diff options
Diffstat (limited to 'l10n/eu/core.po')
-rw-r--r-- | l10n/eu/core.po | 138 |
1 files changed, 69 insertions, 69 deletions
diff --git a/l10n/eu/core.po b/l10n/eu/core.po index 3aa27daaa80..0aa8ffd8d17 100644 --- a/l10n/eu/core.po +++ b/l10n/eu/core.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-16 00:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-14 23:13+0000\n" -"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-27 00:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-25 23:09+0000\n" +"Last-Translator: asieriko <asieriko@gmail.com>\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #: ajax/vcategories/add.php:26 ajax/vcategories/edit.php:25 msgid "Category type not provided." -msgstr "" +msgstr "Kategoria mota ez da zehaztu." #: ajax/vcategories/add.php:30 msgid "No category to add?" @@ -35,18 +35,18 @@ msgstr "Kategoria hau dagoeneko existitzen da:" #: ajax/vcategories/favorites.php:24 #: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:26 msgid "Object type not provided." -msgstr "" +msgstr "Objetu mota ez da zehaztu." #: ajax/vcategories/addToFavorites.php:30 #: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:30 #, php-format msgid "%s ID not provided." -msgstr "" +msgstr "%s ID mota ez da zehaztu." #: ajax/vcategories/addToFavorites.php:35 #, php-format msgid "Error adding %s to favorites." -msgstr "" +msgstr "Errorea gertatu da %s gogokoetara gehitzean." #: ajax/vcategories/delete.php:35 js/oc-vcategories.js:136 msgid "No categories selected for deletion." @@ -55,61 +55,61 @@ msgstr "Ez da ezabatzeko kategoriarik hautatu." #: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:35 #, php-format msgid "Error removing %s from favorites." -msgstr "" +msgstr "Errorea gertatu da %s gogokoetatik ezabatzean." -#: js/js.js:243 templates/layout.user.php:59 templates/layout.user.php:60 +#: js/js.js:259 templates/layout.user.php:60 templates/layout.user.php:61 msgid "Settings" msgstr "Ezarpenak" -#: js/js.js:688 +#: js/js.js:704 msgid "seconds ago" msgstr "segundu" -#: js/js.js:689 +#: js/js.js:705 msgid "1 minute ago" msgstr "orain dela minutu 1" -#: js/js.js:690 +#: js/js.js:706 msgid "{minutes} minutes ago" -msgstr "" +msgstr "orain dela {minutes} minutu" -#: js/js.js:691 +#: js/js.js:707 msgid "1 hour ago" -msgstr "" +msgstr "orain dela ordu bat" -#: js/js.js:692 +#: js/js.js:708 msgid "{hours} hours ago" -msgstr "" +msgstr "orain dela {hours} ordu" -#: js/js.js:693 +#: js/js.js:709 msgid "today" msgstr "gaur" -#: js/js.js:694 +#: js/js.js:710 msgid "yesterday" msgstr "atzo" -#: js/js.js:695 +#: js/js.js:711 msgid "{days} days ago" -msgstr "" +msgstr "orain dela {days} egun" -#: js/js.js:696 +#: js/js.js:712 msgid "last month" msgstr "joan den hilabetean" -#: js/js.js:697 +#: js/js.js:713 msgid "{months} months ago" -msgstr "" +msgstr "orain dela {months} hilabete" -#: js/js.js:698 +#: js/js.js:714 msgid "months ago" msgstr "hilabete" -#: js/js.js:699 +#: js/js.js:715 msgid "last year" msgstr "joan den urtean" -#: js/js.js:700 +#: js/js.js:716 msgid "years ago" msgstr "urte" @@ -136,21 +136,21 @@ msgstr "Ados" #: js/oc-vcategories.js:5 js/oc-vcategories.js:85 js/oc-vcategories.js:102 #: js/oc-vcategories.js:117 js/oc-vcategories.js:132 js/oc-vcategories.js:162 msgid "The object type is not specified." -msgstr "" +msgstr "Objetu mota ez dago zehaztuta." #: js/oc-vcategories.js:95 js/oc-vcategories.js:125 js/oc-vcategories.js:136 -#: js/oc-vcategories.js:195 js/share.js:135 js/share.js:142 js/share.js:525 -#: js/share.js:537 +#: js/oc-vcategories.js:195 js/share.js:135 js/share.js:142 js/share.js:533 +#: js/share.js:545 msgid "Error" msgstr "Errorea" #: js/oc-vcategories.js:179 msgid "The app name is not specified." -msgstr "" +msgstr "App izena ez dago zehaztuta." #: js/oc-vcategories.js:194 msgid "The required file {file} is not installed!" -msgstr "" +msgstr "Beharrezkoa den {file} fitxategia ez dago instalatuta!" #: js/share.js:124 msgid "Error while sharing" @@ -166,11 +166,11 @@ msgstr "Errore bat egon da baimenak aldatzean" #: js/share.js:151 msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}" -msgstr "" +msgstr "{owner}-k zu eta {group} taldearekin partekatuta" #: js/share.js:153 msgid "Shared with you by {owner}" -msgstr "" +msgstr "{owner}-k zurekin partekatuta" #: js/share.js:158 msgid "Share with" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Berriz elkarbanatzea ez dago baimendua" #: js/share.js:271 msgid "Shared in {item} with {user}" -msgstr "" +msgstr "{user}ekin {item}-n partekatuta" #: js/share.js:292 msgid "Unshare" @@ -241,15 +241,15 @@ msgstr "ezabatu" msgid "share" msgstr "elkarbanatu" -#: js/share.js:343 js/share.js:512 js/share.js:514 +#: js/share.js:349 js/share.js:520 js/share.js:522 msgid "Password protected" msgstr "Pasahitzarekin babestuta" -#: js/share.js:525 +#: js/share.js:533 msgid "Error unsetting expiration date" msgstr "Errorea izan da muga data kentzean" -#: js/share.js:537 +#: js/share.js:545 msgid "Error setting expiration date" msgstr "Errore bat egon da muga data ezartzean" @@ -267,11 +267,11 @@ msgstr "Zure pashitza berrezartzeko lotura bat jasoko duzu Epostaren bidez." #: lostpassword/templates/lostpassword.php:5 msgid "Reset email send." -msgstr "" +msgstr "Berrezartzeko eposta bidali da." #: lostpassword/templates/lostpassword.php:8 msgid "Request failed!" -msgstr "" +msgstr "Eskariak huts egin du!" #: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:38 #: templates/login.php:20 @@ -342,13 +342,13 @@ msgstr "Segurtasun abisua" msgid "" "No secure random number generator is available, please enable the PHP " "OpenSSL extension." -msgstr "" +msgstr "Ez dago hausazko zenbaki sortzaile segururik eskuragarri, mesedez gatiu PHP OpenSSL extensioa." #: templates/installation.php:26 msgid "" "Without a secure random number generator an attacker may be able to predict " "password reset tokens and take over your account." -msgstr "" +msgstr "Hausazko zenbaki sortzaile segururik gabe erasotzaile batek pasahitza berrezartzeko kodeak iragarri ditzake eta zure kontuaz jabetu." #: templates/installation.php:32 msgid "" @@ -404,103 +404,103 @@ msgstr "Datubasearen hostalaria" msgid "Finish setup" msgstr "Bukatu konfigurazioa" -#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:16 +#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17 msgid "Sunday" msgstr "Igandea" -#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:16 +#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17 msgid "Monday" msgstr "Astelehena" -#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:16 +#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17 msgid "Tuesday" msgstr "Asteartea" -#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:16 +#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17 msgid "Wednesday" msgstr "Asteazkena" -#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:16 +#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17 msgid "Thursday" msgstr "Osteguna" -#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:16 +#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17 msgid "Friday" msgstr "Ostirala" -#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:16 +#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17 msgid "Saturday" msgstr "Larunbata" -#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17 +#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18 msgid "January" msgstr "Urtarrila" -#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17 +#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18 msgid "February" msgstr "Otsaila" -#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17 +#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18 msgid "March" msgstr "Martxoa" -#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17 +#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18 msgid "April" msgstr "Apirila" -#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17 +#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18 msgid "May" msgstr "Maiatza" -#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17 +#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18 msgid "June" msgstr "Ekaina" -#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17 +#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18 msgid "July" msgstr "Uztaila" -#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17 +#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18 msgid "August" msgstr "Abuztua" -#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17 +#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18 msgid "September" msgstr "Iraila" -#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17 +#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18 msgid "October" msgstr "Urria" -#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17 +#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18 msgid "November" msgstr "Azaroa" -#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17 +#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18 msgid "December" msgstr "Abendua" -#: templates/layout.guest.php:41 +#: templates/layout.guest.php:42 msgid "web services under your control" msgstr "web zerbitzuak zure kontrolpean" -#: templates/layout.user.php:44 +#: templates/layout.user.php:45 msgid "Log out" msgstr "Saioa bukatu" #: templates/login.php:8 msgid "Automatic logon rejected!" -msgstr "" +msgstr "Saio hasiera automatikoa ez onartuta!" #: templates/login.php:9 msgid "" "If you did not change your password recently, your account may be " "compromised!" -msgstr "" +msgstr "Zure pasahitza orain dela gutxi ez baduzu aldatu, zure kontua arriskuan egon daiteke!" #: templates/login.php:10 msgid "Please change your password to secure your account again." -msgstr "" +msgstr "Mesedez aldatu zure pasahitza zure kontua berriz segurtatzeko." #: templates/login.php:15 msgid "Lost your password?" @@ -528,14 +528,14 @@ msgstr "hurrengoa" #: templates/verify.php:5 msgid "Security Warning!" -msgstr "" +msgstr "Segurtasun abisua" #: templates/verify.php:6 msgid "" "Please verify your password. <br/>For security reasons you may be " "occasionally asked to enter your password again." -msgstr "" +msgstr "Mesedez egiaztatu zure pasahitza. <br/>Segurtasun arrazoiengatik noizbehinka zure pasahitza berriz sartzea eska diezazukegu." #: templates/verify.php:16 msgid "Verify" -msgstr "" +msgstr "Egiaztatu" |