgstr "Tekkis andmebaasi viga" -#: templates/calendar.php:52 +#: templates/calendar.php:38 msgid "Week" msgstr "Nädal" -#: templates/calendar.php:53 +#: templates/calendar.php:39 msgid "Month" msgstr "Kuu" -#: templates/calendar.php:54 +#: templates/calendar.php:40 msgid "List" msgstr "Nimekiri" -#: templates/calendar.php:59 +#: templates/calendar.php:46 msgid "Today" msgstr "Täna" -#: templates/calendar.php:60 +#: templates/calendar.php:47 msgid "Calendars" msgstr "Kalendrid" -#: templates/calendar.php:78 +#: templates/calendar.php:65 msgid "There was a fail, while parsing the file." msgstr "Faili parsimisel tekkis viga." #: templates/lAfix.php:9 msgid "Sun." -msgstr "" +msgstr "Püh." #: templates/lAfix.php:10 msgid "Mon." -msgstr "" +msgstr "Esm." #: templates/lAfix.php:11 msgid "Tue." -msgstr "" +msgstr "Teisip." #: templates/lAfix.php:12 msgid "Wed." -msgstr "" +msgstr "Kolmap." #: templates/lAfix.php:13 msgid "Thu." -msgstr "" +msgstr "Meljap." #: templates/lAfix.php:14 msgid "Fri." -msgstr "" +msgstr "Reede" #: templates/lAfix.php:15 msgid "Sat." -msgstr "" +msgstr "Laup." #: templates/lAfix.php:28 msgid "Jan." -msgstr "" +msgstr "Jan." #: templates/lAfix.php:29 msgid "Feb." -msgstr "" +msgstr "Veebr." #: templates/lAfix.php:30 msgid "Mar." -msgstr "" +msgstr "Mär." #: templates/lAfix.php:31 msgid "Apr." -msgstr "" +msgstr "Apr." #: templates/lAfix.php:32 msgid "May." -msgstr "" +msgstr "Mai" #: templates/lAfix.php:33 msgid "Jun." -msgstr "" +msgstr "Jun." #: templates/lAfix.php:34 msgid "Jul." -msgstr "" +msgstr "Jul." #: templates/lAfix.php:35 msgid "Aug." -msgstr "" +msgstr "Aug." #: templates/lAfix.php:36 msgid "Sep." -msgstr "" +msgstr "Sept." #: templates/lAfix.php:37 msgid "Oct." -msgstr "" +msgstr "Okt." #: templates/lAfix.php:38 msgid "Nov." -msgstr "" +msgstr "Nov." #: templates/lAfix.php:39 msgid "Dec." -msgstr "" +msgstr "Dets." #: templates/part.choosecalendar.php:1 msgid "Choose active calendars" msgstr "Vali aktiivsed kalendrid" -#: templates/part.choosecalendar.php:15 -msgid "New Calendar" -msgstr "Uus kalender" - #: templates/part.choosecalendar.php:20 #: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4 msgid "CalDav Link" @@ -516,47 +516,47 @@ msgstr "Korda" #: templates/part.eventform.php:68 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Täpsem" #: templates/part.eventform.php:112 msgid "Select weekdays" -msgstr "" +msgstr "Vali nädalapäevad" #: templates/part.eventform.php:125 templates/part.eventform.php:138 msgid "Select days" -msgstr "" +msgstr "Vali päevad" #: templates/part.eventform.php:130 msgid "and the events day of year." -msgstr "" +msgstr "ja ürituse päev aastas." #: templates/part.eventform.php:143 msgid "and the events day of month." -msgstr "" +msgstr "ja ürituse päev kuus." #: templates/part.eventform.php:151 msgid "Select months" -msgstr "" +msgstr "Vali kuud" #: templates/part.eventform.php:164 msgid "Select weeks" -msgstr "" +msgstr "Vali nädalad" #: templates/part.eventform.php:169 msgid "and the events week of year." -msgstr "" +msgstr "ja ürituse nädal aastas." #: templates/part.eventform.php:175 msgid "Interval" -msgstr "" +msgstr "Intervall" #: templates/part.eventform.php:181 msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Lõpp" #: templates/part.eventform.php:193 msgid "occurrences" -msgstr "" +msgstr "toimumiskordi" #: templates/part.eventform.php:208 msgid "Location" @@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "Sündmuse kirjeldus" #: templates/part.import.php:1 msgid "Import a calendar file" -msgstr "" +msgstr "Impordi kalendrifail" #: templates/part.import.php:6 msgid "Please choose the calendar" @@ -584,11 +584,11 @@ msgstr "Palun vali kalender" #: templates/part.import.php:10 msgid "create a new calendar" -msgstr "" +msgstr "loo uus kalender" #: templates/part.import.php:15 msgid "Name of new calendar" -msgstr "" +msgstr "Uue kalendri nimi" #: templates/part.import.php:17 msgid "Import" @@ -596,15 +596,15 @@ msgstr "Impordi" #: templates/part.import.php:20 msgid "Importing calendar" -msgstr "" +msgstr "Kalendri importimine" #: templates/part.import.php:23 msgid "Calendar imported successfully" -msgstr "" +msgstr "Kalender on imporditud" #: templates/part.import.php:24 msgid "Close Dialog" -msgstr "" +msgstr "Sulge dialoogiaken" #: templates/part.newevent.php:1 msgid "Create a new event" @@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Ajavöönd" #: templates/settings.php:30 msgid "Check always for changes of the timezone" -msgstr "" +msgstr "Kontrolli alati muudatusi ajavööndis" #: templates/settings.php:32 msgid "Timeformat" |