diff options
Diffstat (limited to 'l10n/fa/core.po')
-rw-r--r-- | l10n/fa/core.po | 161 |
1 files changed, 86 insertions, 75 deletions
diff --git a/l10n/fa/core.po b/l10n/fa/core.po index eac5317db2e..5ac41c7f752 100644 --- a/l10n/fa/core.po +++ b/l10n/fa/core.po @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# miki_mika1362 <miki_mika1362@yahoo.com>, 2013 -# hajibaba <majid.hajibaba@gmail.com>, 2014 +# mahdi Kereshteh <miki_mika1362@yahoo.com>, 2013 +# majid hajibaba <majid.hajibaba@gmail.com>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-04 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-04 05:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-05 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-05 05:54+0000\n" "Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -149,47 +149,47 @@ msgstr "تنظیمات" msgid "Saving..." msgstr "در حال ذخیره سازی..." -#: js/js.js:1234 +#: js/js.js:1229 msgid "seconds ago" msgstr "ثانیهها پیش" -#: js/js.js:1235 +#: js/js.js:1230 msgid "%n minute ago" msgid_plural "%n minutes ago" msgstr[0] "%n دقیقه قبل" -#: js/js.js:1236 +#: js/js.js:1231 msgid "%n hour ago" msgid_plural "%n hours ago" msgstr[0] "%n ساعت قبل" -#: js/js.js:1237 +#: js/js.js:1232 msgid "today" msgstr "امروز" -#: js/js.js:1238 +#: js/js.js:1233 msgid "yesterday" msgstr "دیروز" -#: js/js.js:1239 +#: js/js.js:1234 msgid "%n day ago" msgid_plural "%n days ago" msgstr[0] "%n روز قبل" -#: js/js.js:1240 +#: js/js.js:1235 msgid "last month" msgstr "ماه قبل" -#: js/js.js:1241 +#: js/js.js:1236 msgid "%n month ago" msgid_plural "%n months ago" msgstr[0] "%n ماه قبل" -#: js/js.js:1242 +#: js/js.js:1237 msgid "last year" msgstr "سال قبل" -#: js/js.js:1243 +#: js/js.js:1238 msgid "years ago" msgstr "سالهای قبل" @@ -284,157 +284,165 @@ msgstr "رمز عبور خوب" msgid "Strong password" msgstr "رمز عبور قوی" -#: js/share.js:79 js/share.js:96 js/share.js:152 +#: js/share.js:109 js/share.js:199 msgid "Shared" msgstr "اشتراک گذاشته شده" -#: js/share.js:155 +#: js/share.js:202 +msgid "Shared by {owner}" +msgstr "" + +#: js/share.js:205 +msgid "Shared with {recipients}" +msgstr "" + +#: js/share.js:211 msgid "Share" msgstr "اشتراکگذاری" -#: js/share.js:220 js/share.js:234 js/share.js:241 js/share.js:848 +#: js/share.js:271 js/share.js:285 js/share.js:292 js/share.js:917 #: templates/installation.php:10 msgid "Error" msgstr "خطا" -#: js/share.js:222 js/share.js:911 +#: js/share.js:273 js/share.js:980 msgid "Error while sharing" msgstr "خطا درحال به اشتراک گذاشتن" -#: js/share.js:234 +#: js/share.js:285 msgid "Error while unsharing" msgstr "خطا درحال لغو اشتراک" -#: js/share.js:241 +#: js/share.js:292 msgid "Error while changing permissions" msgstr "خطا در حال تغییر مجوز" -#: js/share.js:251 +#: js/share.js:302 msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}" msgstr "به اشتراک گذاشته شده با شما و گروه {گروه} توسط {دارنده}" -#: js/share.js:253 +#: js/share.js:304 msgid "Shared with you by {owner}" msgstr "به اشتراک گذاشته شده با شما توسط { دارنده}" -#: js/share.js:277 +#: js/share.js:328 msgid "Share with user or group …" msgstr "" -#: js/share.js:283 +#: js/share.js:334 msgid "Share link" msgstr "اشتراک گذاشتن لینک" -#: js/share.js:289 +#: js/share.js:340 msgid "" "The public link will expire no later than {days} days after it is created" msgstr "" -#: js/share.js:291 +#: js/share.js:342 msgid "By default the public link will expire after {days} days" msgstr "" -#: js/share.js:296 +#: js/share.js:347 msgid "Password protect" msgstr "نگهداری کردن رمز عبور" -#: js/share.js:298 +#: js/share.js:349 msgid "Choose a password for the public link" msgstr "" -#: js/share.js:304 +#: js/share.js:355 msgid "Allow Public Upload" msgstr "اجازه آپلود عمومی" -#: js/share.js:308 +#: js/share.js:359 msgid "Email link to person" msgstr "پیوند ایمیل برای شخص." -#: js/share.js:309 +#: js/share.js:360 msgid "Send" msgstr "ارسال" -#: js/share.js:314 +#: js/share.js:365 msgid "Set expiration date" msgstr "تنظیم تاریخ انقضا" -#: js/share.js:315 +#: js/share.js:366 msgid "Expiration date" msgstr "تاریخ انقضا" -#: js/share.js:352 +#: js/share.js:404 msgid "Share via email:" msgstr "از طریق ایمیل به اشتراک بگذارید :" -#: js/share.js:355 +#: js/share.js:407 msgid "No people found" msgstr "کسی یافت نشد" -#: js/share.js:403 js/share.js:464 +#: js/share.js:456 js/share.js:524 msgid "group" msgstr "گروه" -#: js/share.js:436 +#: js/share.js:489 msgid "Resharing is not allowed" msgstr "اشتراک گذاری مجدد مجاز نمی باشد" -#: js/share.js:480 +#: js/share.js:540 msgid "Shared in {item} with {user}" msgstr "به اشتراک گذاشته شده در {بخش} با {کاربر}" -#: js/share.js:502 +#: js/share.js:562 msgid "Unshare" msgstr "لغو اشتراک" -#: js/share.js:510 +#: js/share.js:570 msgid "notify by email" msgstr "" -#: js/share.js:513 +#: js/share.js:573 msgid "can edit" msgstr "می توان ویرایش کرد" -#: js/share.js:515 +#: js/share.js:575 msgid "access control" msgstr "کنترل دسترسی" -#: js/share.js:518 +#: js/share.js:578 msgid "create" msgstr "ایجاد" -#: js/share.js:521 +#: js/share.js:581 msgid "update" msgstr "به روز" -#: js/share.js:524 +#: js/share.js:584 msgid "delete" msgstr "پاک کردن" -#: js/share.js:527 +#: js/share.js:587 msgid "share" msgstr "به اشتراک گذاشتن" -#: js/share.js:829 +#: js/share.js:898 msgid "Password protected" msgstr "نگهداری از رمز عبور" -#: js/share.js:848 +#: js/share.js:917 msgid "Error unsetting expiration date" msgstr "خطا در تنظیم نکردن تاریخ انقضا " -#: js/share.js:869 +#: js/share.js:938 msgid "Error setting expiration date" msgstr "خطا در تنظیم تاریخ انقضا" -#: js/share.js:898 +#: js/share.js:967 msgid "Sending ..." msgstr "درحال ارسال ..." -#: js/share.js:909 +#: js/share.js:978 msgid "Email sent" msgstr "ایمیل ارسال شد" -#: js/share.js:933 +#: js/share.js:1002 msgid "Warning" msgstr "اخطار" @@ -512,12 +520,13 @@ msgstr "درخواست رد شده است !<br> آیا مطمئن هستید ک msgid "You will receive a link to reset your password via Email." msgstr "شما یک نامه الکترونیکی حاوی یک لینک جهت بازسازی گذرواژه دریافت خواهید کرد." -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:53 -#: templates/login.php:34 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:23 templates/installation.php:51 +#: templates/installation.php:54 templates/login.php:31 templates/login.php:35 msgid "Username" msgstr "نام کاربری" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:25 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:27 msgid "" "Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there " "will be no way to get your data back after your password is reset. If you " @@ -525,11 +534,11 @@ msgid "" "continue. Do you really want to continue?" msgstr "فایل های شما رمزگذاری شده اند. اگر شما کلید بازیابی را فعال نکرده اید، پس از راه اندازی مجدد رمزعبور هیچ راهی برای بازگشت اطلاعاتتان وجود نخواهد داشت.در صورت عدم اطمینان به انجام کار، لطفا ابتدا با مدیر خود تماس بگیرید. آیا واقعا میخواهید ادامه دهید ؟" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:27 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:29 msgid "Yes, I really want to reset my password now" msgstr "بله، من اکنون میخواهم رمز عبور خود را مجددا راه اندازی کنم." -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:30 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:32 msgid "Reset" msgstr "تنظیم مجدد" @@ -542,10 +551,11 @@ msgid "To login page" msgstr "به صفحه ورود" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:8 +#: lostpassword/templates/resetpassword.php:10 msgid "New password" msgstr "گذرواژه جدید" -#: lostpassword/templates/resetpassword.php:11 +#: lostpassword/templates/resetpassword.php:13 msgid "Reset password" msgstr "دوباره سازی گذرواژه" @@ -679,58 +689,59 @@ msgstr "" msgid "Create an <strong>admin account</strong>" msgstr "لطفا یک <strong> شناسه برای مدیر</strong> بسازید" -#: templates/installation.php:60 templates/login.php:42 +#: templates/installation.php:59 templates/installation.php:62 +#: templates/login.php:41 templates/login.php:44 msgid "Password" msgstr "گذرواژه" -#: templates/installation.php:70 +#: templates/installation.php:72 msgid "Storage & database" msgstr "انبارش و پایگاه داده" -#: templates/installation.php:77 +#: templates/installation.php:79 msgid "Data folder" msgstr "پوشه اطلاعاتی" -#: templates/installation.php:90 +#: templates/installation.php:92 msgid "Configure the database" msgstr "پایگاه داده برنامه ریزی شدند" -#: templates/installation.php:94 +#: templates/installation.php:96 #, php-format msgid "Only %s is available." msgstr "" -#: templates/installation.php:109 +#: templates/installation.php:111 templates/installation.php:113 msgid "Database user" msgstr "شناسه پایگاه داده" -#: templates/installation.php:118 +#: templates/installation.php:119 templates/installation.php:122 msgid "Database password" msgstr "پسورد پایگاه داده" -#: templates/installation.php:123 +#: templates/installation.php:127 templates/installation.php:129 msgid "Database name" msgstr "نام پایگاه داده" -#: templates/installation.php:132 +#: templates/installation.php:137 templates/installation.php:139 msgid "Database tablespace" msgstr "جدول پایگاه داده" -#: templates/installation.php:140 +#: templates/installation.php:146 templates/installation.php:148 msgid "Database host" msgstr "هاست پایگاه داده" -#: templates/installation.php:150 +#: templates/installation.php:157 msgid "" "SQLite will be used as database. For larger installations we recommend to " "change this." msgstr "" -#: templates/installation.php:152 +#: templates/installation.php:159 msgid "Finish setup" msgstr "اتمام نصب" -#: templates/installation.php:152 +#: templates/installation.php:159 msgid "Finishing …" msgstr "" @@ -772,19 +783,19 @@ msgstr "" msgid "Please contact your administrator." msgstr "" -#: templates/login.php:48 +#: templates/login.php:50 msgid "Lost your password?" msgstr "آیا گذرواژه تان را به یاد نمی آورید؟" -#: templates/login.php:53 +#: templates/login.php:55 msgid "remember" msgstr "بیاد آوری" -#: templates/login.php:57 +#: templates/login.php:59 msgid "Log in" msgstr "ورود" -#: templates/login.php:63 +#: templates/login.php:65 msgid "Alternative Logins" msgstr "ورود متناوب" |