summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/et_EE/user_ldap.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/et_EE/user_ldap.po')
-rw-r--r--l10n/et_EE/user_ldap.po83
1 files changed, 42 insertions, 41 deletions
diff --git a/l10n/et_EE/user_ldap.po b/l10n/et_EE/user_ldap.po
index fac9cdb6af9..8cd40564508 100644
--- a/l10n/et_EE/user_ldap.po
+++ b/l10n/et_EE/user_ldap.po
@@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Pisike Sipelgas <pisike.sipelgas@gmail.com>, 2013.
# Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-27 00:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-26 11:32+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-10 02:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-09 08:00+0000\n"
+"Last-Translator: pisike.sipelgas <pisike.sipelgas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/et_EE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,23 +21,23 @@ msgstr ""
#: ajax/deleteConfiguration.php:34
msgid "Failed to delete the server configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Serveri seadistuse kustutamine ebaõnnestus"
#: ajax/testConfiguration.php:36
msgid "The configuration is valid and the connection could be established!"
-msgstr ""
+msgstr "Seadistus on korrektne ning ühendus on olemas!"
#: ajax/testConfiguration.php:39
msgid ""
"The configuration is valid, but the Bind failed. Please check the server "
"settings and credentials."
-msgstr ""
+msgstr "Seadistus on korrektne, kuid ühendus ebaõnnestus. Palun kontrolli serveri seadeid ja ühenduseks kasutatavaid kasutajatunnuseid."
#: ajax/testConfiguration.php:43
msgid ""
"The configuration is invalid. Please look in the ownCloud log for further "
"details."
-msgstr ""
+msgstr "Seadistus on vigane. Palun vaata ownCloud logist täpsemalt."
#: js/settings.js:66
msgid "Deletion failed"
@@ -44,52 +45,52 @@ msgstr "Kustutamine ebaõnnestus"
#: js/settings.js:82
msgid "Take over settings from recent server configuration?"
-msgstr ""
+msgstr "Võta sätted viimasest serveri seadistusest?"
#: js/settings.js:83
msgid "Keep settings?"
-msgstr ""
+msgstr "Säilitada seadistus?"
#: js/settings.js:97
msgid "Cannot add server configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Ei suuda lisada serveri seadistust"
#: js/settings.js:121
msgid "Connection test succeeded"
-msgstr ""
+msgstr "Test ühendus õnnestus"
#: js/settings.js:126
msgid "Connection test failed"
-msgstr ""
+msgstr "Test ühendus ebaõnnestus"
#: js/settings.js:136
msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?"
-msgstr ""
+msgstr "Oled kindel, et tahad kustutada praegust serveri seadistust?"
#: js/settings.js:137
msgid "Confirm Deletion"
-msgstr ""
+msgstr "Kinnita kustutamine"
#: templates/settings.php:8
msgid ""
"<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may"
" experience unexpected behaviour. Please ask your system administrator to "
"disable one of them."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Hoiatus:</b> rakendused user_ldap ja user_webdavauht ei ole ühilduvad. Töös võib esineda ootamatuid tõrkeid.\nPalu oma süsteemihalduril üks neist rakendustest kasutusest eemaldada."
#: templates/settings.php:11
msgid ""
"<b>Warning:</b> The PHP LDAP module is not installed, the backend will not "
"work. Please ask your system administrator to install it."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Hoiatus:</b>PHP LDAP moodul pole paigaldatud ning LDAP kasutamine ei ole võimalik. Palu oma süsteeihaldurit see paigaldada."
#: templates/settings.php:15
msgid "Server configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Serveri seadistus"
#: templates/settings.php:31
msgid "Add Server Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa serveri seadistus"
#: templates/settings.php:36
msgid "Host"
@@ -106,7 +107,7 @@ msgstr "Baas DN"
#: templates/settings.php:40
msgid "One Base DN per line"
-msgstr ""
+msgstr "Üks baas-DN rea kohta"
#: templates/settings.php:41
msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab"
@@ -173,15 +174,15 @@ msgstr "ilma ühegi kohatäitjata, nt. \"objectClass=posixGroup\"."
#: templates/settings.php:68
msgid "Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ühenduse seaded"
#: templates/settings.php:70
msgid "Configuration Active"
-msgstr ""
+msgstr "Seadistus aktiivne"
#: templates/settings.php:70
msgid "When unchecked, this configuration will be skipped."
-msgstr ""
+msgstr "Kui märkimata, siis seadistust ei kasutata"
#: templates/settings.php:71
msgid "Port"
@@ -189,25 +190,25 @@ msgstr "Port"
#: templates/settings.php:72
msgid "Backup (Replica) Host"
-msgstr ""
+msgstr "Varuserver"
#: templates/settings.php:72
msgid ""
"Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD "
"server."
-msgstr ""
+msgstr "Lisa täiendav LDAP/AD server, mida replikeeritakse peaserveriga."
#: templates/settings.php:73
msgid "Backup (Replica) Port"
-msgstr ""
+msgstr "Varuserveri (replika) ldap port"
#: templates/settings.php:74
msgid "Disable Main Server"
-msgstr ""
+msgstr "Ära kasuta peaserverit"
#: templates/settings.php:74
msgid "When switched on, ownCloud will only connect to the replica server."
-msgstr ""
+msgstr "Märgituna ownCloud ühendub ainult varuserverisse."
#: templates/settings.php:75
msgid "Use TLS"
@@ -215,7 +216,7 @@ msgstr "Kasutaja TLS"
#: templates/settings.php:75
msgid "Do not use it additionally for LDAPS connections, it will fail."
-msgstr ""
+msgstr "LDAPS puhul ära kasuta. Ühendus ei toimi."
#: templates/settings.php:76
msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
@@ -237,7 +238,7 @@ msgstr "Pole soovitatav, kasuta ainult testimiseks."
#: templates/settings.php:78
msgid "Cache Time-To-Live"
-msgstr ""
+msgstr "Puhvri iga"
#: templates/settings.php:78
msgid "in seconds. A change empties the cache."
@@ -245,7 +246,7 @@ msgstr "sekundites. Muudatus tühjendab vahemälu."
#: templates/settings.php:80
msgid "Directory Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Kataloogi seaded"
#: templates/settings.php:82
msgid "User Display Name Field"
@@ -261,15 +262,15 @@ msgstr "Baaskasutaja puu"
#: templates/settings.php:83
msgid "One User Base DN per line"
-msgstr ""
+msgstr "Üks kasutajate baas-DN rea kohta"
#: templates/settings.php:84
msgid "User Search Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutaja otsingu atribuudid"
#: templates/settings.php:84 templates/settings.php:87
msgid "Optional; one attribute per line"
-msgstr ""
+msgstr "Valikuline; üks atribuut rea kohta"
#: templates/settings.php:85
msgid "Group Display Name Field"
@@ -285,11 +286,11 @@ msgstr "Baasgrupi puu"
#: templates/settings.php:86
msgid "One Group Base DN per line"
-msgstr ""
+msgstr "Üks grupi baas-DN rea kohta"
#: templates/settings.php:87
msgid "Group Search Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Grupi otsingu atribuudid"
#: templates/settings.php:88
msgid "Group-Member association"
@@ -297,15 +298,15 @@ msgstr "Grupiliikme seotus"
#: templates/settings.php:90
msgid "Special Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Spetsiifilised atribuudid"
#: templates/settings.php:92
msgid "Quota Field"
-msgstr ""
+msgstr "Mahupiirangu atribuut"
#: templates/settings.php:93
msgid "Quota Default"
-msgstr ""
+msgstr "Vaikimisi mahupiirang"
#: templates/settings.php:93
msgid "in bytes"
@@ -313,11 +314,11 @@ msgstr "baitides"
#: templates/settings.php:94
msgid "Email Field"
-msgstr ""
+msgstr "Email atribuut"
#: templates/settings.php:95
msgid "User Home Folder Naming Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutaja kodukataloogi nimetamise reegel"
#: templates/settings.php:95
msgid ""
@@ -327,7 +328,7 @@ msgstr "Kasutajanime (vaikeväärtus) kasutamiseks jäta tühjaks. Vastasel juhu
#: templates/settings.php:99
msgid "Test Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Testi seadistust"
#: templates/settings.php:99
msgid "Help"