diff options
Diffstat (limited to 'l10n/et_EE/core.po')
-rw-r--r-- | l10n/et_EE/core.po | 227 |
1 files changed, 125 insertions, 102 deletions
diff --git a/l10n/et_EE/core.po b/l10n/et_EE/core.po index c9eaf5ba161..5aa8f625537 100644 --- a/l10n/et_EE/core.po +++ b/l10n/et_EE/core.po @@ -3,15 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# pisike.sipelgas <pisike.sipelgas@gmail.com>, 2013 +# pisike.sipelgas <pisike.sipelgas@gmail.com>, 2013-2014 # Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-20 01:55-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-20 06:23+0000\n" -"Last-Translator: pisike.sipelgas <pisike.sipelgas@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:54+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/et_EE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,12 +19,7 @@ msgstr "" "Language: et_EE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ajax/share.php:119 ajax/share.php:198 -#, php-format -msgid "%s shared »%s« with you" -msgstr "%s jagas sinuga »%s«" - -#: ajax/share.php:169 +#: ajax/share.php:112 #, php-format msgid "Couldn't send mail to following users: %s " msgstr "Kirja saatmine järgnevatele kasutajatele ebaõnnestus: %s " @@ -74,135 +69,139 @@ msgstr "Ühtegi ajutist profiili pilti pole saadaval, proovi uuesti" msgid "No crop data provided" msgstr "Lõikeandmeid ei leitud" -#: js/config.php:32 +#: js/config.php:36 msgid "Sunday" msgstr "Pühapäev" -#: js/config.php:33 +#: js/config.php:37 msgid "Monday" msgstr "Esmaspäev" -#: js/config.php:34 +#: js/config.php:38 msgid "Tuesday" msgstr "Teisipäev" -#: js/config.php:35 +#: js/config.php:39 msgid "Wednesday" msgstr "Kolmapäev" -#: js/config.php:36 +#: js/config.php:40 msgid "Thursday" msgstr "Neljapäev" -#: js/config.php:37 +#: js/config.php:41 msgid "Friday" msgstr "Reede" -#: js/config.php:38 +#: js/config.php:42 msgid "Saturday" msgstr "Laupäev" -#: js/config.php:43 +#: js/config.php:47 msgid "January" msgstr "Jaanuar" -#: js/config.php:44 +#: js/config.php:48 msgid "February" msgstr "Veebruar" -#: js/config.php:45 +#: js/config.php:49 msgid "March" msgstr "Märts" -#: js/config.php:46 +#: js/config.php:50 msgid "April" msgstr "Aprill" -#: js/config.php:47 +#: js/config.php:51 msgid "May" msgstr "Mai" -#: js/config.php:48 +#: js/config.php:52 msgid "June" msgstr "Juuni" -#: js/config.php:49 +#: js/config.php:53 msgid "July" msgstr "Juuli" -#: js/config.php:50 +#: js/config.php:54 msgid "August" msgstr "August" -#: js/config.php:51 +#: js/config.php:55 msgid "September" msgstr "September" -#: js/config.php:52 +#: js/config.php:56 msgid "October" msgstr "Oktoober" -#: js/config.php:53 +#: js/config.php:57 msgid "November" msgstr "November" -#: js/config.php:54 +#: js/config.php:58 msgid "December" msgstr "Detsember" -#: js/js.js:398 +#: js/js.js:458 msgid "Settings" msgstr "Seaded" -#: js/js.js:869 +#: js/js.js:496 +msgid "Saving..." +msgstr "" + +#: js/js.js:992 msgid "seconds ago" msgstr "sekundit tagasi" -#: js/js.js:870 +#: js/js.js:993 msgid "%n minute ago" msgid_plural "%n minutes ago" msgstr[0] "%n minut tagasi" msgstr[1] "%n minutit tagasi" -#: js/js.js:871 +#: js/js.js:994 msgid "%n hour ago" msgid_plural "%n hours ago" msgstr[0] "%n tund tagasi" msgstr[1] "%n tundi tagasi" -#: js/js.js:872 +#: js/js.js:995 msgid "today" msgstr "täna" -#: js/js.js:873 +#: js/js.js:996 msgid "yesterday" msgstr "eile" -#: js/js.js:874 +#: js/js.js:997 msgid "%n day ago" msgid_plural "%n days ago" msgstr[0] "%n päev tagasi" msgstr[1] "%n päeva tagasi" -#: js/js.js:875 +#: js/js.js:998 msgid "last month" msgstr "viimasel kuul" -#: js/js.js:876 +#: js/js.js:999 msgid "%n month ago" msgid_plural "%n months ago" msgstr[0] "%n kuu tagasi" msgstr[1] "%n kuud tagasi" -#: js/js.js:877 +#: js/js.js:1000 msgid "months ago" msgstr "kuu tagasi" -#: js/js.js:878 +#: js/js.js:1001 msgid "last year" msgstr "viimasel aastal" -#: js/js.js:879 +#: js/js.js:1002 msgid "years ago" msgstr "aastat tagasi" @@ -270,6 +269,26 @@ msgstr "({count} valitud)" msgid "Error loading file exists template" msgstr "Viga faili olemasolu malli laadimisel" +#: js/setup.js:84 +msgid "Very weak password" +msgstr "" + +#: js/setup.js:85 +msgid "Weak password" +msgstr "" + +#: js/setup.js:86 +msgid "So-so password" +msgstr "" + +#: js/setup.js:87 +msgid "Good password" +msgstr "" + +#: js/setup.js:88 +msgid "Strong password" +msgstr "" + #: js/share.js:51 js/share.js:66 js/share.js:106 msgid "Shared" msgstr "Jagatud" @@ -278,12 +297,12 @@ msgstr "Jagatud" msgid "Share" msgstr "Jaga" -#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:707 -#: js/share.js:719 templates/installation.php:10 +#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:711 +#: js/share.js:723 templates/installation.php:10 msgid "Error" msgstr "Viga" -#: js/share.js:160 js/share.js:747 +#: js/share.js:160 js/share.js:755 msgid "Error while sharing" msgstr "Viga jagamisel" @@ -295,123 +314,123 @@ msgstr "Viga jagamise lõpetamisel" msgid "Error while changing permissions" msgstr "Viga õiguste muutmisel" -#: js/share.js:187 +#: js/share.js:188 msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}" msgstr "Jagatud sinu ja {group} grupiga {owner} poolt" -#: js/share.js:189 +#: js/share.js:190 msgid "Shared with you by {owner}" msgstr "Sinuga jagas {owner}" -#: js/share.js:213 +#: js/share.js:214 msgid "Share with user or group …" msgstr "Jaga kasutaja või grupiga ..." -#: js/share.js:219 +#: js/share.js:220 msgid "Share link" msgstr "Jaga linki" -#: js/share.js:222 +#: js/share.js:223 msgid "Password protect" msgstr "Parooliga kaitstud" -#: js/share.js:224 templates/installation.php:58 templates/login.php:38 +#: js/share.js:225 templates/installation.php:60 templates/login.php:40 msgid "Password" msgstr "Parool" -#: js/share.js:229 +#: js/share.js:230 msgid "Allow Public Upload" msgstr "Luba avalik üleslaadimine" -#: js/share.js:233 +#: js/share.js:234 msgid "Email link to person" msgstr "Saada link isikule e-postiga" -#: js/share.js:234 +#: js/share.js:235 msgid "Send" msgstr "Saada" -#: js/share.js:239 +#: js/share.js:240 msgid "Set expiration date" msgstr "Määra aegumise kuupäev" -#: js/share.js:240 +#: js/share.js:241 msgid "Expiration date" msgstr "Aegumise kuupäev" -#: js/share.js:275 +#: js/share.js:277 msgid "Share via email:" msgstr "Jaga e-postiga:" -#: js/share.js:278 +#: js/share.js:280 msgid "No people found" msgstr "Ühtegi inimest ei leitud" -#: js/share.js:322 js/share.js:359 +#: js/share.js:324 js/share.js:363 msgid "group" msgstr "grupp" -#: js/share.js:333 +#: js/share.js:335 msgid "Resharing is not allowed" msgstr "Edasijagamine pole lubatud" -#: js/share.js:375 +#: js/share.js:379 msgid "Shared in {item} with {user}" msgstr "Jagatud {item} kasutajaga {user}" -#: js/share.js:397 +#: js/share.js:401 msgid "Unshare" msgstr "Lõpeta jagamine" -#: js/share.js:405 +#: js/share.js:409 msgid "notify by email" msgstr "teavita e-postiga" -#: js/share.js:408 +#: js/share.js:412 msgid "can edit" msgstr "saab muuta" -#: js/share.js:410 +#: js/share.js:414 msgid "access control" msgstr "ligipääsukontroll" -#: js/share.js:413 +#: js/share.js:417 msgid "create" msgstr "loo" -#: js/share.js:416 +#: js/share.js:420 msgid "update" msgstr "uuenda" -#: js/share.js:419 +#: js/share.js:423 msgid "delete" msgstr "kustuta" -#: js/share.js:422 +#: js/share.js:426 msgid "share" msgstr "jaga" -#: js/share.js:694 +#: js/share.js:698 msgid "Password protected" msgstr "Parooliga kaitstud" -#: js/share.js:707 +#: js/share.js:711 msgid "Error unsetting expiration date" msgstr "Viga aegumise kuupäeva eemaldamisel" -#: js/share.js:719 +#: js/share.js:723 msgid "Error setting expiration date" msgstr "Viga aegumise kuupäeva määramisel" -#: js/share.js:734 +#: js/share.js:742 msgid "Sending ..." msgstr "Saatmine ..." -#: js/share.js:745 +#: js/share.js:753 msgid "Email sent" msgstr "E-kiri on saadetud" -#: js/share.js:769 +#: js/share.js:777 msgid "Warning" msgstr "Hoiatus" @@ -458,11 +477,17 @@ msgstr "Uuendus ebaõnnestus. Palun teavita probleemidest <a href=\"https://git msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now." msgstr "Uuendus oli edukas. Kohe suunatakse Sind ownCloudi." -#: lostpassword/controller.php:62 +#: lostpassword/controller.php:70 #, php-format msgid "%s password reset" msgstr "%s parooli lähtestus" +#: lostpassword/controller.php:72 +msgid "" +"A problem has occurred whilst sending the email, please contact your " +"administrator." +msgstr "" + #: lostpassword/templates/email.php:2 msgid "Use the following link to reset your password: {link}" msgstr "Kasuta järgnevat linki oma parooli taastamiseks: {link}" @@ -482,8 +507,8 @@ msgstr "Päring ebaõnnestus!<br>Oled sa veendunud, et e-post/kasutajanimi on õ msgid "You will receive a link to reset your password via Email." msgstr "Sinu parooli taastamise link saadetakse sulle e-postile." -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:52 -#: templates/login.php:31 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:53 +#: templates/login.php:32 msgid "Username" msgstr "Kasutajanimi" @@ -527,7 +552,7 @@ msgstr "Isiklik" msgid "Users" msgstr "Kasutajad" -#: strings.php:7 templates/layout.user.php:111 +#: strings.php:7 templates/layout.user.php:116 msgid "Apps" msgstr "Rakendused" @@ -583,7 +608,7 @@ msgid "" "just letting you know that %s shared %s with you.\n" "View it: %s\n" "\n" -msgstr "Hei,\n\nlihtsalt annan sulle teada, et %s jagas sulle välja %s.\nVaata seda: %s\n\n" +msgstr "Tere,\n\n%s jagas sulle välja %s.\nVaata siit: %s\n\n" #: templates/altmail.php:4 templates/mail.php:17 #, php-format @@ -637,49 +662,47 @@ msgstr "Serveri korrektseks seadistuseks palun tutvu <a href=\"%s\" target=\"_bl msgid "Create an <strong>admin account</strong>" msgstr "Loo <strong>admini konto</strong>" -#: templates/installation.php:67 -msgid "Advanced" -msgstr "Täpsem" +#: templates/installation.php:70 +msgid "Storage & database" +msgstr "" -#: templates/installation.php:74 +#: templates/installation.php:77 msgid "Data folder" msgstr "Andmete kaust" -#: templates/installation.php:86 +#: templates/installation.php:90 msgid "Configure the database" msgstr "Seadista andmebaasi" -#: templates/installation.php:91 templates/installation.php:103 -#: templates/installation.php:114 templates/installation.php:125 -#: templates/installation.php:137 +#: templates/installation.php:94 msgid "will be used" msgstr "kasutatakse" -#: templates/installation.php:149 +#: templates/installation.php:109 msgid "Database user" msgstr "Andmebaasi kasutaja" -#: templates/installation.php:156 +#: templates/installation.php:118 msgid "Database password" msgstr "Andmebaasi parool" -#: templates/installation.php:161 +#: templates/installation.php:123 msgid "Database name" msgstr "Andmebasi nimi" -#: templates/installation.php:169 +#: templates/installation.php:132 msgid "Database tablespace" msgstr "Andmebaasi tabeliruum" -#: templates/installation.php:176 +#: templates/installation.php:140 msgid "Database host" msgstr "Andmebaasi host" -#: templates/installation.php:185 +#: templates/installation.php:150 msgid "Finish setup" msgstr "Lõpeta seadistamine" -#: templates/installation.php:185 +#: templates/installation.php:150 msgid "Finishing …" msgstr "Lõpetamine ..." @@ -695,7 +718,7 @@ msgstr "See rakendus vajab toimimiseks JavaScripti. Palun <a href=\"http://enabl msgid "%s is available. Get more information on how to update." msgstr "%s on saadaval. Vaata lähemalt kuidas uuendada." -#: templates/layout.user.php:72 templates/singleuser.user.php:8 +#: templates/layout.user.php:74 templates/singleuser.user.php:8 msgid "Log out" msgstr "Logi välja" @@ -721,28 +744,28 @@ msgstr "Serveripoolne autentimine ebaõnnestus!" msgid "Please contact your administrator." msgstr "Palun kontakteeru oma süsteemihalduriga." -#: templates/login.php:44 +#: templates/login.php:46 msgid "Lost your password?" msgstr "Kaotasid oma parooli?" -#: templates/login.php:49 +#: templates/login.php:51 msgid "remember" msgstr "pea meeles" -#: templates/login.php:52 +#: templates/login.php:54 msgid "Log in" msgstr "Logi sisse" -#: templates/login.php:58 +#: templates/login.php:60 msgid "Alternative Logins" msgstr "Alternatiivsed sisselogimisviisid" #: templates/mail.php:15 #, php-format msgid "" -"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared »%s« with you.<br><a " -"href=\"%s\">View it!</a><br><br>" -msgstr "Hei,<br><br>lihtsalt annan sulle teada, et %s jagas sulle välja »%s«.<br><a href=\"%s\">Vaata seda!</a><br><br>" +"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared <strong>%s</strong> " +"with you.<br><a href=\"%s\">View it!</a><br><br>" +msgstr "" #: templates/singleuser.user.php:3 msgid "This ownCloud instance is currently in single user mode." |