diff options
Diffstat (limited to 'l10n/et_EE/settings.po')
-rw-r--r-- | l10n/et_EE/settings.po | 108 |
1 files changed, 54 insertions, 54 deletions
diff --git a/l10n/et_EE/settings.po b/l10n/et_EE/settings.po index 81c2b2ef8f2..ce17bbe62b6 100644 --- a/l10n/et_EE/settings.po +++ b/l10n/et_EE/settings.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-03 01:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-02 14:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-05 02:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-04 07:56+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/et_EE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -167,15 +167,15 @@ msgstr "Viga kasutaja loomisel" msgid "A valid password must be provided" msgstr "Sisesta nõuetele vastav parool" -#: personal.php:35 personal.php:36 +#: personal.php:37 personal.php:38 msgid "__language_name__" msgstr "Eesti" -#: templates/admin.php:15 +#: templates/admin.php:17 msgid "Security Warning" msgstr "Turvahoiatus" -#: templates/admin.php:18 +#: templates/admin.php:20 msgid "" "Your data directory and your files are probably accessible from the " "internet. The .htaccess file that ownCloud provides is not working. We " @@ -184,36 +184,36 @@ msgid "" " webserver document root." msgstr "Andmete kataloog ja failid on tõenäoliselt internetis avalikult saadaval. .htaccess fail, mida pakub ownCloud, ei toimi. Soovitame tungivalt veebiserveri seadistust selliselt, et andmete kataloog ei oleks enam vabalt saadaval või tõstaksid andmete kataloogi oma veebiserveri veebi-juurkataloogist mujale." -#: templates/admin.php:29 +#: templates/admin.php:31 msgid "Setup Warning" msgstr "Paigalduse hoiatus" -#: templates/admin.php:32 +#: templates/admin.php:34 msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." msgstr "Veebiserveri ei ole veel korralikult seadistatud võimaldamaks failide sünkroniseerimist, kuna WebDAV liides näib olevat mittetoimiv." -#: templates/admin.php:33 +#: templates/admin.php:35 #, php-format msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>." msgstr "Palun tutvu veelkord <a href='%s'>paigalduse juhenditega</a>." -#: templates/admin.php:44 +#: templates/admin.php:46 msgid "Module 'fileinfo' missing" msgstr "Moodul 'fileinfo' puudub" -#: templates/admin.php:47 +#: templates/admin.php:49 msgid "" "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " "module to get best results with mime-type detection." msgstr "PHP moodul 'fileinfo' puudub. Soovitame tungivalt see lisada saavutamaks parimaid tulemusi failitüüpide tuvastamisel." -#: templates/admin.php:58 +#: templates/admin.php:60 msgid "Locale not working" msgstr "Lokalisatsioon ei toimi" -#: templates/admin.php:63 +#: templates/admin.php:65 #, php-format msgid "" "This ownCloud server can't set system locale to %s. This means that there " @@ -221,11 +221,11 @@ msgid "" " to install the required packages on your system to support %s." msgstr "ownCloud server ei suuda seadistada süsteemi lokalisatsiooni %s. See tähendab, et võib esineda probleeme teatud tähemärkidega failide nimedes. Soovitame tungivalt paigaldada süsteemi vajalikud pakid toetamaks %s." -#: templates/admin.php:75 +#: templates/admin.php:77 msgid "Internet connection not working" msgstr "Internetiühendus ei toimi" -#: templates/admin.php:78 +#: templates/admin.php:80 msgid "" "This ownCloud server has no working internet connection. This means that " "some of the features like mounting of external storage, notifications about " @@ -235,102 +235,102 @@ msgid "" " of ownCloud." msgstr "ownCloud serveril puudub toimiv internetiühendus. See tähendab, et mõned funktsionaalsused, nagu näiteks väliste andmehoidlate ühendamine, teavitused uuendustest või kolmandate osapoolte rakenduste paigaldamine ei tööta. Eemalt failidele ligipääs ning teadete saatmine emailiga ei pruugi samuti toimida. Kui soovid täielikku funktsionaalsust, siis soovitame serverile tagada ligipääs internetti." -#: templates/admin.php:92 +#: templates/admin.php:94 msgid "Cron" msgstr "Cron" -#: templates/admin.php:101 +#: templates/admin.php:103 msgid "Execute one task with each page loaded" msgstr "Käivita toiming lehe laadimisel" -#: templates/admin.php:111 +#: templates/admin.php:113 msgid "" "cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the " "owncloud root once a minute over http." msgstr "cron.php on registreeritud webcron teenusena. Lae cron.php lehte owncloud veebikataloogist iga minut üle http." -#: templates/admin.php:121 +#: templates/admin.php:123 msgid "" "Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via " "a system cronjob once a minute." msgstr "Kasuta süsteemi cron teenust. Käivita cron.php fail owncloud veebikataloogist kasutades süsteemi crontab toimingut iga minut." -#: templates/admin.php:128 +#: templates/admin.php:130 msgid "Sharing" msgstr "Jagamine" -#: templates/admin.php:134 +#: templates/admin.php:136 msgid "Enable Share API" msgstr "Luba Share API" -#: templates/admin.php:135 +#: templates/admin.php:137 msgid "Allow apps to use the Share API" msgstr "Luba rakendustel kasutada Share API-t" -#: templates/admin.php:142 +#: templates/admin.php:144 msgid "Allow links" msgstr "Luba lingid" -#: templates/admin.php:143 +#: templates/admin.php:145 msgid "Allow users to share items to the public with links" msgstr "Luba kasutajatel jagada kirjeid avalike linkidega" -#: templates/admin.php:150 +#: templates/admin.php:152 msgid "Allow resharing" msgstr "Luba edasijagamine" -#: templates/admin.php:151 +#: templates/admin.php:153 msgid "Allow users to share items shared with them again" msgstr "Luba kasutajatel jagada edasi kirjeid, mida on neile jagatud" -#: templates/admin.php:158 +#: templates/admin.php:160 msgid "Allow users to share with anyone" msgstr "Luba kasutajatel kõigiga jagada" -#: templates/admin.php:161 +#: templates/admin.php:163 msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgstr "Luba kasutajatel jagada kirjeid ainult nende grupi liikmetele, millesse nad ise kuuluvad" -#: templates/admin.php:168 +#: templates/admin.php:170 msgid "Security" msgstr "Turvalisus" -#: templates/admin.php:181 +#: templates/admin.php:183 msgid "Enforce HTTPS" msgstr "Sunni peale HTTPS-i kasutamine" -#: templates/admin.php:182 +#: templates/admin.php:184 msgid "" "Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection." msgstr "Sunnib kliente ownCloudiga ühenduma krüpteeritult." -#: templates/admin.php:185 +#: templates/admin.php:187 msgid "" "Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the " "SSL enforcement." msgstr "Palun ühendu selle ownCloud instantsiga üle HTTPS või keela SSL kasutamine." -#: templates/admin.php:195 +#: templates/admin.php:197 msgid "Log" msgstr "Logi" -#: templates/admin.php:196 +#: templates/admin.php:198 msgid "Log level" msgstr "Logi tase" -#: templates/admin.php:227 +#: templates/admin.php:229 msgid "More" msgstr "Rohkem" -#: templates/admin.php:228 +#: templates/admin.php:230 msgid "Less" msgstr "Vähem" -#: templates/admin.php:234 templates/personal.php:115 +#: templates/admin.php:236 templates/personal.php:116 msgid "Version" msgstr "Versioon" -#: templates/admin.php:238 templates/personal.php:118 +#: templates/admin.php:240 templates/personal.php:119 msgid "" "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " @@ -388,72 +388,72 @@ msgstr "Vigade nimekiri" msgid "Commercial Support" msgstr "Tasuline kasutajatugi" -#: templates/personal.php:9 +#: templates/personal.php:10 msgid "Get the apps to sync your files" msgstr "Hangi rakendusi failide sünkroniseerimiseks" -#: templates/personal.php:20 +#: templates/personal.php:21 msgid "Show First Run Wizard again" msgstr "Näita veelkord Esmase Käivituse Juhendajat" -#: templates/personal.php:28 +#: templates/personal.php:29 #, php-format msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" msgstr "Kasutad <strong>%s</strong> saadavalolevast <strong>%s</strong>" -#: templates/personal.php:40 templates/users.php:23 templates/users.php:86 +#: templates/personal.php:41 templates/users.php:23 templates/users.php:86 msgid "Password" msgstr "Parool" -#: templates/personal.php:41 +#: templates/personal.php:42 msgid "Your password was changed" msgstr "Sinu parooli on muudetud" -#: templates/personal.php:42 +#: templates/personal.php:43 msgid "Unable to change your password" msgstr "Sa ei saa oma parooli muuta" -#: templates/personal.php:43 +#: templates/personal.php:44 msgid "Current password" msgstr "Praegune parool" -#: templates/personal.php:45 +#: templates/personal.php:46 msgid "New password" msgstr "Uus parool" -#: templates/personal.php:47 +#: templates/personal.php:48 msgid "Change password" msgstr "Muuda parooli" -#: templates/personal.php:59 templates/users.php:85 +#: templates/personal.php:60 templates/users.php:85 msgid "Display Name" msgstr "Näidatav nimi" -#: templates/personal.php:74 +#: templates/personal.php:75 msgid "Email" msgstr "E-post" -#: templates/personal.php:76 +#: templates/personal.php:77 msgid "Your email address" msgstr "Sinu e-posti aadress" -#: templates/personal.php:77 +#: templates/personal.php:78 msgid "Fill in an email address to enable password recovery" msgstr "Parooli taastamise sisse lülitamiseks sisesta e-posti aadress" -#: templates/personal.php:86 templates/personal.php:87 +#: templates/personal.php:87 templates/personal.php:88 msgid "Language" msgstr "Keel" -#: templates/personal.php:99 +#: templates/personal.php:100 msgid "Help translate" msgstr "Aita tõlkida" -#: templates/personal.php:105 +#: templates/personal.php:106 msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" -#: templates/personal.php:107 +#: templates/personal.php:108 msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager" msgstr "Kasuta seda aadressi ühendamaks oma ownCloudi failihalduriga" |