summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/eu/settings.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/eu/settings.po')
-rw-r--r--l10n/eu/settings.po90
1 files changed, 45 insertions, 45 deletions
diff --git a/l10n/eu/settings.po b/l10n/eu/settings.po
index 04170631d41..6cbb7081815 100644
--- a/l10n/eu/settings.po
+++ b/l10n/eu/settings.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-22 00:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-20 23:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-23 00:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-22 22:30+0000\n"
"Last-Translator: asieriko <asieriko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,8 +25,8 @@ msgstr ""
msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "Ezin izan da App Dendatik zerrenda kargatu"
-#: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:15
-#: ajax/togglegroups.php:18
+#: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
+#: ajax/togglegroups.php:20
msgid "Authentication error"
msgstr "Autentifikazio errorea"
@@ -74,12 +74,12 @@ msgstr "Baliogabeko eskaria"
msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
msgstr "Kudeatzaileak ezin du bere burua kendu kudeatzaile taldetik"
-#: ajax/togglegroups.php:28
+#: ajax/togglegroups.php:30
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr "Ezin izan da erabiltzailea %s taldera gehitu"
-#: ajax/togglegroups.php:34
+#: ajax/togglegroups.php:36
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "Ezin izan da erabiltzailea %s taldetik ezabatu"
@@ -259,11 +259,11 @@ msgstr "Partekatzea"
#: templates/admin.php:131
msgid "Enable Share API"
-msgstr "Gaitu Partekatze APIa"
+msgstr "Gaitu Elkarbanatze APIa"
#: templates/admin.php:132
msgid "Allow apps to use the Share API"
-msgstr "Baimendu aplikazioak Partekatze APIa erabiltzeko"
+msgstr "Baimendu aplikazioak Elkarbanatze APIa erabiltzeko"
#: templates/admin.php:139
msgid "Allow links"
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Baimendu loturak"
#: templates/admin.php:140
msgid "Allow users to share items to the public with links"
-msgstr "Baimendu erabiltzaileak loturen bidez fitxategiak publikoki partekatzen"
+msgstr "Baimendu erabiltzaileak loturen bidez fitxategiak publikoki elkarbanatzen"
#: templates/admin.php:147
msgid "Allow resharing"
@@ -279,15 +279,15 @@ msgstr "Baimendu birpartekatzea"
#: templates/admin.php:148
msgid "Allow users to share items shared with them again"
-msgstr "Baimendu erabiltzaileak haiekin partekatutako fitxategiak berriz ere partekatzen"
+msgstr "Baimendu erabiltzaileak haiekin elkarbanatutako fitxategiak berriz ere elkarbanatzen"
#: templates/admin.php:155
msgid "Allow users to share with anyone"
-msgstr "Baimendu erabiltzaileak edonorekin partekatzen"
+msgstr "Baimendu erabiltzaileak edonorekin elkarbanatzen"
#: templates/admin.php:158
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
-msgstr "Baimendu erabiltzaileak bakarrik bere taldeko erabiltzaileekin partekatzen"
+msgstr "Baimendu erabiltzaileak bakarrik bere taldeko erabiltzaileekin elkarbanatzen"
#: templates/admin.php:165
msgid "Security"
@@ -320,11 +320,11 @@ msgstr "Erregistro maila"
msgid "More"
msgstr "Gehiago"
-#: templates/admin.php:227 templates/personal.php:98
+#: templates/admin.php:227 templates/personal.php:102
msgid "Version"
msgstr "Bertsioa"
-#: templates/admin.php:230 templates/personal.php:100
+#: templates/admin.php:230 templates/personal.php:105
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
@@ -334,51 +334,51 @@ msgid ""
"License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "<a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud komunitateak</a> garatuta, <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">itubruru kodea</a><a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr> lizentziarekin banatzen da</a>."
-#: templates/apps.php:10
+#: templates/apps.php:11
msgid "Add your App"
msgstr "Gehitu zure aplikazioa"
-#: templates/apps.php:11
+#: templates/apps.php:12
msgid "More Apps"
msgstr "App gehiago"
-#: templates/apps.php:24
+#: templates/apps.php:28
msgid "Select an App"
msgstr "Aukeratu programa bat"
-#: templates/apps.php:28
+#: templates/apps.php:34
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "Ikusi programen orria apps.owncloud.com en"
-#: templates/apps.php:29
+#: templates/apps.php:36
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-lizentziatua <span class=\"author\"></span>"
-#: templates/apps.php:31
+#: templates/apps.php:38
msgid "Update"
msgstr "Eguneratu"
-#: templates/help.php:3
+#: templates/help.php:4
msgid "User Documentation"
msgstr "Erabiltzaile dokumentazioa"
-#: templates/help.php:4
+#: templates/help.php:6
msgid "Administrator Documentation"
msgstr "Administradore dokumentazioa"
-#: templates/help.php:6
+#: templates/help.php:9
msgid "Online Documentation"
msgstr "Online dokumentazioa"
-#: templates/help.php:7
+#: templates/help.php:11
msgid "Forum"
msgstr "Foroa"
-#: templates/help.php:9
+#: templates/help.php:14
msgid "Bugtracker"
msgstr "Bugtracker"
-#: templates/help.php:11
+#: templates/help.php:17
msgid "Commercial Support"
msgstr "Babes komertziala"
@@ -387,79 +387,79 @@ msgstr "Babes komertziala"
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "Dagoeneko <strong>%s</strong> erabili duzu eskuragarri duzun <strong>%s</strong>etatik"
-#: templates/personal.php:14
+#: templates/personal.php:15
msgid "Get the apps to sync your files"
msgstr "Lortu aplikazioak zure fitxategiak sinkronizatzeko"
-#: templates/personal.php:25
+#: templates/personal.php:26
msgid "Show First Run Wizard again"
msgstr "Erakutsi berriz Lehenengo Aldiko Morroia"
-#: templates/personal.php:36 templates/users.php:23 templates/users.php:79
+#: templates/personal.php:37 templates/users.php:23 templates/users.php:79
msgid "Password"
msgstr "Pasahitza"
-#: templates/personal.php:37
+#: templates/personal.php:38
msgid "Your password was changed"
msgstr "Zere pasahitza aldatu da"
-#: templates/personal.php:38
+#: templates/personal.php:39
msgid "Unable to change your password"
msgstr "Ezin izan da zure pasahitza aldatu"
-#: templates/personal.php:39
+#: templates/personal.php:40
msgid "Current password"
msgstr "Uneko pasahitza"
-#: templates/personal.php:40
+#: templates/personal.php:42
msgid "New password"
msgstr "Pasahitz berria"
-#: templates/personal.php:42
+#: templates/personal.php:44
msgid "Change password"
msgstr "Aldatu pasahitza"
-#: templates/personal.php:54 templates/users.php:78
+#: templates/personal.php:56 templates/users.php:78
msgid "Display Name"
msgstr "Bistaratze Izena"
-#: templates/personal.php:55
+#: templates/personal.php:57
msgid "Your display name was changed"
msgstr "Zure bistaratze izena aldatu da"
-#: templates/personal.php:56
+#: templates/personal.php:58
msgid "Unable to change your display name"
msgstr "Ezin izan da zure bistaratze izena aldatu"
-#: templates/personal.php:59
+#: templates/personal.php:61
msgid "Change display name"
msgstr "Aldatu bistaratze izena"
-#: templates/personal.php:68
+#: templates/personal.php:70
msgid "Email"
msgstr "E-Posta"
-#: templates/personal.php:69
+#: templates/personal.php:72
msgid "Your email address"
msgstr "Zure e-posta"
-#: templates/personal.php:70
+#: templates/personal.php:73
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "Idatz ezazu e-posta bat pasahitza berreskuratu ahal izateko"
-#: templates/personal.php:76 templates/personal.php:77
+#: templates/personal.php:79 templates/personal.php:80
msgid "Language"
msgstr "Hizkuntza"
-#: templates/personal.php:82
+#: templates/personal.php:86
msgid "Help translate"
msgstr "Lagundu itzultzen"
-#: templates/personal.php:87
+#: templates/personal.php:91
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
-#: templates/personal.php:89
+#: templates/personal.php:93
msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "Erabili helbide hau zure fitxategi kudeatzailean zure ownCloudera konektatzeko"