diff options
Diffstat (limited to 'l10n/eu/files.po')
-rw-r--r-- | l10n/eu/files.po | 73 |
1 files changed, 43 insertions, 30 deletions
diff --git a/l10n/eu/files.po b/l10n/eu/files.po index 46b992abc37..0de4715c44d 100644 --- a/l10n/eu/files.po +++ b/l10n/eu/files.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-20 10:44-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-20 14:45+0000\n" -"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-06 19:07-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-06 11:40+0000\n" +"Last-Translator: asieriko <asieriko@gmail.com>\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -78,23 +78,23 @@ msgstr "Ez dago behar aina leku erabilgarri," #: ajax/upload.php:120 ajax/upload.php:143 msgid "Upload failed. Could not get file info." -msgstr "" +msgstr "Igoerak huts egin du. Ezin izan da fitxategiaren informazioa eskuratu." #: ajax/upload.php:136 msgid "Upload failed. Could not find uploaded file" -msgstr "" +msgstr "Igoerak huts egin du. Ezin izan da igotako fitxategia aurkitu" #: ajax/upload.php:160 msgid "Invalid directory." msgstr "Baliogabeko karpeta." -#: appinfo/app.php:12 +#: appinfo/app.php:11 msgid "Files" msgstr "Fitxategiak" #: js/file-upload.js:244 msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes" -msgstr "" +msgstr "Ezin da {filename} igo karpeta bat delako edo 0 byte dituelako" #: js/file-upload.js:255 msgid "Not enough space available" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Igoera ezeztatuta" #: js/file-upload.js:356 msgid "Could not get result from server." -msgstr "" +msgstr "Ezin da zerbitzaritik emaitzik lortu" #: js/file-upload.js:446 msgid "" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "URLa ezin da hutsik egon." msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud" msgstr "Karpeta izne baliogabea. \"Shared\" karpeta erabilpena OwnCloudentzat erreserbaturik dago." -#: js/file-upload.js:557 js/file-upload.js:573 js/files.js:507 js/files.js:545 +#: js/file-upload.js:557 js/file-upload.js:573 js/files.js:516 js/files.js:554 msgid "Error" msgstr "Errorea" @@ -165,13 +165,13 @@ msgstr " {new_name}-k {old_name} ordezkatu du" msgid "undo" msgstr "desegin" -#: js/filelist.js:533 js/filelist.js:599 js/files.js:576 +#: js/filelist.js:533 js/filelist.js:599 js/files.js:585 msgid "%n folder" msgid_plural "%n folders" msgstr[0] "karpeta %n" msgstr[1] "%n karpeta" -#: js/filelist.js:534 js/filelist.js:600 js/files.js:582 +#: js/filelist.js:534 js/filelist.js:600 js/files.js:591 msgid "%n file" msgid_plural "%n files" msgstr[0] "fitxategi %n" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr[1] "%n fitxategi" #: js/filelist.js:541 msgid "{dirs} and {files}" -msgstr "" +msgstr "{dirs} eta {files}" #: js/filelist.js:731 js/filelist.js:769 msgid "Uploading %n file" @@ -209,31 +209,44 @@ msgstr "Zure biltegiratzea beterik dago, ezingo duzu aurrerantzean fitxategirik msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" msgstr "Zure biltegiratzea nahiko beterik dago (%{usedSpacePercent})" -#: js/files.js:67 +#: js/files.js:68 +msgid "" +"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out " +"and log-in again" +msgstr "Enkriptazio aplikazioa gaituta dago baina zure gakoak ez daude konfiguratuta, mesedez saioa bukatu eta berriro hasi" + +#: js/files.js:72 +msgid "" +"Invalid private key for Encryption App. Please update your private key " +"password in your personal settings to recover access to your encrypted " +"files." +msgstr "Enkriptazio aplikaziorako gako pribatu okerra. Mesedez eguneratu zure gako pribatuaren pasahitza zure ezarpen pertsonaletan zure enkriptatuko fitxategietarako sarrera berreskuratzeko." + +#: js/files.js:76 msgid "" "Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to " "your personal settings to decrypt your files." msgstr "Enkriptazioa desgaitua izan da baina zure fitxategiak oraindik enkriptatuta daude. Mesedez jo zure ezarpen pertsonaletara zure fitxategiak dekodifikatzeko." -#: js/files.js:296 +#: js/files.js:305 msgid "" "Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "big." msgstr "Zure deskarga prestatu egin behar da. Denbora bat har lezake fitxategiak handiak badira. " -#: js/files.js:507 js/files.js:545 +#: js/files.js:516 js/files.js:554 msgid "Error moving file" -msgstr "" +msgstr "Errorea fitxategia mugitzean" -#: js/files.js:558 templates/index.php:61 +#: js/files.js:567 templates/index.php:59 msgid "Name" msgstr "Izena" -#: js/files.js:559 templates/index.php:73 +#: js/files.js:568 templates/index.php:71 msgid "Size" msgstr "Tamaina" -#: js/files.js:560 templates/index.php:75 +#: js/files.js:569 templates/index.php:73 msgid "Modified" msgstr "Aldatuta" @@ -294,49 +307,49 @@ msgstr "Karpeta" msgid "From link" msgstr "Estekatik" -#: templates/index.php:33 +#: templates/index.php:32 msgid "Deleted files" msgstr "Ezabatutako fitxategiak" -#: templates/index.php:39 +#: templates/index.php:37 msgid "Cancel upload" msgstr "Ezeztatu igoera" -#: templates/index.php:45 +#: templates/index.php:43 msgid "You don’t have write permissions here." msgstr "Ez duzu hemen idazteko baimenik." -#: templates/index.php:50 +#: templates/index.php:48 msgid "Nothing in here. Upload something!" msgstr "Ez dago ezer. Igo zerbait!" -#: templates/index.php:67 +#: templates/index.php:65 msgid "Download" msgstr "Deskargatu" -#: templates/index.php:80 templates/index.php:81 +#: templates/index.php:78 templates/index.php:79 msgid "Unshare" msgstr "Ez elkarbanatu" -#: templates/index.php:86 templates/index.php:87 +#: templates/index.php:84 templates/index.php:85 msgid "Delete" msgstr "Ezabatu" -#: templates/index.php:100 +#: templates/index.php:98 msgid "Upload too large" msgstr "Igoera handiegia da" -#: templates/index.php:102 +#: templates/index.php:100 msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." msgstr "Igotzen saiatzen ari zaren fitxategiak zerbitzari honek igotzeko onartzen duena baino handiagoak dira." -#: templates/index.php:107 +#: templates/index.php:105 msgid "Files are being scanned, please wait." msgstr "Fitxategiak eskaneatzen ari da, itxoin mezedez." -#: templates/index.php:110 +#: templates/index.php:108 msgid "Current scanning" msgstr "Orain eskaneatzen ari da" |