summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/fa/settings.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/fa/settings.po')
-rw-r--r--l10n/fa/settings.po139
1 files changed, 70 insertions, 69 deletions
diff --git a/l10n/fa/settings.po b/l10n/fa/settings.po
index c02df748a89..a0187e8213a 100644
--- a/l10n/fa/settings.po
+++ b/l10n/fa/settings.po
@@ -5,14 +5,15 @@
# Translators:
# mahdi Kereshteh <miki_mika1362@yahoo.com>, 2013
# majid hajibaba <majid.hajibaba@gmail.com>, 2014
+# Mohammad <mohammadsharifi666@gmail.com>, 2014
# wtayyeb, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-26 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-25 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-11 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-10 11:52+0000\n"
+"Last-Translator: Mohammad <mohammadsharifi666@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,15 +24,15 @@ msgstr ""
#: admin/controller.php:66
#, php-format
msgid "Invalid value supplied for %s"
-msgstr ""
+msgstr "مقدار ارائه شده برای %s معتبر نیست"
#: admin/controller.php:73
msgid "Saved"
-msgstr ""
+msgstr "ذخیره شد"
#: admin/controller.php:90
msgid "test email settings"
-msgstr ""
+msgstr "تنظیمات ایمیل آزمایشی"
#: admin/controller.php:91
msgid "If you received this email, the settings seem to be correct."
@@ -52,7 +53,7 @@ msgstr ""
#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:337
msgid "Send mode"
-msgstr ""
+msgstr "حالت ارسال"
#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:350 templates/personal.php:156
msgid "Encryption"
@@ -60,7 +61,7 @@ msgstr "رمزگذاری"
#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:374
msgid "Authentication method"
-msgstr ""
+msgstr "روش احراز هویت"
#: ajax/apps/ocs.php:20
msgid "Unable to load list from App Store"
@@ -73,11 +74,11 @@ msgstr "خطا در اعتبار سنجی"
#: ajax/changedisplayname.php:31
msgid "Your full name has been changed."
-msgstr ""
+msgstr "نام کامل شما تغییر یافت"
#: ajax/changedisplayname.php:34
msgid "Unable to change full name"
-msgstr ""
+msgstr "امکان تغییر نام کامل وجود ندارد"
#: ajax/creategroup.php:11
msgid "Group already exists"
@@ -89,7 +90,7 @@ msgstr "افزودن گروه امکان پذیر نیست"
#: ajax/decryptall.php:31
msgid "Files decrypted successfully"
-msgstr ""
+msgstr "فایل ها با موفقیت رمزگشایی شدند."
#: ajax/decryptall.php:33
msgid ""
@@ -103,7 +104,7 @@ msgstr ""
#: ajax/deletekeys.php:14
msgid "Encryption keys deleted permanently"
-msgstr ""
+msgstr "کلیدهای رمزگذاری به طور کامل حذف شدند"
#: ajax/deletekeys.php:16
msgid ""
@@ -113,7 +114,7 @@ msgstr ""
#: ajax/installapp.php:18 ajax/uninstallapp.php:18
msgid "Couldn't remove app."
-msgstr ""
+msgstr "امکان حذف برنامه وجود ندارد."
#: ajax/lostpassword.php:12
msgid "Email saved"
@@ -133,7 +134,7 @@ msgstr "حذف کاربر امکان پذیر نیست"
#: ajax/restorekeys.php:14
msgid "Backups restored successfully"
-msgstr ""
+msgstr "پشتیبان ها با موفقیت بازیابی شدند"
#: ajax/restorekeys.php:23
msgid ""
@@ -198,7 +199,7 @@ msgstr "نمی‌توان رمز را تغییر داد"
#: js/admin.js:128
msgid "Sending..."
-msgstr ""
+msgstr "در حال ارسال..."
#: js/apps.js:45 templates/help.php:7
msgid "User Documentation"
@@ -206,7 +207,7 @@ msgstr "مستندات کاربر"
#: js/apps.js:54
msgid "Admin Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "مستند سازی مدیر"
#: js/apps.js:82
msgid "Update to {appversion}"
@@ -214,7 +215,7 @@ msgstr "بهنگام شده به {appversion}"
#: js/apps.js:90
msgid "Uninstall App"
-msgstr ""
+msgstr "حذف برنامه"
#: js/apps.js:96 js/apps.js:158 js/apps.js:191
msgid "Disable"
@@ -258,15 +259,15 @@ msgstr "بروز رسانی انجام شد"
#: js/apps.js:233
msgid "Uninstalling ...."
-msgstr ""
+msgstr "در حال حذف..."
#: js/apps.js:236
msgid "Error while uninstalling app"
-msgstr ""
+msgstr "خطا در هنگام حذف برنامه...."
#: js/apps.js:237 templates/apps.php:56
msgid "Uninstall"
-msgstr ""
+msgstr "حذف"
#: js/personal.js:256
msgid "Select a profile picture"
@@ -298,29 +299,29 @@ msgstr "در حال بازگشایی رمز فایل‌ها... لطفاً صبر
#: js/personal.js:324
msgid "Delete encryption keys permanently."
-msgstr ""
+msgstr "کلید های رمزگذاری به طوز کامل حذف شوند."
#: js/personal.js:338
msgid "Restore encryption keys."
-msgstr ""
+msgstr "بازیابی کلیدهای رمزگذاری."
#: js/users/deleteHandler.js:166
msgid "Unable to delete {objName}"
-msgstr ""
+msgstr "امکان حذف {objName} وجود ندارد"
-#: js/users/groups.js:92 js/users/groups.js:200
+#: js/users/groups.js:94 js/users/groups.js:202
msgid "Error creating group"
-msgstr ""
+msgstr "خطا در هنگام ایجاد کروه"
-#: js/users/groups.js:199
+#: js/users/groups.js:201
msgid "A valid group name must be provided"
-msgstr ""
+msgstr "نام کاربری معتبر می بایست وارد شود"
-#: js/users/groups.js:227
+#: js/users/groups.js:229
msgid "deleted {groupName}"
-msgstr ""
+msgstr "گروه {groupName} حذف شد"
-#: js/users/groups.js:228 js/users/users.js:296
+#: js/users/groups.js:230 js/users/users.js:296
msgid "undo"
msgstr "بازگشت"
@@ -346,7 +347,7 @@ msgstr "هرگز"
#: js/users/users.js:295
msgid "deleted {userName}"
-msgstr ""
+msgstr "کاربر {userName} حذف شد"
#: js/users/users.js:431
msgid "add group"
@@ -374,23 +375,23 @@ msgstr "__language_name__"
#: templates/admin.php:8
msgid "Everything (fatal issues, errors, warnings, info, debug)"
-msgstr ""
+msgstr "همه موارد (مشکلات مهلک، خطاها، اخطارها، اطلاعات، خطایابی)"
#: templates/admin.php:9
msgid "Info, warnings, errors and fatal issues"
-msgstr ""
+msgstr "اطلاعات، اخطارها، خطاها، مشکلات اساسی"
#: templates/admin.php:10
msgid "Warnings, errors and fatal issues"
-msgstr ""
+msgstr "اخطارها، خطاها، مشکلات مهلک"
#: templates/admin.php:11
msgid "Errors and fatal issues"
-msgstr ""
+msgstr "خطاها و مشکلات اساسی"
#: templates/admin.php:12
msgid "Fatal issues only"
-msgstr ""
+msgstr "فقط مشکلات اساسی"
#: templates/admin.php:16 templates/admin.php:23
msgid "None"
@@ -402,19 +403,19 @@ msgstr "ورود"
#: templates/admin.php:18
msgid "Plain"
-msgstr ""
+msgstr "ساده"
#: templates/admin.php:19
msgid "NT LAN Manager"
-msgstr ""
+msgstr "مدیر NT LAN"
#: templates/admin.php:24
msgid "SSL"
-msgstr ""
+msgstr "SSL"
#: templates/admin.php:25
msgid "TLS"
-msgstr ""
+msgstr "TLS"
#: templates/admin.php:47 templates/admin.php:61
msgid "Security Warning"
@@ -465,7 +466,7 @@ msgstr ""
#: templates/admin.php:105
msgid "Database Performance Info"
-msgstr ""
+msgstr "اطلاعات کارایی پایگاه داده"
#: templates/admin.php:108
msgid ""
@@ -486,7 +487,7 @@ msgstr "ماژول 'fileinfo' PHP از کار افتاده است.ما اکید
#: templates/admin.php:133
msgid "Your PHP version is outdated"
-msgstr ""
+msgstr "نسخه PHP شما قدیمی است"
#: templates/admin.php:136
msgid ""
@@ -585,19 +586,19 @@ msgstr "اجازه بارگذاری عمومی"
#: templates/admin.php:256
msgid "Set default expiration date"
-msgstr ""
+msgstr "اعمال تاریخ اتمام پیش فرض"
#: templates/admin.php:260
msgid "Expire after "
-msgstr ""
+msgstr "اتمام اعتبار بعد از"
#: templates/admin.php:263
msgid "days"
-msgstr ""
+msgstr "روز"
#: templates/admin.php:266
msgid "Enforce expiration date"
-msgstr ""
+msgstr "اعمال تاریخ اتمام اشتراک گذاری"
#: templates/admin.php:271
msgid "Allow resharing"
@@ -642,23 +643,23 @@ msgstr "برای فعال سازی یا عدم فعال سازی اجبار اس
#: templates/admin.php:332
msgid "Email Server"
-msgstr ""
+msgstr "سرور ایمیل"
#: templates/admin.php:334
msgid "This is used for sending out notifications."
-msgstr ""
+msgstr "این برای ارسال هشدار ها استفاده می شود"
#: templates/admin.php:365
msgid "From address"
-msgstr ""
+msgstr "آدرس فرستنده"
#: templates/admin.php:366
msgid "mail"
-msgstr ""
+msgstr "ایمیل"
#: templates/admin.php:387
msgid "Authentication required"
-msgstr ""
+msgstr "احراز هویت مورد نیاز است"
#: templates/admin.php:391
msgid "Server address"
@@ -674,19 +675,19 @@ msgstr "اعتبارهای"
#: templates/admin.php:401
msgid "SMTP Username"
-msgstr ""
+msgstr "نام کاربری SMTP"
#: templates/admin.php:404
msgid "SMTP Password"
-msgstr ""
+msgstr "رمز عبور SMTP"
#: templates/admin.php:408
msgid "Test email settings"
-msgstr ""
+msgstr "تنظیمات ایمیل آزمایشی"
#: templates/admin.php:409
msgid "Send email"
-msgstr ""
+msgstr "ارسال ایمیل"
#: templates/admin.php:414
msgid "Log"
@@ -732,7 +733,7 @@ msgstr "یک برنامه انتخاب کنید"
#: templates/apps.php:43
msgid "Documentation:"
-msgstr ""
+msgstr "مستند سازی:"
#: templates/apps.php:49
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
@@ -740,7 +741,7 @@ msgstr "صفحه این اٌپ را در apps.owncloud.com ببینید"
#: templates/apps.php:51
msgid "See application website"
-msgstr ""
+msgstr "مشاهده وب سایت برنامه"
#: templates/apps.php:53
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
@@ -748,7 +749,7 @@ msgstr "<span class=\"licence\"></span>-مجاز از طرف <span class=\"autho
#: templates/apps.php:59
msgid "Enable only for specific groups"
-msgstr ""
+msgstr "فعال سازی تنها برای گروه های خاص"
#: templates/apps.php:61
msgid "All"
@@ -901,11 +902,11 @@ msgstr ""
#: templates/personal.php:190
msgid "Restore Encryption Keys"
-msgstr ""
+msgstr "بازیابی کلید های رمزگذاری"
#: templates/personal.php:194
msgid "Delete Encryption Keys"
-msgstr ""
+msgstr "حذف کلید های رمزگذاری"
#: templates/users/part.createuser.php:4
msgid "Login Name"
@@ -928,23 +929,23 @@ msgstr "در حین تغییر رمز عبور به منظور بازیابی ف
#: templates/users/part.createuser.php:32
msgid "Search Users and Groups"
-msgstr ""
+msgstr "جستجوی کاربران و گروه ها"
#: templates/users/part.grouplist.php:5
msgid "Add Group"
-msgstr ""
+msgstr "افزودن گروه"
#: templates/users/part.grouplist.php:10
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "گروه"
#: templates/users/part.grouplist.php:18
msgid "Everyone"
-msgstr ""
+msgstr "همه"
#: templates/users/part.grouplist.php:31
msgid "Admins"
-msgstr ""
+msgstr "مدیران"
#: templates/users/part.setquota.php:7
msgid "Default Quota"
@@ -952,7 +953,7 @@ msgstr "سهم پیش فرض"
#: templates/users/part.setquota.php:9 templates/users/part.userlist.php:66
msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")"
-msgstr ""
+msgstr "لطفا سهمیه ذخیره سازی را وارد کنید (به عنوان مثال: \" 512MB\" یا \"12GB\")"
#: templates/users/part.setquota.php:11 templates/users/part.userlist.php:75
msgid "Unlimited"
@@ -972,15 +973,15 @@ msgstr "سهم"
#: templates/users/part.userlist.php:15
msgid "Storage Location"
-msgstr ""
+msgstr "محل فضای ذخیره سازی"
#: templates/users/part.userlist.php:16
msgid "Last Login"
-msgstr ""
+msgstr "اخرین ورود"
#: templates/users/part.userlist.php:30
msgid "change full name"
-msgstr ""
+msgstr "تغییر نام کامل"
#: templates/users/part.userlist.php:34
msgid "set new password"