summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/et_EE/settings.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/et_EE/settings.po')
-rw-r--r--l10n/et_EE/settings.po156
1 files changed, 78 insertions, 78 deletions
diff --git a/l10n/et_EE/settings.po b/l10n/et_EE/settings.po
index ccf2cc23d91..ea9ea3a5df6 100644
--- a/l10n/et_EE/settings.po
+++ b/l10n/et_EE/settings.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-17 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-17 05:54+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-19 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-18 06:50+0000\n"
+"Last-Translator: Pisike Sipelgas <pisike.sipelgas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/et_EE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -49,15 +49,15 @@ msgstr "E-kiri on saadetud"
msgid "You need to set your user email before being able to send test emails."
msgstr "Pead seadistama oma e-postienne kui on võimalik saata test-kirju."
-#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:350
+#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:337
msgid "Send mode"
msgstr "Saatmise viis"
-#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:363 templates/personal.php:144
+#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:350 templates/personal.php:144
msgid "Encryption"
msgstr "Krüpteerimine"
-#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:387
+#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:374
msgid "Authentication method"
msgstr "Autentimise meetod"
@@ -102,17 +102,17 @@ msgstr "Ei suutnud failde dekrüpteerida, kontrolli parooli ja proovi uuesti"
#: ajax/deletekeys.php:14
msgid "Encryption keys deleted permanently"
-msgstr ""
+msgstr "Krüpteerimisvõtmed kustutatud lõplikult"
#: ajax/deletekeys.php:16
msgid ""
"Couldn't permanently delete your encryption keys, please check your "
"owncloud.log or ask your administrator"
-msgstr ""
+msgstr "Ei suutnud lõplikult kustutada sinu krüpteerimisvõtmeid, palun vaata owncloud.log-i või pöördu oma süsteemihalduri poole."
#: ajax/installapp.php:18 ajax/uninstallapp.php:18
msgid "Couldn't remove app."
-msgstr ""
+msgstr "Ei suutnud rakendit eemaldada."
#: ajax/lostpassword.php:12
msgid "Email saved"
@@ -132,13 +132,13 @@ msgstr "Kasutaja kustutamine ebaõnnestus"
#: ajax/restorekeys.php:14
msgid "Backups restored successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Varukoopiad taastatud edukalt."
#: ajax/restorekeys.php:23
msgid ""
"Couldn't restore your encryption keys, please check your owncloud.log or ask"
" your administrator"
-msgstr ""
+msgstr "Ei suutnud taastada sinu krüpteerimisvõtmeid, palun vaata owncloud.log-i või pöördu oma süsteemihalduri poole."
#: ajax/setlanguage.php:15
msgid "Language changed"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Tagarakend ei toeta parooli vahetust, kuid kasutaja krüptimisvõti uuen
msgid "Unable to change password"
msgstr "Ei suuda parooli muuta"
-#: js/admin.js:126
+#: js/admin.js:127
msgid "Sending..."
msgstr "Saadan..."
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Uuenda versioonile {appversion}"
#: js/apps.js:90
msgid "Uninstall App"
-msgstr ""
+msgstr "Eemada rakend"
#: js/apps.js:96 js/apps.js:158 js/apps.js:191
msgid "Disable"
@@ -257,15 +257,15 @@ msgstr "Uuendatud"
#: js/apps.js:233
msgid "Uninstalling ...."
-msgstr ""
+msgstr "Eemaldan..."
#: js/apps.js:236
msgid "Error while uninstalling app"
-msgstr ""
+msgstr "Viga rakendi eemaldamisel"
#: js/apps.js:237 templates/apps.php:56
msgid "Uninstall"
-msgstr ""
+msgstr "Eemalda"
#: js/personal.js:256
msgid "Select a profile picture"
@@ -297,33 +297,33 @@ msgstr "Dekrüpteerin faile... Palun oota, see võib võtta veidi aega."
#: js/personal.js:324
msgid "Delete encryption keys permanently."
-msgstr ""
+msgstr "Kustuta krüpteerimisvõtmed lõplikult"
#: js/personal.js:338
msgid "Restore encryption keys."
-msgstr ""
+msgstr "Taasta krüpteerimisvõtmed."
#: js/users/deleteHandler.js:166
msgid "Unable to delete {objName}"
-msgstr ""
+msgstr "Ei suuda kustutada {objName}"
#: js/users/groups.js:73 js/users/groups.js:178
msgid "Error creating group"
-msgstr ""
+msgstr "Viga grupi loomisel"
#: js/users/groups.js:177
msgid "A valid group name must be provided"
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta nõuetele vastav grupi nimi"
#: js/users/groups.js:205
msgid "deleted {groupName}"
-msgstr ""
+msgstr "kustutatud {groupName}"
#: js/users/groups.js:206 js/users/users.js:255
msgid "undo"
msgstr "tagasi"
-#: js/users/users.js:37 templates/admin.php:302
+#: js/users/users.js:37 templates/admin.php:292
#: templates/users/part.createuser.php:12 templates/users/part.userlist.php:10
#: templates/users/part.userlist.php:41
msgid "Groups"
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "mitte kunagi"
#: js/users/users.js:254
msgid "deleted {userName}"
-msgstr ""
+msgstr "kustutatud {userName}"
#: js/users/users.js:371
msgid "add group"
@@ -454,24 +454,24 @@ msgstr "Palun kontrolli uuesti <a href=\"%s\">paigaldusjuhendeid</a>."
msgid ""
"PHP is apparently setup to strip inline doc blocks. This will make several "
"core apps inaccessible."
-msgstr ""
+msgstr "PHP on seadistatud eemaldama \"inline\" dokumendi blokke. See muudab mõned rakendid kasutamatuteks."
#: templates/admin.php:94
msgid ""
"This is probably caused by a cache/accelerator such as Zend OPcache or "
"eAccelerator."
-msgstr ""
+msgstr "See on tõenäoliselt põhjustatud puhver/kiirendist nagu Zend OPcache või eAccelerator."
#: templates/admin.php:105
msgid "Database Performance Info"
-msgstr ""
+msgstr "Andmebaasi toimimise info"
#: templates/admin.php:108
msgid ""
"SQLite is used as database. For larger installations we recommend to change "
"this. To migrate to another database use the command line tool: 'occ db"
":convert-type'"
-msgstr ""
+msgstr "Andmebaasina kasutatakse SQLite-t. Suuremate paigalduste puhul me soovitame seda muuta. Migreerimaks teisele andmebaasile kasuta seda käsurea vahendit: 'occ db:convert-type'"
#: templates/admin.php:119
msgid "Module 'fileinfo' missing"
@@ -566,25 +566,25 @@ msgstr "Kasuta süsteemi cron teenust, et käivitada fail cron.php iga 15 minuti
msgid "Sharing"
msgstr "Jagamine"
-#: templates/admin.php:240
+#: templates/admin.php:238
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "Luba rakendustel kasutada Share API-t"
-#: templates/admin.php:247
+#: templates/admin.php:243
msgid "Allow users to share via link"
-msgstr ""
+msgstr "Luba kasutajatel lingiga jagamist "
-#: templates/admin.php:251
+#: templates/admin.php:249
msgid "Enforce password protection"
-msgstr ""
+msgstr "Sunni parooliga kaitsmist"
-#: templates/admin.php:254
+#: templates/admin.php:252
msgid "Allow public uploads"
msgstr "Luba avalikud üleslaadimised"
-#: templates/admin.php:258
+#: templates/admin.php:256
msgid "Set default expiration date"
-msgstr ""
+msgstr "Määra vaikimisi aegumise kuupäev"
#: templates/admin.php:260
msgid "Expire after "
@@ -596,118 +596,118 @@ msgstr "päeva"
#: templates/admin.php:266
msgid "Enforce expiration date"
-msgstr ""
+msgstr "Sunnitud aegumise kuupäev"
-#: templates/admin.php:276
+#: templates/admin.php:271
msgid "Allow resharing"
msgstr "Luba edasijagamine"
-#: templates/admin.php:283
+#: templates/admin.php:276
msgid "Restrict users to only share with users in their groups"
-msgstr ""
+msgstr "Luba kasutajatel jagada kasutajatega ainult oma grupi piires"
-#: templates/admin.php:290
+#: templates/admin.php:281
msgid "Allow users to send mail notification for shared files"
msgstr "Luba kasutajatel saata e-posti teavitusi jagatud failide kohta"
-#: templates/admin.php:297
+#: templates/admin.php:286
msgid "Exclude groups from sharing"
-msgstr ""
+msgstr "Eemalda grupid jagamisest"
-#: templates/admin.php:308
+#: templates/admin.php:298
msgid ""
"These groups will still be able to receive shares, but not to initiate them."
-msgstr ""
+msgstr "Need grupid saavad vastu võtta jagamisi, kuid ise jagamisi algatada ei saa."
-#: templates/admin.php:316
+#: templates/admin.php:303
msgid "Security"
msgstr "Turvalisus"
-#: templates/admin.php:327
+#: templates/admin.php:314
msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "Sunni peale HTTPS-i kasutamine"
-#: templates/admin.php:329
+#: templates/admin.php:316
#, php-format
msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
msgstr "Sunnib kliente %s ühenduma krüpteeritult."
-#: templates/admin.php:335
+#: templates/admin.php:322
#, php-format
msgid ""
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
"enforcement."
msgstr "Palun ühendu oma %s üle HTTPS või keela SSL kasutamine."
-#: templates/admin.php:345
+#: templates/admin.php:332
msgid "Email Server"
msgstr "Postiserver"
-#: templates/admin.php:347
+#: templates/admin.php:334
msgid "This is used for sending out notifications."
msgstr "Seda kasutatakse teadete välja saatmiseks."
-#: templates/admin.php:378
+#: templates/admin.php:365
msgid "From address"
msgstr "Saatja aadress"
-#: templates/admin.php:379
+#: templates/admin.php:366
msgid "mail"
-msgstr ""
+msgstr "e-mail"
-#: templates/admin.php:400
+#: templates/admin.php:387
msgid "Authentication required"
msgstr "Autentimine on vajalik"
-#: templates/admin.php:404
+#: templates/admin.php:391
msgid "Server address"
msgstr "Serveri aadress"
-#: templates/admin.php:408
+#: templates/admin.php:395
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: templates/admin.php:413
+#: templates/admin.php:400
msgid "Credentials"
msgstr "Kasutajatunnused"
-#: templates/admin.php:414
+#: templates/admin.php:401
msgid "SMTP Username"
msgstr "SMTP kasutajatunnus"
-#: templates/admin.php:417
+#: templates/admin.php:404
msgid "SMTP Password"
msgstr "SMTP parool"
-#: templates/admin.php:421
+#: templates/admin.php:408
msgid "Test email settings"
msgstr "Testi e-posti seadeid"
-#: templates/admin.php:422
+#: templates/admin.php:409
msgid "Send email"
msgstr "Saada kiri"
-#: templates/admin.php:427
+#: templates/admin.php:414
msgid "Log"
msgstr "Logi"
-#: templates/admin.php:428
+#: templates/admin.php:415
msgid "Log level"
msgstr "Logi tase"
-#: templates/admin.php:460
+#: templates/admin.php:447
msgid "More"
msgstr "Rohkem"
-#: templates/admin.php:461
+#: templates/admin.php:448
msgid "Less"
msgstr "Vähem"
-#: templates/admin.php:467 templates/personal.php:196
+#: templates/admin.php:454 templates/personal.php:196
msgid "Version"
msgstr "Versioon"
-#: templates/admin.php:471 templates/personal.php:199
+#: templates/admin.php:458 templates/personal.php:199
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
@@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "<span class=\"licence\"></span>-litsenseeritud <span class=\"author\"></
#: templates/apps.php:59
msgid "Enable only for specific groups"
-msgstr ""
+msgstr "Luba ainult kindlad grupid"
#: templates/apps.php:61
msgid "All"
@@ -886,15 +886,15 @@ msgid ""
"Your encryption keys are moved to a backup location. If something went wrong"
" you can restore the keys. Only delete them permanently if you are sure that"
" all files are decrypted correctly."
-msgstr ""
+msgstr "Sinu krüpteerimisvõtmed on tõstetud varukoopiasse. Kui midagi läheb valesti, siis saad võtmed taastada. Kustuta lõplikult ainult juhul kui oled kindel, et failid on dekrüteeritud korrektselt."
#: templates/personal.php:178
msgid "Restore Encryption Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Taasta krüpteerimisvõtmed"
#: templates/personal.php:182
msgid "Delete Encryption Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Kustuta krüpteerimisvõtmed"
#: templates/users/part.createuser.php:4
msgid "Login Name"
@@ -917,11 +917,11 @@ msgstr "Sisesta taasteparool kasutaja failide taastamiseks paroolivahetuse käig
#: templates/users/part.createuser.php:32
msgid "Search Users and Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Otsi kasutajaid ja gruppe"
#: templates/users/part.grouplist.php:5
msgid "Add Group"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa grupp"
#: templates/users/part.grouplist.php:10
msgid "Group"
@@ -929,11 +929,11 @@ msgstr "Grupp"
#: templates/users/part.grouplist.php:18
msgid "Everyone"
-msgstr ""
+msgstr "Igaüks"
#: templates/users/part.grouplist.php:29
msgid "Admins"
-msgstr ""
+msgstr "Haldurid"
#: templates/users/part.setquota.php:7
msgid "Default Quota"
@@ -961,11 +961,11 @@ msgstr "Mahupiir"
#: templates/users/part.userlist.php:15
msgid "Storage Location"
-msgstr ""
+msgstr "Mahu asukoht"
#: templates/users/part.userlist.php:16
msgid "Last Login"
-msgstr ""
+msgstr "Viimane sisselogimine"
#: templates/users/part.userlist.php:30
msgid "change full name"