summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/eu/settings.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/eu/settings.po')
-rw-r--r--l10n/eu/settings.po21
1 files changed, 11 insertions, 10 deletions
diff --git a/l10n/eu/settings.po b/l10n/eu/settings.po
index b7d79fa2001..2c34f899fec 100644
--- a/l10n/eu/settings.po
+++ b/l10n/eu/settings.po
@@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# asieriko <asieriko@gmail.com>, 2013
# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-27 01:56-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-25 05:57+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-28 01:56-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-27 15:30+0000\n"
+"Last-Translator: asieriko <asieriko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -196,7 +197,7 @@ msgstr "Zure web zerbitzaria ez dago oraindik ongi konfiguratuta fitxategien sin
#: templates/admin.php:33
#, php-format
msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Mesedez birpasatu <a href=\"%s\">instalazio gidak</a>."
#: templates/admin.php:44
msgid "Module 'fileinfo' missing"
@@ -245,11 +246,11 @@ msgstr "Exekutatu zeregin bat orri karga bakoitzean"
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php once a minute "
"over http."
-msgstr ""
+msgstr "cron.php webcron zerbitzu batean erregistratua dago cron.php minuturo http bidez deitzeko."
#: templates/admin.php:121
msgid "Use systems cron service to call the cron.php file once a minute."
-msgstr ""
+msgstr "Erabili sistemaren cron zerbitzua cron.php fitxategia minuturo deitzeko."
#: templates/admin.php:128
msgid "Sharing"
@@ -273,12 +274,12 @@ msgstr "Baimendu erabiltzaileak loturen bidez fitxategiak publikoki elkarbanatze
#: templates/admin.php:151
msgid "Allow public uploads"
-msgstr ""
+msgstr "Baimendu igoera publikoak"
#: templates/admin.php:152
msgid ""
"Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders"
-msgstr ""
+msgstr "Baimendu erabiltzaileak besteak bere partekatutako karpetetan fitxategiak igotzea"
#: templates/admin.php:160
msgid "Allow resharing"
@@ -307,14 +308,14 @@ msgstr "Behartu HTTPS"
#: templates/admin.php:193
#, php-format
msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
-msgstr ""
+msgstr "Bezeroak %s-ra konexio enkriptatu baten bidez konektatzera behartzen ditu."
#: templates/admin.php:199
#, php-format
msgid ""
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
"enforcement."
-msgstr ""
+msgstr "Mesedez konektatu zure %s-ra HTTPS bidez SSL zehaztapenak aldatzeko."
#: templates/admin.php:211
msgid "Log"