summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/et_EE/files.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/et_EE/files.po')
-rw-r--r--l10n/et_EE/files.po111
1 files changed, 49 insertions, 62 deletions
diff --git a/l10n/et_EE/files.po b/l10n/et_EE/files.po
index 66b8fc1c9b9..79f5e340cfb 100644
--- a/l10n/et_EE/files.po
+++ b/l10n/et_EE/files.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-19 15:06-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-19 19:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-01 13:27-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-30 13:50+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/et_EE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -76,7 +76,11 @@ msgstr "Kettale kirjutamine ebaõnnestus"
msgid "Not enough storage available"
msgstr "Saadaval pole piisavalt ruumi"
-#: ajax/upload.php:123
+#: ajax/upload.php:109
+msgid "Upload failed"
+msgstr "Üleslaadimine ebaõnnestus"
+
+#: ajax/upload.php:127
msgid "Invalid directory."
msgstr "Vigane kaust."
@@ -96,21 +100,20 @@ msgstr "Pole piisavalt ruumi"
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Üleslaadimine tühistati."
-#: js/file-upload.js:167 js/files.js:280
+#: js/file-upload.js:165
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Faili üleslaadimine on töös. Lehelt lahkumine katkestab selle üleslaadimise."
-#: js/file-upload.js:233 js/files.js:353
+#: js/file-upload.js:239
msgid "URL cannot be empty."
msgstr "URL ei saa olla tühi."
-#: js/file-upload.js:238 lib/app.php:53
+#: js/file-upload.js:244 lib/app.php:53
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
msgstr "Vigane kausta nimi. 'Shared' kasutamine on reserveeritud ownCloud poolt."
-#: js/file-upload.js:269 js/file-upload.js:285 js/files.js:389 js/files.js:405
-#: js/files.js:709 js/files.js:747
+#: js/file-upload.js:276 js/file-upload.js:292 js/files.js:512 js/files.js:550
msgid "Error"
msgstr "Viga"
@@ -126,41 +129,57 @@ msgstr "Kustuta jäädavalt"
msgid "Rename"
msgstr "Nimeta ümber"
-#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:465
+#: js/filelist.js:50 js/filelist.js:53 js/filelist.js:575
msgid "Pending"
msgstr "Ootel"
-#: js/filelist.js:303 js/filelist.js:305
+#: js/filelist.js:307 js/filelist.js:309
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} on juba olemas"
-#: js/filelist.js:303 js/filelist.js:305
+#: js/filelist.js:307 js/filelist.js:309
msgid "replace"
msgstr "asenda"
-#: js/filelist.js:303
+#: js/filelist.js:307
msgid "suggest name"
msgstr "soovita nime"
-#: js/filelist.js:303 js/filelist.js:305
+#: js/filelist.js:307 js/filelist.js:309
msgid "cancel"
msgstr "loobu"
-#: js/filelist.js:350
+#: js/filelist.js:354
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "asendas nime {old_name} nimega {new_name}"
-#: js/filelist.js:350
+#: js/filelist.js:354
msgid "undo"
msgstr "tagasi"
-#: js/filelist.js:453
+#: js/filelist.js:424 js/filelist.js:490 js/files.js:581
+msgid "%n folder"
+msgid_plural "%n folders"
+msgstr[0] "%n kataloog"
+msgstr[1] "%n kataloogi"
+
+#: js/filelist.js:425 js/filelist.js:491 js/files.js:587
+msgid "%n file"
+msgid_plural "%n files"
+msgstr[0] "%n fail"
+msgstr[1] "%n faili"
+
+#: js/filelist.js:432
+msgid "{dirs} and {files}"
+msgstr ""
+
+#: js/filelist.js:563
msgid "Uploading %n file"
msgid_plural "Uploading %n files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Laadin üles %n faili"
+msgstr[1] "Laadin üles %n faili"
-#: js/filelist.js:518
+#: js/filelist.js:628
msgid "files uploading"
msgstr "faili üleslaadimisel"
@@ -190,7 +209,7 @@ msgstr "Su andmemaht on peaaegu täis ({usedSpacePercent}%)"
msgid ""
"Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to "
"your personal settings to decrypt your files."
-msgstr ""
+msgstr "Krüpteering on keelatud, kuid sinu failid on endiselt krüpteeritud. Palun vaata oma personaalseid seadeid oma failide dekrüpteerimiseks."
#: js/files.js:245
msgid ""
@@ -198,34 +217,18 @@ msgid ""
"big."
msgstr "Valmistatakse allalaadimist. See võib võtta veidi aega, kui on tegu suurte failidega. "
-#: js/files.js:358
-msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
-msgstr "Vigane kataloogi nimi. 'Shared' kasutamine on reserveeritud ownCloud poolt."
-
-#: js/files.js:760 templates/index.php:67
+#: js/files.js:563 templates/index.php:69
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: js/files.js:761 templates/index.php:78
+#: js/files.js:564 templates/index.php:81
msgid "Size"
msgstr "Suurus"
-#: js/files.js:762 templates/index.php:80
+#: js/files.js:565 templates/index.php:83
msgid "Modified"
msgstr "Muudetud"
-#: js/files.js:778
-msgid "%n folder"
-msgid_plural "%n folders"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: js/files.js:784
-msgid "%n file"
-msgid_plural "%n files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
#: lib/app.php:73
#, php-format
msgid "%s could not be renamed"
@@ -299,52 +302,36 @@ msgstr "Siin puudvad sul kirjutamisõigused."
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Siin pole midagi. Lae midagi üles!"
-#: templates/index.php:73
+#: templates/index.php:75
msgid "Download"
msgstr "Lae alla"
-#: templates/index.php:85 templates/index.php:86
+#: templates/index.php:88 templates/index.php:89
msgid "Unshare"
msgstr "Lõpeta jagamine"
-#: templates/index.php:91 templates/index.php:92
+#: templates/index.php:94 templates/index.php:95
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
-#: templates/index.php:105
+#: templates/index.php:108
msgid "Upload too large"
msgstr "Üleslaadimine on liiga suur"
-#: templates/index.php:107
+#: templates/index.php:110
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "Failid, mida sa proovid üles laadida, ületab serveri poolt üleslaetavatele failidele määratud maksimaalse suuruse."
-#: templates/index.php:112
+#: templates/index.php:115
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Faile skannitakse, palun oota."
-#: templates/index.php:115
+#: templates/index.php:118
msgid "Current scanning"
msgstr "Praegune skannimine"
-#: templates/part.list.php:74
-msgid "directory"
-msgstr "kaust"
-
-#: templates/part.list.php:76
-msgid "directories"
-msgstr "kaustad"
-
-#: templates/part.list.php:85
-msgid "file"
-msgstr "fail"
-
-#: templates/part.list.php:87
-msgid "files"
-msgstr "faili"
-
#: templates/upgrade.php:2
msgid "Upgrading filesystem cache..."
msgstr "Failisüsteemi puhvri uuendamine..."