summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/eu/user_ldap.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/eu/user_ldap.po')
-rw-r--r--l10n/eu/user_ldap.po116
1 files changed, 58 insertions, 58 deletions
diff --git a/l10n/eu/user_ldap.po b/l10n/eu/user_ldap.po
index 23c282efa1a..9f66eee4ecb 100644
--- a/l10n/eu/user_ldap.po
+++ b/l10n/eu/user_ldap.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-13 00:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-12 22:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-18 00:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-17 12:30+0000\n"
"Last-Translator: asieriko <asieriko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,17 +23,17 @@ msgstr ""
msgid "Failed to delete the server configuration"
msgstr "Zerbitzariaren konfigurazioa ezabatzeak huts egin du"
-#: ajax/testConfiguration.php:35
+#: ajax/testConfiguration.php:36
msgid "The configuration is valid and the connection could be established!"
msgstr "Konfigurazioa egokia da eta konexioa ezarri daiteke!"
-#: ajax/testConfiguration.php:37
+#: ajax/testConfiguration.php:39
msgid ""
"The configuration is valid, but the Bind failed. Please check the server "
"settings and credentials."
msgstr "Konfigurazioa ongi dago, baina Bind-ek huts egin du. Mesedez egiaztatu zerbitzariaren ezarpenak eta kredentzialak."
-#: ajax/testConfiguration.php:40
+#: ajax/testConfiguration.php:43
msgid ""
"The configuration is invalid. Please look in the ownCloud log for further "
"details."
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Ezabaketak huts egin du"
#: js/settings.js:82
msgid "Take over settings from recent server configuration?"
-msgstr ""
+msgstr "oraintsuko zerbitzariaren konfigurazioaren ezarpenen ardura hartu?"
#: js/settings.js:83
msgid "Keep settings?"
@@ -88,224 +88,224 @@ msgstr "<b>Abisua:</b> PHPk behar duen LDAP modulua ez dago instalaturik, motorr
msgid "Server configuration"
msgstr "Zerbitzariaren konfigurazioa"
-#: templates/settings.php:17
+#: templates/settings.php:18
msgid "Add Server Configuration"
msgstr "Gehitu Zerbitzariaren Konfigurazioa"
-#: templates/settings.php:21
+#: templates/settings.php:23
msgid "Host"
msgstr "Hostalaria"
-#: templates/settings.php:21
+#: templates/settings.php:25
msgid ""
"You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://"
msgstr "Protokoloa ez da beharrezkoa, SSL behar baldin ez baduzu. Honela bada hasi ldaps://"
-#: templates/settings.php:22
+#: templates/settings.php:26
msgid "Base DN"
msgstr "Oinarrizko DN"
-#: templates/settings.php:22
+#: templates/settings.php:27
msgid "One Base DN per line"
msgstr "DN Oinarri bat lerroko"
-#: templates/settings.php:22
+#: templates/settings.php:28
msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab"
msgstr "Erabiltzaile eta taldeentzako Oinarrizko DN zehaztu dezakezu Aurreratu fitxan"
-#: templates/settings.php:23
+#: templates/settings.php:30
msgid "User DN"
msgstr "Erabiltzaile DN"
-#: templates/settings.php:23
+#: templates/settings.php:32
msgid ""
"The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. "
"uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password "
"empty."
msgstr "Lotura egingo den bezero erabiltzailearen DNa, adb. uid=agent,dc=example,dc=com. Sarrera anonimoak gaitzeko utzi DN eta Pasahitza hutsik."
-#: templates/settings.php:24
+#: templates/settings.php:33
msgid "Password"
msgstr "Pasahitza"
-#: templates/settings.php:24
+#: templates/settings.php:36
msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty."
msgstr "Sarrera anonimoak gaitzeko utzi DN eta Pasahitza hutsik."
-#: templates/settings.php:25
+#: templates/settings.php:37
msgid "User Login Filter"
msgstr "Erabiltzaileen saioa hasteko iragazkia"
-#: templates/settings.php:25
+#: templates/settings.php:40
#, php-format
msgid ""
"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
"username in the login action."
msgstr "Saioa hastean erabiliko den iragazkia zehazten du. %%uid-ek erabiltzaile izena ordezkatzen du saioa hasterakoan."
-#: templates/settings.php:25
+#: templates/settings.php:41
#, php-format
msgid "use %%uid placeholder, e.g. \"uid=%%uid\""
msgstr "erabili %%uid txantiloia, adb. \"uid=%%uid\""
-#: templates/settings.php:26
+#: templates/settings.php:42
msgid "User List Filter"
msgstr "Erabiltzaile zerrendaren Iragazkia"
-#: templates/settings.php:26
+#: templates/settings.php:45
msgid "Defines the filter to apply, when retrieving users."
msgstr "Erabiltzaileak jasotzen direnean ezarriko den iragazkia zehazten du."
-#: templates/settings.php:26
+#: templates/settings.php:46
msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=person\"."
msgstr "txantiloirik gabe, adb. \"objectClass=person\"."
-#: templates/settings.php:27
+#: templates/settings.php:47
msgid "Group Filter"
msgstr "Taldeen iragazkia"
-#: templates/settings.php:27
+#: templates/settings.php:50
msgid "Defines the filter to apply, when retrieving groups."
msgstr "Taldeak jasotzen direnean ezarriko den iragazkia zehazten du."
-#: templates/settings.php:27
+#: templates/settings.php:51
msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=posixGroup\"."
msgstr "txantiloirik gabe, adb. \"objectClass=posixGroup\"."
-#: templates/settings.php:31
+#: templates/settings.php:55
msgid "Connection Settings"
msgstr "Konexio Ezarpenak"
-#: templates/settings.php:33
+#: templates/settings.php:57
msgid "Configuration Active"
msgstr "Konfigurazio Aktiboa"
-#: templates/settings.php:33
+#: templates/settings.php:57
msgid "When unchecked, this configuration will be skipped."
msgstr "Markatuta ez dagoenean, konfigurazio hau ez da kontutan hartuko."
-#: templates/settings.php:34
+#: templates/settings.php:58
msgid "Port"
msgstr "Portua"
-#: templates/settings.php:35
+#: templates/settings.php:59
msgid "Backup (Replica) Host"
msgstr "Babeskopia (Replica) Ostalaria"
-#: templates/settings.php:35
+#: templates/settings.php:59
msgid ""
"Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD "
"server."
msgstr "Eman babeskopia ostalari gehigarri bat. LDAP/AD zerbitzari nagusiaren replica bat izan behar da."
-#: templates/settings.php:36
+#: templates/settings.php:60
msgid "Backup (Replica) Port"
msgstr "Babeskopia (Replica) Ataka"
-#: templates/settings.php:37
+#: templates/settings.php:61
msgid "Disable Main Server"
msgstr "Desgaitu Zerbitzari Nagusia"
-#: templates/settings.php:37
+#: templates/settings.php:61
msgid "When switched on, ownCloud will only connect to the replica server."
msgstr "Markatuta dagoenean, ownCloud bakarrik replica zerbitzarira konektatuko da."
-#: templates/settings.php:38
+#: templates/settings.php:62
msgid "Use TLS"
msgstr "Erabili TLS"
-#: templates/settings.php:38
+#: templates/settings.php:62
msgid "Do not use it additionally for LDAPS connections, it will fail."
msgstr "Ez erabili LDAPS konexioetarako, huts egingo du."
-#: templates/settings.php:39
+#: templates/settings.php:63
msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
msgstr "Maiuskulak eta minuskulak ezberditzen ez dituen LDAP zerbitzaria (windows)"
-#: templates/settings.php:40
+#: templates/settings.php:64
msgid "Turn off SSL certificate validation."
msgstr "Ezgaitu SSL ziurtagirien egiaztapena."
-#: templates/settings.php:40
+#: templates/settings.php:64
msgid ""
"If connection only works with this option, import the LDAP server's SSL "
"certificate in your ownCloud server."
msgstr "Konexioa aukera hau ezinbestekoa badu, inportatu LDAP zerbitzariaren SSL ziurtagiria zure ownCloud zerbitzarian."
-#: templates/settings.php:40
+#: templates/settings.php:64
msgid "Not recommended, use for testing only."
msgstr "Ez da aholkatzen, erabili bakarrik frogak egiteko."
-#: templates/settings.php:41
+#: templates/settings.php:65
msgid "in seconds. A change empties the cache."
msgstr "segundutan. Aldaketak katxea husten du."
-#: templates/settings.php:43
+#: templates/settings.php:67
msgid "Directory Settings"
msgstr "Karpetaren Ezarpenak"
-#: templates/settings.php:45
+#: templates/settings.php:69
msgid "User Display Name Field"
msgstr "Erabiltzaileen bistaratzeko izena duen eremua"
-#: templates/settings.php:45
+#: templates/settings.php:69
msgid "The LDAP attribute to use to generate the user`s ownCloud name."
msgstr "ownCloud erabiltzailearen izena sortzeko erabiliko den LDAP atributua"
-#: templates/settings.php:46
+#: templates/settings.php:70
msgid "Base User Tree"
msgstr "Oinarrizko Erabiltzaile Zuhaitza"
-#: templates/settings.php:46
+#: templates/settings.php:70
msgid "One User Base DN per line"
msgstr "Erabiltzaile DN Oinarri bat lerroko"
-#: templates/settings.php:47
+#: templates/settings.php:71
msgid "User Search Attributes"
msgstr "Erabili Bilaketa Atributuak "
-#: templates/settings.php:47 templates/settings.php:50
+#: templates/settings.php:71 templates/settings.php:74
msgid "Optional; one attribute per line"
msgstr "Aukerakoa; atributu bat lerro bakoitzeko"
-#: templates/settings.php:48
+#: templates/settings.php:72
msgid "Group Display Name Field"
msgstr "Taldeen bistaratzeko izena duen eremua"
-#: templates/settings.php:48
+#: templates/settings.php:72
msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups`s ownCloud name."
msgstr "ownCloud taldearen izena sortzeko erabiliko den LDAP atributua"
-#: templates/settings.php:49
+#: templates/settings.php:73
msgid "Base Group Tree"
msgstr "Oinarrizko Talde Zuhaitza"
-#: templates/settings.php:49
+#: templates/settings.php:73
msgid "One Group Base DN per line"
msgstr "Talde DN Oinarri bat lerroko"
-#: templates/settings.php:50
+#: templates/settings.php:74
msgid "Group Search Attributes"
msgstr "Taldekatu Bilaketa Atributuak "
-#: templates/settings.php:51
+#: templates/settings.php:75
msgid "Group-Member association"
msgstr "Talde-Kide elkarketak"
-#: templates/settings.php:53
+#: templates/settings.php:77
msgid "Special Attributes"
msgstr "Atributu Bereziak"
-#: templates/settings.php:56
+#: templates/settings.php:80
msgid "in bytes"
msgstr "bytetan"
-#: templates/settings.php:58
+#: templates/settings.php:82
msgid ""
"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
"attribute."
msgstr "Utzi hutsik erabiltzaile izenarako (lehentsia). Bestela zehaztu LDAP/AD atributua."
-#: templates/settings.php:62
+#: templates/settings.php:86
msgid "Help"
msgstr "Laguntza"