summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/eu/files_sharing.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/eu/files_sharing.po')
-rw-r--r--l10n/eu/files_sharing.po42
1 files changed, 21 insertions, 21 deletions
diff --git a/l10n/eu/files_sharing.po b/l10n/eu/files_sharing.po
index 0d9ae0bb636..1eb464acf92 100644
--- a/l10n/eu/files_sharing.po
+++ b/l10n/eu/files_sharing.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-29 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-29 05:54+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-30 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-29 20:30+0000\n"
+"Last-Translator: asieriko <asieriko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,43 +20,43 @@ msgstr ""
#: ajax/external.php:20
msgid "Server to server sharing is not enabled on this server"
-msgstr ""
+msgstr "Zerbitzaritik zerbitzarirako elkarbanaketa ez dago gaituta zerbitzari honetan"
#: ajax/external.php:50
msgid "Couldn't add remote share"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin izan da hurruneko elkarbanaketa gehitu"
#: appinfo/app.php:33 js/app.js:34
msgid "Shared with you"
-msgstr ""
+msgstr "Zurekin elkarbanatuta"
#: appinfo/app.php:42 js/app.js:53
msgid "Shared with others"
-msgstr ""
+msgstr "Beste batzuekin elkarbanatuta"
#: appinfo/app.php:51 js/app.js:72
msgid "Shared by link"
-msgstr ""
+msgstr "Lotura bidez elkarbanatuta"
#: js/app.js:35
msgid "No files have been shared with you yet."
-msgstr ""
+msgstr "Ez da zurekin fitxategirik elkarbanatu oraindik."
#: js/app.js:54
msgid "You haven't shared any files yet."
-msgstr ""
+msgstr "Ez duzu oraindik fitxategirik elkarbanatu."
#: js/app.js:73
msgid "You haven't shared any files by link yet."
-msgstr ""
+msgstr "Ez duzu oraindik fitxategirik lotura bidez elkarbanatu."
#: js/external.js:45 js/external.js:48
msgid "Add {name} from {owner}@{remote}"
-msgstr ""
+msgstr "Gehitu {name} hemendik {owner}@{remote}"
#: js/external.js:46 js/external.js:49
msgid "Add Share"
-msgstr ""
+msgstr "Gehitu Elkarbanaketa"
#: js/external.js:49 templates/authenticate.php:10
#: templates/authenticate.php:12
@@ -65,11 +65,11 @@ msgstr "Pasahitza"
#: js/public.js:204
msgid "No ownCloud installation found at {remote}"
-msgstr ""
+msgstr "Ez da ownClouden instalaziorik aurkitu {remote}n"
#: js/public.js:205
msgid "Invalid ownCloud url"
-msgstr ""
+msgstr "ownCloud url baliogabea"
#: js/share.js:60
msgid "Shared by {owner}"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Izena"
#: templates/list.php:20
msgid "Share time"
-msgstr ""
+msgstr "Elkarbanatze unea"
#: templates/part.404.php:3
msgid "Sorry, this link doesn’t seem to work anymore."
@@ -121,11 +121,11 @@ msgstr "Informazio gehiagorako, mesedez eskatu lotura hau bidali zuen pertsonari
#: templates/public.php:20
msgid "Save to ownCloud"
-msgstr ""
+msgstr "Gorde ownClouden"
#: templates/public.php:22
msgid "example.com/owncloud"
-msgstr ""
+msgstr "adibidea.com/owncloud"
#: templates/public.php:23
msgid "Save"
@@ -146,12 +146,12 @@ msgstr "Lotura zuzena"
#: templates/settings-admin.php:3
msgid "Remote Shares"
-msgstr ""
+msgstr "Hurruneko Elkarbanaketak"
#: templates/settings-admin.php:7
msgid "Allow other instances to mount public links shared from this server"
-msgstr ""
+msgstr "Baimendu beste instantziak zerbitzari honetatik elkarbanatutako lotura publikoak kargatzen"
#: templates/settings-admin.php:11
msgid "Allow users to mount public link shares"
-msgstr ""
+msgstr "Baimendu erabiltzaileak lotura publiko bidezko elkarbanaketak kargatzen"