summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/eu
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/eu')
-rw-r--r--l10n/eu/lib.po58
1 files changed, 29 insertions, 29 deletions
diff --git a/l10n/eu/lib.po b/l10n/eu/lib.po
index 2b6f36cae07..da4e60c9d15 100644
--- a/l10n/eu/lib.po
+++ b/l10n/eu/lib.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-30 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-29 06:30+0000\n"
-"Last-Translator: Alexander Gabilondo <alexgabi@openmailbox.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-07 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-07 05:54+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,33 +21,33 @@ msgstr ""
"Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: base.php:195 base.php:202
+#: base.php:200 base.php:207
msgid "Cannot write into \"config\" directory!"
msgstr "Ezin da idatzi \"config\" karpetan!"
-#: base.php:196
+#: base.php:201
msgid ""
"This can usually be fixed by giving the webserver write access to the config"
" directory"
msgstr "Hau normalean konpondu daitekesweb zerbitzarira config karpetan idazteko baimenak emanez"
-#: base.php:198
+#: base.php:203
#, php-format
msgid "See %s"
msgstr "Ikusi %s"
-#: base.php:203 private/util.php:428
+#: base.php:208 private/util.php:428
#, php-format
msgid ""
"This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the "
"config directory%s."
msgstr "Hau normalean konpondu daiteke %sweb zerbitzarira config karpetan idazteko baimenak emanez%s."
-#: base.php:673
+#: base.php:688
msgid "You are accessing the server from an untrusted domain."
msgstr "Zerbitzaria domeinu ez fidagarri batetik eskuratzen ari zara."
-#: base.php:674
+#: base.php:689
msgid ""
"Please contact your administrator. If you are an administrator of this "
"instance, configure the \"trusted_domain\" setting in config/config.php. An "
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Fitxategi mota ezezaguna"
msgid "Invalid image"
msgstr "Baliogabeko irudia"
-#: private/defaults.php:38
+#: private/defaults.php:42
msgid "web services under your control"
msgstr "web zerbitzuak zure kontrolpean"
@@ -329,84 +329,84 @@ msgstr "%s elkarbanatzeak huts egin du, %s taldea ez delako existitzen"
msgid "Sharing %s failed, because %s is not a member of the group %s"
msgstr "%s elkarbanatzeak huts egin du, %s ez delako %s taldearen partaidea"
-#: private/share/share.php:627
+#: private/share/share.php:628
msgid ""
"You need to provide a password to create a public link, only protected links"
" are allowed"
msgstr "Lotura publiko bat sortzeko pasahitza idatzi behar duzu, bakarrik babestutako loturak baimenduta daude"
-#: private/share/share.php:653
+#: private/share/share.php:654
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because sharing with links is not allowed"
msgstr "%s elkarbanatzeak huts egin du, lotura bidezko elkarbanatzea baimendua ez dagoelako"
-#: private/share/share.php:660
+#: private/share/share.php:661
#, php-format
msgid "Share type %s is not valid for %s"
msgstr "%s elkarbanaketa mota ez da %srentzako egokia"
-#: private/share/share.php:860
+#: private/share/share.php:861
#, php-format
msgid ""
"Setting permissions for %s failed, because the permissions exceed "
"permissions granted to %s"
msgstr "%srentzako baimenak ezartzea huts egin du, baimenak %sri emandakoak baino gehiago direlako"
-#: private/share/share.php:921
+#: private/share/share.php:922
#, php-format
msgid "Setting permissions for %s failed, because the item was not found"
msgstr "%srentzako baimenak ezartzea huts egin du, aurkitu ez delako"
-#: private/share/share.php:959
+#: private/share/share.php:960
#, php-format
msgid ""
-"Can not set expire date. Shares can not expire later then %s after they "
-"where shared"
-msgstr "Ezin izan da jarri iraungitze data. Konpartitzea ezin da iraungi konpartitu eta %s ondoren."
+"Cannot set expiration date. Shares cannot expire later than %s after they "
+"have been shared"
+msgstr ""
-#: private/share/share.php:967
-msgid "Can not set expire date. Expire date is in the past"
+#: private/share/share.php:968
+msgid "Cannot set expiration date. Expiration date is in the past"
msgstr "Ezin da jarri iraungitze data. Iraungitze data iragan da."
-#: private/share/share.php:1092
+#: private/share/share.php:1093
#, php-format
msgid "Sharing backend %s must implement the interface OCP\\Share_Backend"
msgstr "%s elkarbanaketa motorra OCP\\Share_Backend interfazea inplementatu behar du "
-#: private/share/share.php:1099
+#: private/share/share.php:1100
#, php-format
msgid "Sharing backend %s not found"
msgstr "Ez da %s elkarbanaketa motorra aurkitu"
-#: private/share/share.php:1105
+#: private/share/share.php:1106
#, php-format
msgid "Sharing backend for %s not found"
msgstr "Ez da %srako elkarbanaketa motorrik aurkitu"
-#: private/share/share.php:1522
+#: private/share/share.php:1524
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the original sharer"
msgstr "%s elkarbanatzeak huts egin du, %s erabiltzailea jatorrizko elkarbanatzailea delako"
-#: private/share/share.php:1531
+#: private/share/share.php:1533
#, php-format
msgid ""
"Sharing %s failed, because the permissions exceed permissions granted to %s"
msgstr "%s elkarbanatzeak huts egin du, baimenak %sri emandakoak baino gehiago direlako"
-#: private/share/share.php:1547
+#: private/share/share.php:1549
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because resharing is not allowed"
msgstr "%s elkarbanatzeak huts egin du, ber-elkarbanatzea baimenduta ez dagoelako"
-#: private/share/share.php:1559
+#: private/share/share.php:1561
#, php-format
msgid ""
"Sharing %s failed, because the sharing backend for %s could not find its "
"source"
msgstr "%s elkarbanatzeak huts egin du, %sren elkarbanaketa motorrak bere iturria aurkitu ezin duelako"
-#: private/share/share.php:1573
+#: private/share/share.php:1575
#, php-format
msgid ""
"Sharing %s failed, because the file could not be found in the file cache"