aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/eu/user_ldap.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/eu/user_ldap.po')
-rw-r--r--l10n/eu/user_ldap.po108
1 files changed, 54 insertions, 54 deletions
diff --git a/l10n/eu/user_ldap.po b/l10n/eu/user_ldap.po
index 55ed4586dde..7e417b61a1a 100644
--- a/l10n/eu/user_ldap.po
+++ b/l10n/eu/user_ldap.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-27 12:08-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-27 17:09+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 22:26-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-07 12:40+0000\n"
+"Last-Translator: asieriko <asieriko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,38 +26,38 @@ msgstr ""
msgid "Failed to delete the server configuration"
msgstr "Zerbitzariaren konfigurazioa ezabatzeak huts egin du"
-#: ajax/testConfiguration.php:37
+#: ajax/testConfiguration.php:39
msgid "The configuration is valid and the connection could be established!"
msgstr "Konfigurazioa egokia da eta konexioa ezarri daiteke!"
-#: ajax/testConfiguration.php:40
+#: ajax/testConfiguration.php:42
msgid ""
"The configuration is valid, but the Bind failed. Please check the server "
"settings and credentials."
msgstr "Konfigurazioa ongi dago, baina Bind-ek huts egin du. Mesedez egiaztatu zerbitzariaren ezarpenak eta kredentzialak."
-#: ajax/testConfiguration.php:44
+#: ajax/testConfiguration.php:46
msgid ""
"The configuration is invalid. Please have a look at the logs for further "
"details."
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurazioa ez dago ongi. Mesedez ikusi egunerokoak (log) informazio gehiago eskuratzeko."
#: ajax/wizard.php:32
msgid "No action specified"
-msgstr ""
+msgstr "Ez da ekintzarik zehaztu"
#: ajax/wizard.php:38
msgid "No configuration specified"
-msgstr ""
+msgstr "Ez da konfiguraziorik zehaztu"
#: ajax/wizard.php:81
msgid "No data specified"
-msgstr ""
+msgstr "Ez da daturik zehaztu"
#: ajax/wizard.php:89
#, php-format
msgid " Could not set configuration %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin izan da %s konfigurazioa ezarri"
#: js/settings.js:67
msgid "Deletion failed"
@@ -87,43 +87,43 @@ msgstr "Arrakasta"
msgid "Error"
msgstr "Errorea"
-#: js/settings.js:777
+#: js/settings.js:837
msgid "Configuration OK"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurazioa ongi dago"
-#: js/settings.js:786
+#: js/settings.js:846
msgid "Configuration incorrect"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurazioa ez dago ongi"
-#: js/settings.js:795
+#: js/settings.js:855
msgid "Configuration incomplete"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurazioa osatu gabe dago"
-#: js/settings.js:812 js/settings.js:821
+#: js/settings.js:872 js/settings.js:881
msgid "Select groups"
msgstr "Hautatu taldeak"
-#: js/settings.js:815 js/settings.js:824
+#: js/settings.js:875 js/settings.js:884
msgid "Select object classes"
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu objektu klaseak"
-#: js/settings.js:818
+#: js/settings.js:878
msgid "Select attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu atributuak"
-#: js/settings.js:845
+#: js/settings.js:905
msgid "Connection test succeeded"
msgstr "Konexio froga ongi burutu da"
-#: js/settings.js:852
+#: js/settings.js:912
msgid "Connection test failed"
msgstr "Konexio frogak huts egin du"
-#: js/settings.js:861
+#: js/settings.js:921
msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?"
msgstr "Ziur zaude Zerbitzariaren Konfigurazioa ezabatu nahi duzula?"
-#: js/settings.js:862
+#: js/settings.js:922
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Baieztatu Ezabatzea"
@@ -131,23 +131,23 @@ msgstr "Baieztatu Ezabatzea"
#, php-format
msgid "%s group found"
msgid_plural "%s groups found"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Talde %s aurkitu da"
+msgstr[1] "%s talde aurkitu dira"
#: lib/wizard.php:122
#, php-format
msgid "%s user found"
msgid_plural "%s users found"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Erabiltzaile %s aurkitu da"
+msgstr[1] "%s erabiltzaile aurkitu dira"
-#: lib/wizard.php:779 lib/wizard.php:791
+#: lib/wizard.php:778 lib/wizard.php:790
msgid "Invalid Host"
-msgstr ""
+msgstr "Baliogabeko hostalaria"
-#: lib/wizard.php:952
+#: lib/wizard.php:951
msgid "Could not find the desired feature"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin izan da nahi zen ezaugarria aurkitu"
#: templates/part.settingcontrols.php:2
msgid "Save"
@@ -164,17 +164,17 @@ msgstr "Laguntza"
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:4
#, php-format
msgid "Limit the access to %s to groups meeting this criteria:"
-msgstr ""
+msgstr "Mugatu sarrera baldintza hauek betetzen dituzten %s taldetara:"
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:8
#: templates/part.wizard-userfilter.php:8
msgid "only those object classes:"
-msgstr ""
+msgstr "bakarrik objektu klase hauetakoak:"
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:17
#: templates/part.wizard-userfilter.php:17
msgid "only from those groups:"
-msgstr ""
+msgstr "bakarrik talde hauetakoak:"
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:25
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:32
@@ -192,27 +192,27 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"The filter specifies which LDAP groups shall have access to the %s instance."
-msgstr ""
+msgstr "Iragazkiak zehazten du ze LDAP taldek izango duten sarrera %s instantziara:"
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:38
msgid "groups found"
-msgstr ""
+msgstr "talde aurkituta"
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:4
msgid "What attribute shall be used as login name:"
-msgstr ""
+msgstr "Sarrera izen gisa erabiliko den atributua:"
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:8
msgid "LDAP Username:"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP Erabiltzaile izena:"
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:16
msgid "LDAP Email Address:"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP Eposta helbidea:"
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:24
msgid "Other Attributes:"
-msgstr ""
+msgstr "Bestelako atributuak:"
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:38
#, php-format
@@ -268,17 +268,17 @@ msgstr "Erabiltzaile eta taldeentzako Oinarrizko DN zehaztu dezakezu Aurreratu f
#: templates/part.wizard-userfilter.php:4
#, php-format
msgid "Limit the access to %s to users meeting this criteria:"
-msgstr ""
+msgstr "Mugatu sarrera hurrengo baldintzak betetzen duten %s erabiltzaileei:"
#: templates/part.wizard-userfilter.php:31
#, php-format
msgid ""
"The filter specifies which LDAP users shall have access to the %s instance."
-msgstr ""
+msgstr "Iragazkiak zehazten du ze LDAP erabiltzailek izango duten sarrera %s instantziara:"
#: templates/part.wizard-userfilter.php:38
msgid "users found"
-msgstr ""
+msgstr "erabiltzaile aurkituta"
#: templates/part.wizardcontrols.php:5
msgid "Back"
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Atzera"
#: templates/part.wizardcontrols.php:8
msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "Jarraitu"
#: templates/settings.php:11
msgid ""
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Desgaitu Zerbitzari Nagusia"
#: templates/settings.php:25
msgid "Only connect to the replica server."
-msgstr ""
+msgstr "Konektatu bakarrik erreplika zerbitzarira"
#: templates/settings.php:26
msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Erabiltzaileen bistaratzeko izena duen eremua"
#: templates/settings.php:32
msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name."
-msgstr ""
+msgstr "Erabiltzailearen bistaratze izena sortzeko erabiliko den LDAP atributua."
#: templates/settings.php:33
msgid "Base User Tree"
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "Taldeen bistaratzeko izena duen eremua"
#: templates/settings.php:35
msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name."
-msgstr ""
+msgstr "Taldearen bistaratze izena sortzeko erabiliko den LDAP atributua."
#: templates/settings.php:36
msgid "Base Group Tree"
@@ -462,11 +462,11 @@ msgstr ""
#: templates/settings.php:53
msgid "Internal Username Attribute:"
-msgstr ""
+msgstr "Baliogabeko Erabiltzaile Izen atributua"
#: templates/settings.php:54
msgid "Override UUID detection"
-msgstr ""
+msgstr "Gainidatzi UUID antzematea"
#: templates/settings.php:55
msgid ""
@@ -481,11 +481,11 @@ msgstr ""
#: templates/settings.php:56
msgid "UUID Attribute for Users:"
-msgstr ""
+msgstr "Erabiltzaileentzako UUID atributuak:"
#: templates/settings.php:57
msgid "UUID Attribute for Groups:"
-msgstr ""
+msgstr "Taldeentzako UUID atributuak:"
#: templates/settings.php:58
msgid "Username-LDAP User Mapping"