diff options
Diffstat (limited to 'l10n/et_EE/settings.po')
-rw-r--r-- | l10n/et_EE/settings.po | 172 |
1 files changed, 85 insertions, 87 deletions
diff --git a/l10n/et_EE/settings.po b/l10n/et_EE/settings.po index d6eb8e82646..acd28ee2527 100644 --- a/l10n/et_EE/settings.po +++ b/l10n/et_EE/settings.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-24 01:55-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-23 09:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-27 01:56-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-25 08:40+0000\n" "Last-Translator: pisike.sipelgas <pisike.sipelgas@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/et_EE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -171,175 +171,173 @@ msgstr "Sisesta nõuetele vastav parool" msgid "__language_name__" msgstr "Eesti" -#: templates/admin.php:17 +#: templates/admin.php:15 msgid "Security Warning" msgstr "Turvahoiatus" -#: templates/admin.php:20 +#: templates/admin.php:18 msgid "" "Your data directory and your files are probably accessible from the " -"internet. The .htaccess file that ownCloud provides is not working. We " -"strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data " -"directory is no longer accessible or you move the data directory outside the" -" webserver document root." -msgstr "Andmete kataloog ja failid on tõenäoliselt internetis avalikult saadaval. .htaccess fail, mida pakub ownCloud, ei toimi. Soovitame tungivalt veebiserveri seadistust selliselt, et andmete kataloog ei oleks enam vabalt saadaval või tõstaksid andmete kataloogi oma veebiserveri veebi-juurkataloogist mujale." +"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you " +"configure your webserver in a way that the data directory is no longer " +"accessible or you move the data directory outside the webserver document " +"root." +msgstr "Andmete kataloog ja failid on tõenäoliselt internetis avalikult saadaval. .htaccess fail, ei toimi. Soovitame tungivalt veebiserver seadistada selliselt, et andmete kataloog ei oleks enam vabalt saadaval või tõstaksid andmete kataloogi oma veebiserveri veebi juurkataloogist mujale." -#: templates/admin.php:31 +#: templates/admin.php:29 msgid "Setup Warning" msgstr "Paigalduse hoiatus" -#: templates/admin.php:34 +#: templates/admin.php:32 msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." msgstr "Veebiserveri ei ole veel korralikult seadistatud võimaldamaks failide sünkroniseerimist, kuna WebDAV liides näib olevat mittetoimiv." -#: templates/admin.php:35 +#: templates/admin.php:33 #, php-format -msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>." -msgstr "Palun tutvu veelkord <a href='%s'>paigalduse juhenditega</a>." +msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>." +msgstr "Palun kontrolli uuesti <a href=\"%s\">paigaldusjuhendeid</a>." -#: templates/admin.php:46 +#: templates/admin.php:44 msgid "Module 'fileinfo' missing" msgstr "Moodul 'fileinfo' puudub" -#: templates/admin.php:49 +#: templates/admin.php:47 msgid "" "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " "module to get best results with mime-type detection." msgstr "PHP moodul 'fileinfo' puudub. Soovitame tungivalt see lisada saavutamaks parimaid tulemusi failitüüpide tuvastamisel." -#: templates/admin.php:60 +#: templates/admin.php:58 msgid "Locale not working" msgstr "Lokalisatsioon ei toimi" -#: templates/admin.php:65 +#: templates/admin.php:63 #, php-format msgid "" -"This ownCloud server can't set system locale to %s. This means that there " -"might be problems with certain characters in file names. We strongly suggest" -" to install the required packages on your system to support %s." -msgstr "ownCloud server ei suuda seadistada süsteemi lokalisatsiooni %s. See tähendab, et võib esineda probleeme teatud tähemärkidega failide nimedes. Soovitame tungivalt paigaldada süsteemi vajalikud pakid toetamaks %s." +"System locale can't be set to %s. This means that there might be problems " +"with certain characters in file names. We strongly suggest to install the " +"required packages on your system to support %s." +msgstr "Süsteemi lokaliseeringut ei saa panna %s. See tähendab, et võib esineda probleeme teatud tähemärkidega failide nimedes. Soovitame tungivalt paigaldada süsteemi vajalikud pakid toetamaks %s." -#: templates/admin.php:77 +#: templates/admin.php:75 msgid "Internet connection not working" msgstr "Internetiühendus ei toimi" -#: templates/admin.php:80 +#: templates/admin.php:78 msgid "" -"This ownCloud server has no working internet connection. This means that " -"some of the features like mounting of external storage, notifications about " -"updates or installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from " -"remote and sending of notification emails might also not work. We suggest to" -" enable internet connection for this server if you want to have all features" -" of ownCloud." -msgstr "ownCloud serveril puudub toimiv internetiühendus. See tähendab, et mõned funktsionaalsused, nagu näiteks väliste andmehoidlate ühendamine, teavitused uuendustest või kolmandate osapoolte rakenduste paigaldamine ei tööta. Eemalt failidele ligipääs ning teadete saatmine emailiga ei pruugi samuti toimida. Kui soovid täielikku funktsionaalsust, siis soovitame serverile tagada ligipääs internetti." - -#: templates/admin.php:94 +"This server has no working internet connection. This means that some of the " +"features like mounting of external storage, notifications about updates or " +"installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and " +"sending of notification emails might also not work. We suggest to enable " +"internet connection for this server if you want to have all features." +msgstr "Serveril puudub toimiv internetiühendus. See tähendab, et mõned funktsionaalsused, nagu näiteks väliste andmehoidlate ühendamine, teavitused uuendustest või kolmandate osapoolte rakenduste paigaldamine ei tööta. Eemalt failidele ligipääs ning teadete saatmine emailiga ei pruugi samuti toimida. Kui soovid täielikku funktsionaalsust, siis soovitame serverile tagada ligipääs internetti." + +#: templates/admin.php:92 msgid "Cron" msgstr "Cron" -#: templates/admin.php:103 +#: templates/admin.php:101 msgid "Execute one task with each page loaded" msgstr "Käivita toiming lehe laadimisel" -#: templates/admin.php:113 +#: templates/admin.php:111 msgid "" -"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the " -"owncloud root once a minute over http." -msgstr "cron.php on registreeritud webcron teenusena. Lae cron.php lehte owncloud veebikataloogist iga minut üle http." +"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php once a minute " +"over http." +msgstr "cron.php on registreeritud webcron teenusena laadimaks cron.php iga minut üle http." -#: templates/admin.php:123 -msgid "" -"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via " -"a system cronjob once a minute." -msgstr "Kasuta süsteemi cron teenust. Käivita cron.php fail owncloud veebikataloogist kasutades süsteemi crontab toimingut iga minut." +#: templates/admin.php:121 +msgid "Use systems cron service to call the cron.php file once a minute." +msgstr "Kasuta süsteemi cron teenust käivitamaks faili cron.php kord minutis." -#: templates/admin.php:130 +#: templates/admin.php:128 msgid "Sharing" msgstr "Jagamine" -#: templates/admin.php:136 +#: templates/admin.php:134 msgid "Enable Share API" msgstr "Luba Share API" -#: templates/admin.php:137 +#: templates/admin.php:135 msgid "Allow apps to use the Share API" msgstr "Luba rakendustel kasutada Share API-t" -#: templates/admin.php:144 +#: templates/admin.php:142 msgid "Allow links" msgstr "Luba lingid" -#: templates/admin.php:145 +#: templates/admin.php:143 msgid "Allow users to share items to the public with links" msgstr "Luba kasutajatel jagada kirjeid avalike linkidega" -#: templates/admin.php:153 +#: templates/admin.php:151 msgid "Allow public uploads" msgstr "Luba avalikud üleslaadimised" -#: templates/admin.php:154 +#: templates/admin.php:152 msgid "" "Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders" msgstr "Luba kasutajatel üleslaadimine teiste poolt oma avalikult jagatud kataloogidesse " -#: templates/admin.php:162 +#: templates/admin.php:160 msgid "Allow resharing" msgstr "Luba edasijagamine" -#: templates/admin.php:163 +#: templates/admin.php:161 msgid "Allow users to share items shared with them again" msgstr "Luba kasutajatel jagada edasi kirjeid, mida on neile jagatud" -#: templates/admin.php:170 +#: templates/admin.php:168 msgid "Allow users to share with anyone" msgstr "Luba kasutajatel kõigiga jagada" -#: templates/admin.php:173 +#: templates/admin.php:171 msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgstr "Luba kasutajatel jagada kirjeid ainult nende grupi liikmetele, millesse nad ise kuuluvad" -#: templates/admin.php:180 +#: templates/admin.php:178 msgid "Security" msgstr "Turvalisus" -#: templates/admin.php:193 +#: templates/admin.php:191 msgid "Enforce HTTPS" msgstr "Sunni peale HTTPS-i kasutamine" -#: templates/admin.php:194 -msgid "" -"Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection." -msgstr "Sunnib kliente ownCloudiga ühenduma krüpteeritult." +#: templates/admin.php:193 +#, php-format +msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." +msgstr "Sunnib kliente %s ühenduma krüpteeritult." -#: templates/admin.php:197 +#: templates/admin.php:199 +#, php-format msgid "" -"Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the " -"SSL enforcement." -msgstr "Palun ühendu selle ownCloud instantsiga üle HTTPS või keela SSL kasutamine." +"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " +"enforcement." +msgstr "Palun ühendu oma %s üle HTTPS või keela SSL kasutamine." -#: templates/admin.php:207 +#: templates/admin.php:211 msgid "Log" msgstr "Logi" -#: templates/admin.php:208 +#: templates/admin.php:212 msgid "Log level" msgstr "Logi tase" -#: templates/admin.php:239 +#: templates/admin.php:243 msgid "More" msgstr "Rohkem" -#: templates/admin.php:240 +#: templates/admin.php:244 msgid "Less" msgstr "Vähem" -#: templates/admin.php:246 templates/personal.php:116 +#: templates/admin.php:250 templates/personal.php:114 msgid "Version" msgstr "Versioon" -#: templates/admin.php:250 templates/personal.php:119 +#: templates/admin.php:254 templates/personal.php:117 msgid "" "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " @@ -397,72 +395,72 @@ msgstr "Vigade nimekiri" msgid "Commercial Support" msgstr "Tasuline kasutajatugi" -#: templates/personal.php:10 +#: templates/personal.php:8 msgid "Get the apps to sync your files" msgstr "Hangi rakendusi failide sünkroniseerimiseks" -#: templates/personal.php:21 +#: templates/personal.php:19 msgid "Show First Run Wizard again" msgstr "Näita veelkord Esmase Käivituse Juhendajat" -#: templates/personal.php:29 +#: templates/personal.php:27 #, php-format msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" msgstr "Kasutad <strong>%s</strong> saadavalolevast <strong>%s</strong>" -#: templates/personal.php:41 templates/users.php:23 templates/users.php:86 +#: templates/personal.php:39 templates/users.php:23 templates/users.php:86 msgid "Password" msgstr "Parool" -#: templates/personal.php:42 +#: templates/personal.php:40 msgid "Your password was changed" msgstr "Sinu parooli on muudetud" -#: templates/personal.php:43 +#: templates/personal.php:41 msgid "Unable to change your password" msgstr "Sa ei saa oma parooli muuta" -#: templates/personal.php:44 +#: templates/personal.php:42 msgid "Current password" msgstr "Praegune parool" -#: templates/personal.php:46 +#: templates/personal.php:44 msgid "New password" msgstr "Uus parool" -#: templates/personal.php:48 +#: templates/personal.php:46 msgid "Change password" msgstr "Muuda parooli" -#: templates/personal.php:60 templates/users.php:85 +#: templates/personal.php:58 templates/users.php:85 msgid "Display Name" msgstr "Näidatav nimi" -#: templates/personal.php:75 +#: templates/personal.php:73 msgid "Email" msgstr "E-post" -#: templates/personal.php:77 +#: templates/personal.php:75 msgid "Your email address" msgstr "Sinu e-posti aadress" -#: templates/personal.php:78 +#: templates/personal.php:76 msgid "Fill in an email address to enable password recovery" msgstr "Parooli taastamise sisse lülitamiseks sisesta e-posti aadress" -#: templates/personal.php:87 templates/personal.php:88 +#: templates/personal.php:85 templates/personal.php:86 msgid "Language" msgstr "Keel" -#: templates/personal.php:100 +#: templates/personal.php:98 msgid "Help translate" msgstr "Aita tõlkida" -#: templates/personal.php:106 +#: templates/personal.php:104 msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" -#: templates/personal.php:108 +#: templates/personal.php:106 #, php-format msgid "" "Use this address to <a href=\"%s/server/5.0/user_manual/files/files.html\" " |