diff options
Diffstat (limited to 'l10n/et_EE/lib.po')
-rw-r--r-- | l10n/et_EE/lib.po | 58 |
1 files changed, 32 insertions, 26 deletions
diff --git a/l10n/et_EE/lib.po b/l10n/et_EE/lib.po index 019a214d31b..cb7846df73e 100644 --- a/l10n/et_EE/lib.po +++ b/l10n/et_EE/lib.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-28 01:55-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-28 05:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-17 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-17 05:54+0000\n" "Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/et_EE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,11 +19,11 @@ msgstr "" "Language: et_EE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: base.php:723 +#: base.php:685 msgid "You are accessing the server from an untrusted domain." msgstr "Sa kasutad serverit usalduseta asukohast" -#: base.php:724 +#: base.php:686 msgid "" "Please contact your administrator. If you are an administrator of this " "instance, configure the \"trusted_domain\" setting in config/config.php. An " @@ -78,23 +78,23 @@ msgstr "Vigane pilt" msgid "web services under your control" msgstr "veebitenused sinu kontrolli all" -#: private/files.php:232 +#: private/files.php:235 msgid "ZIP download is turned off." msgstr "ZIP-ina allalaadimine on välja lülitatud." -#: private/files.php:233 +#: private/files.php:236 msgid "Files need to be downloaded one by one." msgstr "Failid tuleb alla laadida ükshaaval." -#: private/files.php:234 private/files.php:261 +#: private/files.php:237 private/files.php:264 msgid "Back to Files" msgstr "Tagasi failide juurde" -#: private/files.php:259 +#: private/files.php:262 msgid "Selected files too large to generate zip file." msgstr "Valitud failid on ZIP-faili loomiseks liiga suured." -#: private/files.php:260 +#: private/files.php:263 msgid "" "Please download the files separately in smaller chunks or kindly ask your " "administrator." @@ -280,19 +280,19 @@ msgstr "Määra admin kasutajanimi." msgid "Set an admin password." msgstr "Määra admini parool." -#: private/setup.php:202 +#: private/setup.php:164 msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." msgstr "Veebiserveri ei ole veel korralikult seadistatud võimaldamaks failide sünkroniseerimist, kuna WebDAV liides näib olevat mittetoimiv." -#: private/setup.php:203 +#: private/setup.php:165 #, php-format msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>." msgstr "Palun tutvu veelkord <a href='%s'>paigalduse juhenditega</a>." -#: private/share/mailnotifications.php:72 -#: private/share/mailnotifications.php:118 +#: private/share/mailnotifications.php:91 +#: private/share/mailnotifications.php:137 #, php-format msgid "%s shared »%s« with you" msgstr "%s jagas sinuga »%s«" @@ -334,73 +334,79 @@ msgstr "%s jagamine ebaõnnestus, kuna gruppi %s pole olemas" msgid "Sharing %s failed, because %s is not a member of the group %s" msgstr "%s jagamine ebaõnnestus, kuna %s pole grupi %s liige" -#: private/share/share.php:629 +#: private/share/share.php:618 +msgid "" +"You need to provide a password to create a public link, only protected links" +" are allowed" +msgstr "" + +#: private/share/share.php:638 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because sharing with links is not allowed" msgstr "%s jagamine ebaõnnestus, kuna linkidega jagamine pole lubatud" -#: private/share/share.php:636 +#: private/share/share.php:645 #, php-format msgid "Share type %s is not valid for %s" msgstr "Jagamise tüüp %s ei ole õige %s jaoks" -#: private/share/share.php:773 +#: private/share/share.php:783 #, php-format msgid "" "Setting permissions for %s failed, because the permissions exceed " "permissions granted to %s" msgstr "Lubade seadistus %s jaoks ebaõnnestus, kuna antud õigused ületavad %s jaoks määratud õigusi" -#: private/share/share.php:834 +#: private/share/share.php:844 #, php-format msgid "Setting permissions for %s failed, because the item was not found" msgstr "Lubade seadistus %s jaoks ebaõnnestus, kuna üksust ei leitud" -#: private/share/share.php:940 +#: private/share/share.php:955 #, php-format msgid "Sharing backend %s must implement the interface OCP\\Share_Backend" msgstr "Jagamise tagarakend %s peab kasutusele võtma OCP\\Share_Backend liidese" -#: private/share/share.php:947 +#: private/share/share.php:962 #, php-format msgid "Sharing backend %s not found" msgstr "Jagamise tagarakendit %s ei leitud" -#: private/share/share.php:953 +#: private/share/share.php:968 #, php-format msgid "Sharing backend for %s not found" msgstr "Jagamise tagarakendit %s jaoks ei leitud" -#: private/share/share.php:1367 +#: private/share/share.php:1383 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the original sharer" msgstr "%s jagamine ebaõnnestus, kuna kasutaja %s on algne jagaja" -#: private/share/share.php:1376 +#: private/share/share.php:1392 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the permissions exceed permissions granted to %s" msgstr "%s jagamine ebaõnnestus, kuna antud õigused ületavad %s jaoks määratud õigusi" -#: private/share/share.php:1391 +#: private/share/share.php:1407 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because resharing is not allowed" msgstr "%s jagamine ebaõnnestus, kuna edasijagamine pole lubatud" -#: private/share/share.php:1403 +#: private/share/share.php:1419 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the sharing backend for %s could not find its " "source" msgstr "%s jagamine ebaõnnestus, kuna jagamise tagarakend ei suutnud leida %s jaoks lähteallikat" -#: private/share/share.php:1417 +#: private/share/share.php:1433 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the file could not be found in the file cache" msgstr "%s jagamine ebaõnnestus, kuna faili ei suudetud leida failide puhvrist" -#: private/tags.php:193 +#: private/tags.php:183 #, php-format msgid "Could not find category \"%s\"" msgstr "Ei leia kategooriat \"%s\"" |