summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/fa/settings.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/fa/settings.po')
-rw-r--r--l10n/fa/settings.po172
1 files changed, 85 insertions, 87 deletions
diff --git a/l10n/fa/settings.po b/l10n/fa/settings.po
index 69a222c9ea4..df8ab0bbd50 100644
--- a/l10n/fa/settings.po
+++ b/l10n/fa/settings.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-23 01:55-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-23 05:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 01:56-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-25 05:57+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -170,175 +170,173 @@ msgstr "رمز عبور صحیح باید وارد شود"
msgid "__language_name__"
msgstr "__language_name__"
-#: templates/admin.php:17
+#: templates/admin.php:15
msgid "Security Warning"
msgstr "اخطار امنیتی"
-#: templates/admin.php:20
+#: templates/admin.php:18
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
-"internet. The .htaccess file that ownCloud provides is not working. We "
-"strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data "
-"directory is no longer accessible or you move the data directory outside the"
-" webserver document root."
-msgstr "احتمالاً فهرست و فایلهای شما از طریق اینترنت قابل دسترسی هستند. فایل با فرمت .htaccess که ownCloud اراده کرده است دیگر کار نمی کند. ما قویاً توصیه می کنیم که شما وب سرور خودتان را طوری تنظیم کنید که فهرست اطلاعات شما غیر قابل دسترسی باشند یا فهرست اطلاعات را به خارج از ریشه ی اصلی وب سرور انتقال دهید."
+"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you "
+"configure your webserver in a way that the data directory is no longer "
+"accessible or you move the data directory outside the webserver document "
+"root."
+msgstr ""
-#: templates/admin.php:31
+#: templates/admin.php:29
msgid "Setup Warning"
msgstr "هشدار راه اندازی"
-#: templates/admin.php:34
+#: templates/admin.php:32
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "احتمالاً وب سرور شما طوری تنظیم نشده است که اجازه ی همگام سازی فایلها را بدهد زیرا به نظر میرسد رابط WebDAV از کار افتاده است."
-#: templates/admin.php:35
+#: templates/admin.php:33
#, php-format
-msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
-msgstr "لطفاً دوباره <a href='%s'>راهنمای نصب</a>را بررسی کنید."
+msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>."
+msgstr ""
-#: templates/admin.php:46
+#: templates/admin.php:44
msgid "Module 'fileinfo' missing"
msgstr "ماژول 'fileinfo' از کار افتاده"
-#: templates/admin.php:49
+#: templates/admin.php:47
msgid ""
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
"module to get best results with mime-type detection."
msgstr "ماژول 'fileinfo' PHP از کار افتاده است.ما اکیدا توصیه می کنیم که این ماژول را فعال کنید تا نتایج بهتری به وسیله ی mime-type detection دریافت کنید."
-#: templates/admin.php:60
+#: templates/admin.php:58
msgid "Locale not working"
msgstr "زبان محلی کار نمی کند."
-#: templates/admin.php:65
+#: templates/admin.php:63
#, php-format
msgid ""
-"This ownCloud server can't set system locale to %s. This means that there "
-"might be problems with certain characters in file names. We strongly suggest"
-" to install the required packages on your system to support %s."
-msgstr "این سرور ownCloud نمی تواند سیستم محلی را بر روی %s تنظیم کند.این به این معنی ست که ممکن است با کاراکترهای خاصی در نام فایل ها مشکل داشته باشد.ما اکیداً نصب کردن بسته های لازم را بر روی سیستم خودتان برای پشتیبانی %s توصیه می کنیم."
+"System locale can't be set to %s. This means that there might be problems "
+"with certain characters in file names. We strongly suggest to install the "
+"required packages on your system to support %s."
+msgstr ""
-#: templates/admin.php:77
+#: templates/admin.php:75
msgid "Internet connection not working"
msgstr "اتصال اینترنت کار نمی کند"
-#: templates/admin.php:80
+#: templates/admin.php:78
msgid ""
-"This ownCloud server has no working internet connection. This means that "
-"some of the features like mounting of external storage, notifications about "
-"updates or installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from "
-"remote and sending of notification emails might also not work. We suggest to"
-" enable internet connection for this server if you want to have all features"
-" of ownCloud."
-msgstr "این سرور OwnCloud ارتباط اینترنتی ندارد.این بدین معناست که بعضی از خصوصیات نظیر خارج کردن منبع ذخیره ی خارجی، اطلاعات در مورد بروزرسانی ها یا نصب برنامه های نوع 3ام کار نمی کنند.دسترسی به فایل ها از راه دور و ارسال آگاه سازی ایمیل ها ممکن است همچنان کار نکنند.اگرشما همه ی خصوصیات OwnCloud می خواهید ما پیشنهاد می کنیم تا ارتباط اینترنتی مربوط به این سرور را فعال کنید."
-
-#: templates/admin.php:94
+"This server has no working internet connection. This means that some of the "
+"features like mounting of external storage, notifications about updates or "
+"installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and "
+"sending of notification emails might also not work. We suggest to enable "
+"internet connection for this server if you want to have all features."
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:92
msgid "Cron"
msgstr "زمانبند"
-#: templates/admin.php:103
+#: templates/admin.php:101
msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "اجرای یک وظیفه با هر بار بارگذاری صفحه"
-#: templates/admin.php:113
+#: templates/admin.php:111
msgid ""
-"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
-"owncloud root once a minute over http."
-msgstr "cron.php در یک سرویس webcron ثبت شده است. تماس یک بار در دقیقه بر روی http با صفحه cron.php در ریشه owncloud ."
+"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php once a minute "
+"over http."
+msgstr ""
-#: templates/admin.php:123
-msgid ""
-"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
-"a system cronjob once a minute."
-msgstr "استفاده از سیستم های سرویس cron . تماس یک بار در دقیقه با فایل cron.php در پوشه owncloud از طریق یک سیستم cronjob ."
+#: templates/admin.php:121
+msgid "Use systems cron service to call the cron.php file once a minute."
+msgstr ""
-#: templates/admin.php:130
+#: templates/admin.php:128
msgid "Sharing"
msgstr "اشتراک گذاری"
-#: templates/admin.php:136
+#: templates/admin.php:134
msgid "Enable Share API"
msgstr "فعال کردن API اشتراک گذاری"
-#: templates/admin.php:137
+#: templates/admin.php:135
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "اجازه ی برنامه ها برای استفاده از API اشتراک گذاری"
-#: templates/admin.php:144
+#: templates/admin.php:142
msgid "Allow links"
msgstr "اجازه ی لینک ها"
-#: templates/admin.php:145
+#: templates/admin.php:143
msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "اجازه دادن به کاربران برای اشتراک گذاری آیتم ها با عموم از طریق پیوند ها"
-#: templates/admin.php:153
+#: templates/admin.php:151
msgid "Allow public uploads"
msgstr ""
-#: templates/admin.php:154
+#: templates/admin.php:152
msgid ""
"Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders"
msgstr ""
-#: templates/admin.php:162
+#: templates/admin.php:160
msgid "Allow resharing"
msgstr "مجوز اشتراک گذاری مجدد"
-#: templates/admin.php:163
+#: templates/admin.php:161
msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "اجازه به کاربران برای اشتراک گذاری دوباره با آنها"
-#: templates/admin.php:170
+#: templates/admin.php:168
msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "اجازه به کابران برای اشتراک گذاری با همه"
-#: templates/admin.php:173
+#: templates/admin.php:171
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "اجازه به کاربران برای اشتراک گذاری ، تنها با دیگر کابران گروه خودشان"
-#: templates/admin.php:180
+#: templates/admin.php:178
msgid "Security"
msgstr "امنیت"
-#: templates/admin.php:193
+#: templates/admin.php:191
msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "وادار کردن HTTPS"
-#: templates/admin.php:194
-msgid ""
-"Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection."
-msgstr "وادار کردن مشتریان برای ارتباط با ownCloud از طریق رمزگذاری ارتباط"
+#: templates/admin.php:193
+#, php-format
+msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
+msgstr ""
-#: templates/admin.php:197
+#: templates/admin.php:199
+#, php-format
msgid ""
-"Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the "
-"SSL enforcement."
-msgstr "از طریق HTTPS به این نسخه از ownCloud متصل شوید تا بتوانید SSL را فعال یا غیر فعال نمایید."
+"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
+"enforcement."
+msgstr ""
-#: templates/admin.php:207
+#: templates/admin.php:211
msgid "Log"
msgstr "کارنامه"
-#: templates/admin.php:208
+#: templates/admin.php:212
msgid "Log level"
msgstr "سطح ورود"
-#: templates/admin.php:239
+#: templates/admin.php:243
msgid "More"
msgstr "بیش‌تر"
-#: templates/admin.php:240
+#: templates/admin.php:244
msgid "Less"
msgstr "کم‌تر"
-#: templates/admin.php:246 templates/personal.php:116
+#: templates/admin.php:250 templates/personal.php:114
msgid "Version"
msgstr "نسخه"
-#: templates/admin.php:250 templates/personal.php:119
+#: templates/admin.php:254 templates/personal.php:117
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
@@ -396,72 +394,72 @@ msgstr "ردیاب باگ "
msgid "Commercial Support"
msgstr "پشتیبانی تجاری"
-#: templates/personal.php:10
+#: templates/personal.php:8
msgid "Get the apps to sync your files"
msgstr "برنامه ها را دریافت کنید تا فایل هایتان را همگام سازید"
-#: templates/personal.php:21
+#: templates/personal.php:19
msgid "Show First Run Wizard again"
msgstr "راهبری کمکی اجرای اول را دوباره نمایش بده"
-#: templates/personal.php:29
+#: templates/personal.php:27
#, php-format
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "شما استفاده کردید از <strong>%s</strong> از میزان در دسترس <strong>%s</strong>"
-#: templates/personal.php:41 templates/users.php:23 templates/users.php:86
+#: templates/personal.php:39 templates/users.php:23 templates/users.php:86
msgid "Password"
msgstr "گذرواژه"
-#: templates/personal.php:42
+#: templates/personal.php:40
msgid "Your password was changed"
msgstr "رمز عبور شما تغییر یافت"
-#: templates/personal.php:43
+#: templates/personal.php:41
msgid "Unable to change your password"
msgstr "ناتوان در تغییر گذرواژه"
-#: templates/personal.php:44
+#: templates/personal.php:42
msgid "Current password"
msgstr "گذرواژه کنونی"
-#: templates/personal.php:46
+#: templates/personal.php:44
msgid "New password"
msgstr "گذرواژه جدید"
-#: templates/personal.php:48
+#: templates/personal.php:46
msgid "Change password"
msgstr "تغییر گذر واژه"
-#: templates/personal.php:60 templates/users.php:85
+#: templates/personal.php:58 templates/users.php:85
msgid "Display Name"
msgstr "نام نمایشی"
-#: templates/personal.php:75
+#: templates/personal.php:73
msgid "Email"
msgstr "ایمیل"
-#: templates/personal.php:77
+#: templates/personal.php:75
msgid "Your email address"
msgstr "پست الکترونیکی شما"
-#: templates/personal.php:78
+#: templates/personal.php:76
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "پست الکترونیکی را پرکنید تا بازیابی گذرواژه فعال شود"
-#: templates/personal.php:87 templates/personal.php:88
+#: templates/personal.php:85 templates/personal.php:86
msgid "Language"
msgstr "زبان"
-#: templates/personal.php:100
+#: templates/personal.php:98
msgid "Help translate"
msgstr "به ترجمه آن کمک کنید"
-#: templates/personal.php:106
+#: templates/personal.php:104
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
-#: templates/personal.php:108
+#: templates/personal.php:106
#, php-format
msgid ""
"Use this address to <a href=\"%s/server/5.0/user_manual/files/files.html\" "