diff options
Diffstat (limited to 'l10n/eu')
-rw-r--r-- | l10n/eu/core.po | 96 |
1 files changed, 48 insertions, 48 deletions
diff --git a/l10n/eu/core.po b/l10n/eu/core.po index 9d7611642cf..269c213c8b2 100644 --- a/l10n/eu/core.po +++ b/l10n/eu/core.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-29 07:28-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-28 10:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-30 03:32-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-30 07:32+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,12 +19,12 @@ msgstr "" "Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ajax/share.php:118 ajax/share.php:197 +#: ajax/share.php:119 ajax/share.php:198 #, php-format msgid "%s shared »%s« with you" msgstr "%s-ek »%s« zurekin partekatu du" -#: ajax/share.php:168 +#: ajax/share.php:169 #, php-format msgid "Couldn't send mail to following users: %s " msgstr "" @@ -278,140 +278,140 @@ msgstr "Elkarbanatuta" msgid "Share" msgstr "Elkarbanatu" -#: js/share.js:149 js/share.js:162 js/share.js:169 js/share.js:676 -#: js/share.js:688 +#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:690 +#: js/share.js:702 msgid "Error" msgstr "Errorea" -#: js/share.js:151 js/share.js:716 +#: js/share.js:160 js/share.js:730 msgid "Error while sharing" msgstr "Errore bat egon da elkarbanatzean" -#: js/share.js:162 +#: js/share.js:171 msgid "Error while unsharing" msgstr "Errore bat egon da elkarbanaketa desegitean" -#: js/share.js:169 +#: js/share.js:178 msgid "Error while changing permissions" msgstr "Errore bat egon da baimenak aldatzean" -#: js/share.js:178 +#: js/share.js:187 msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}" msgstr "{owner}-k zu eta {group} taldearekin elkarbanatuta" -#: js/share.js:180 +#: js/share.js:189 msgid "Shared with you by {owner}" msgstr "{owner}-k zurekin elkarbanatuta" -#: js/share.js:203 +#: js/share.js:212 msgid "Share with user or group …" msgstr "" -#: js/share.js:209 +#: js/share.js:218 msgid "Share link" msgstr "" -#: js/share.js:212 +#: js/share.js:221 msgid "Password protect" msgstr "Babestu pasahitzarekin" -#: js/share.js:214 templates/installation.php:57 templates/login.php:32 +#: js/share.js:223 templates/installation.php:57 templates/login.php:32 msgid "Password" msgstr "Pasahitza" -#: js/share.js:219 +#: js/share.js:228 msgid "Allow Public Upload" msgstr "Gaitu igotze publikoa" -#: js/share.js:223 +#: js/share.js:232 msgid "Email link to person" msgstr "Postaz bidali lotura " -#: js/share.js:224 +#: js/share.js:233 msgid "Send" msgstr "Bidali" -#: js/share.js:229 +#: js/share.js:238 msgid "Set expiration date" msgstr "Ezarri muga data" -#: js/share.js:230 +#: js/share.js:239 msgid "Expiration date" msgstr "Muga data" -#: js/share.js:263 +#: js/share.js:272 msgid "Share via email:" msgstr "Elkarbanatu eposta bidez:" -#: js/share.js:266 +#: js/share.js:275 msgid "No people found" msgstr "Ez da inor aurkitu" -#: js/share.js:295 js/share.js:332 +#: js/share.js:305 js/share.js:342 msgid "group" msgstr "taldea" -#: js/share.js:306 +#: js/share.js:316 msgid "Resharing is not allowed" msgstr "Berriz elkarbanatzea ez dago baimendua" -#: js/share.js:348 +#: js/share.js:358 msgid "Shared in {item} with {user}" msgstr "{user}ekin {item}-n elkarbanatuta" -#: js/share.js:370 +#: js/share.js:380 msgid "Unshare" msgstr "Ez elkarbanatu" -#: js/share.js:378 +#: js/share.js:388 msgid "notify by email" msgstr "" -#: js/share.js:381 +#: js/share.js:391 msgid "can edit" msgstr "editatu dezake" -#: js/share.js:383 +#: js/share.js:393 msgid "access control" msgstr "sarrera kontrola" -#: js/share.js:386 +#: js/share.js:396 msgid "create" msgstr "sortu" -#: js/share.js:389 +#: js/share.js:399 msgid "update" msgstr "eguneratu" -#: js/share.js:392 +#: js/share.js:402 msgid "delete" msgstr "ezabatu" -#: js/share.js:395 +#: js/share.js:405 msgid "share" msgstr "elkarbanatu" -#: js/share.js:437 js/share.js:663 +#: js/share.js:447 js/share.js:677 msgid "Password protected" msgstr "Pasahitzarekin babestuta" -#: js/share.js:676 +#: js/share.js:690 msgid "Error unsetting expiration date" msgstr "Errorea izan da muga data kentzean" -#: js/share.js:688 +#: js/share.js:702 msgid "Error setting expiration date" msgstr "Errore bat egon da muga data ezartzean" -#: js/share.js:703 +#: js/share.js:717 msgid "Sending ..." msgstr "Bidaltzen ..." -#: js/share.js:714 +#: js/share.js:728 msgid "Email sent" msgstr "Eposta bidalia" -#: js/share.js:738 +#: js/share.js:752 msgid "Warning" msgstr "Abisua" @@ -463,27 +463,27 @@ msgstr "%s pasahitza berrezarri" msgid "Use the following link to reset your password: {link}" msgstr "Eribili hurrengo lotura zure pasahitza berrezartzeko: {link}" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:4 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:7 msgid "" "The link to reset your password has been sent to your email.<br>If you do " "not receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk " "folders.<br>If it is not there ask your local administrator ." msgstr "Zure pasahitza berrezartzeko lotura zure postara bidalia izan da.<br>Ez baduzu arrazoizko denbora \nepe batean jasotzen begiratu zure zabor-posta karpetan.<br>Hor ere ez badago kudeatzailearekin harremanetan ipini." -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:12 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15 msgid "Request failed!<br>Did you make sure your email/username was right?" msgstr "Eskaerak huts egin du!<br>Ziur zaude posta/pasahitza zuzenak direla?" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18 msgid "You will receive a link to reset your password via Email." msgstr "Zure pashitza berrezartzeko lotura bat jasoko duzu Epostaren bidez." -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18 templates/installation.php:51 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:51 #: templates/login.php:25 msgid "Username" msgstr "Erabiltzaile izena" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:22 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:25 msgid "" "Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there " "will be no way to get your data back after your password is reset. If you " @@ -491,13 +491,13 @@ msgid "" "continue. Do you really want to continue?" msgstr "Zure fitxategiak enkriptaturik daude. Ez baduzu berreskuratze gakoa gaitzen pasahitza berrabiaraztean ez da zure fitxategiak berreskuratzeko modurik egongo. Zer egin ziur ez bazaude kudeatzailearekin harremanetan ipini jarraitu aurretik. Ziur zaude aurrera jarraitu nahi duzula?" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:24 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:27 msgid "Yes, I really want to reset my password now" msgstr "Bai, nire pasahitza orain berrabiarazi nahi dut" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:27 -msgid "Request reset" -msgstr "Eskaera berrezarri da" +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:30 +msgid "Reset" +msgstr "" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:4 msgid "Your password was reset" |