diff options
Diffstat (limited to 'l10n/eu/settings.po')
-rw-r--r-- | l10n/eu/settings.po | 66 |
1 files changed, 33 insertions, 33 deletions
diff --git a/l10n/eu/settings.po b/l10n/eu/settings.po index 1809c8c078b..45433f34d21 100644 --- a/l10n/eu/settings.po +++ b/l10n/eu/settings.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-04 18:12-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-04 23:13+0000\n" -"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 22:26-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-07 12:50+0000\n" +"Last-Translator: asieriko <asieriko@gmail.com>\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "Autentifikazio errorea" #: ajax/changedisplayname.php:31 msgid "Your full name has been changed." -msgstr "" +msgstr "Zure izena aldatu egin da." #: ajax/changedisplayname.php:34 msgid "Unable to change full name" -msgstr "" +msgstr "Ezin izan da izena aldatu" #: ajax/creategroup.php:10 msgid "Group already exists" @@ -93,18 +93,18 @@ msgstr "Pasahitz okerra" #: changepassword/controller.php:42 msgid "No user supplied" -msgstr "" +msgstr "Ez da erabiltzailerik zehaztu" #: changepassword/controller.php:74 msgid "" "Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be " "lost" -msgstr "" +msgstr "Mesedez eman berreskuratzeko administrazio pasahitza, bestela erabiltzaile datu guztiak galduko dira" #: changepassword/controller.php:79 msgid "" "Wrong admin recovery password. Please check the password and try again." -msgstr "" +msgstr "Berreskuratze administradore pasahitz ez egokia. Medesez egiaztatu pasahitza eta saiatu berriz." #: changepassword/controller.php:87 msgid "" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" #: changepassword/controller.php:92 changepassword/controller.php:103 msgid "Unable to change password" -msgstr "" +msgstr "Ezin izan da pasahitza aldatu" #: js/apps.js:43 msgid "Update to {appversion}" @@ -134,11 +134,11 @@ msgstr "Itxoin mesedez..." #: js/apps.js:79 js/apps.js:80 js/apps.js:101 msgid "Error while disabling app" -msgstr "" +msgstr "Erroea izan da aplikazioa desgaitzerakoan" #: js/apps.js:100 js/apps.js:114 js/apps.js:115 msgid "Error while enabling app" -msgstr "" +msgstr "Erroea izan da aplikazioa gaitzerakoan" #: js/apps.js:125 msgid "Updating...." @@ -201,21 +201,21 @@ msgstr "Ezabatu" msgid "add group" msgstr "gehitu taldea" -#: js/users.js:451 +#: js/users.js:454 msgid "A valid username must be provided" msgstr "Baliozko erabiltzaile izena eman behar da" -#: js/users.js:452 js/users.js:458 js/users.js:473 +#: js/users.js:455 js/users.js:461 js/users.js:476 msgid "Error creating user" msgstr "Errore bat egon da erabiltzailea sortzean" -#: js/users.js:457 +#: js/users.js:460 msgid "A valid password must be provided" msgstr "Baliozko pasahitza eman behar da" -#: js/users.js:481 +#: js/users.js:484 msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists" -msgstr "" +msgstr "Abisua: \"{user}\" erabiltzailearen Home karpeta dagoeneko exisititzen da" #: personal.php:45 personal.php:46 msgid "__language_name__" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Segurtasun abisua" msgid "" "You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server" " to require using HTTPS instead." -msgstr "" +msgstr "%s HTTP bidez erabiltzen ari zara. Aholkatzen dizugu zure zerbitzaria HTTPS erabil dezan." #: templates/admin.php:39 msgid "" @@ -288,14 +288,14 @@ msgstr "PHP 'fileinfo' modulua falta da. Modulu hau gaitzea aholkatzen dizugu mi #: templates/admin.php:79 msgid "Your PHP version is outdated" -msgstr "" +msgstr "Zure PHP bertsioa zaharkituta dago" #: templates/admin.php:82 msgid "" "Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or " "newer because older versions are known to be broken. It is possible that " "this installation is not working correctly." -msgstr "" +msgstr "Zure PHP bertsioa zaharkituta dago. Gure aholkua 5.3.8 edo bertsio berriago batera eguneratzea da, bertsio zaharragoak arazoak ematen baitituzte. Posible da instalazio honek ez funtzionatzea ongi." #: templates/admin.php:93 msgid "Locale not working" @@ -303,13 +303,13 @@ msgstr "Lokala ez dabil" #: templates/admin.php:98 msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8." -msgstr "" +msgstr "Sistemaren lokala ezin da UTF-8 onartzen duen batera ezarri." #: templates/admin.php:102 msgid "" "This means that there might be problems with certain characters in file " "names." -msgstr "" +msgstr "Honek esan nahi du fitxategien izenetako karaktere batzuekin arazoak egon daitezkeela." #: templates/admin.php:106 #, php-format @@ -343,11 +343,11 @@ msgstr "Exekutatu zeregin bat orri karga bakoitzean" msgid "" "cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " "minutes over http." -msgstr "" +msgstr "cron.php webcron zerbitzu batean erregistratua dago cron.php 15 minuturo http bidez deitzeko." #: templates/admin.php:158 msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes." -msgstr "" +msgstr "Erabili sistemaren cron zerbitzua cron.php fitxategia 15 minuturo deitzeko." #: templates/admin.php:163 msgid "Sharing" @@ -396,11 +396,11 @@ msgstr "Baimendu erabiltzaileak bakarrik bere taldeko erabiltzaileekin elkarbana #: templates/admin.php:213 msgid "Allow mail notification" -msgstr "" +msgstr "Baimendu posta bidezko jakinarazpenak" #: templates/admin.php:214 msgid "Allow user to send mail notification for shared files" -msgstr "" +msgstr "Baimendu erabiltzailea posta bidezko jakinarazpenak bidaltzen partekatutako fitxategietarako" #: templates/admin.php:221 msgid "Security" @@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Aldatu pasahitza" #: templates/personal.php:58 templates/users.php:88 msgid "Full Name" -msgstr "" +msgstr "Izena" #: templates/personal.php:73 msgid "Email" @@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "Igo berria" #: templates/personal.php:93 msgid "Select new from Files" -msgstr "" +msgstr "Hautatu berria Fitxategietatik" #: templates/personal.php:94 msgid "Remove image" @@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "Irudia ezabatu" #: templates/personal.php:95 msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it." -msgstr "" +msgstr "png edo jpg. Hobe karratua baina mozteko aukera izango duzu." #: templates/personal.php:97 msgid "Your avatar is provided by your original account." @@ -606,15 +606,15 @@ msgstr "Enkriptazioa" #: templates/personal.php:152 msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files" -msgstr "" +msgstr "Enkriptazio aplikazioa ez dago jada gaiturik, mesedez desenkriptatu zure fitxategi guztiak." #: templates/personal.php:158 msgid "Log-in password" -msgstr "" +msgstr "Saioa hasteko pasahitza" #: templates/personal.php:163 msgid "Decrypt all Files" -msgstr "" +msgstr "Desenkripattu fitxategi guztiak" #: templates/users.php:21 msgid "Login Name" @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Lehenetsitako Biltegiratzea" #: templates/users.php:44 templates/users.php:139 msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")" -msgstr "" +msgstr "Mesedez sartu biltegiratze kouta (adb: \"512 MB\" edo \"12 GB\")" #: templates/users.php:48 templates/users.php:148 msgid "Unlimited" @@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "Biltegiratzea" #: templates/users.php:108 msgid "change full name" -msgstr "" +msgstr "aldatu izena" #: templates/users.php:112 msgid "set new password" |