summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/fi_FI/calendar.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/fi_FI/calendar.po')
-rw-r--r--l10n/fi_FI/calendar.po339
1 files changed, 183 insertions, 156 deletions
diff --git a/l10n/fi_FI/calendar.po b/l10n/fi_FI/calendar.po
index fd1a9967ec0..17475e37a09 100644
--- a/l10n/fi_FI/calendar.po
+++ b/l10n/fi_FI/calendar.po
@@ -3,12 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2012.
+# Johannes Korpela <>, 2012.
+# <tscooter@hotmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-09 12:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-09 10:32+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-06 00:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-05 22:14+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish (Finland) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/fi_FI/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,133 +22,157 @@ msgstr ""
#: ajax/categories/rescan.php:28
msgid "No calendars found."
-msgstr ""
+msgstr "Kalentereita ei löytynyt"
#: ajax/categories/rescan.php:36
msgid "No events found."
-msgstr ""
+msgstr "Tapahtumia ei löytynyt."
#: ajax/event/edit.form.php:20
msgid "Wrong calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Väärä kalenteri"
#: ajax/settings/guesstimezone.php:25
msgid "New Timezone:"
-msgstr ""
+msgstr "Uusi aikavyöhyke:"
#: ajax/settings/settimezone.php:22
msgid "Timezone changed"
-msgstr ""
+msgstr "Aikavyöhyke vaihdettu"
#: ajax/settings/settimezone.php:24
msgid "Invalid request"
-msgstr ""
+msgstr "Virheellinen pyyntö"
-#: appinfo/app.php:23 templates/calendar.php:15
+#: appinfo/app.php:19 templates/calendar.php:15
#: templates/part.eventform.php:33 templates/part.showevent.php:31
#: templates/settings.php:12
msgid "Calendar"
+msgstr "Kalenteri"
+
+#: js/calendar.js:93
+msgid "Deletion failed"
msgstr ""
-#: js/calendar.js:788
-msgid "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
+#: js/calendar.js:828
+msgid "ddd"
msgstr ""
-#: lib/app.php:122
-msgid "Birthday"
+#: js/calendar.js:829
+msgid "ddd M/d"
msgstr ""
-#: lib/app.php:123
-msgid "Business"
+#: js/calendar.js:830
+msgid "dddd M/d"
msgstr ""
-#: lib/app.php:124
-msgid "Call"
+#: js/calendar.js:833
+msgid "MMMM yyyy"
msgstr ""
-#: lib/app.php:125
-msgid "Clients"
+#: js/calendar.js:835
+msgid "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
msgstr ""
+#: js/calendar.js:837
+msgid "dddd, MMM d, yyyy"
+msgstr ""
+
+#: lib/app.php:125
+msgid "Birthday"
+msgstr "Syntymäpäivä"
+
#: lib/app.php:126
-msgid "Deliverer"
+msgid "Business"
msgstr ""
#: lib/app.php:127
-msgid "Holidays"
-msgstr ""
+msgid "Call"
+msgstr "Ota yhteyttä"
#: lib/app.php:128
-msgid "Ideas"
-msgstr ""
+msgid "Clients"
+msgstr "Asiakkaat"
#: lib/app.php:129
-msgid "Journey"
-msgstr ""
+msgid "Deliverer"
+msgstr "Toimittaja"
#: lib/app.php:130
-msgid "Jubilee"
-msgstr ""
+msgid "Holidays"
+msgstr "Vapaapäivät"
#: lib/app.php:131
-msgid "Meeting"
-msgstr ""
+msgid "Ideas"
+msgstr "Ideat"
#: lib/app.php:132
-msgid "Other"
-msgstr ""
+msgid "Journey"
+msgstr "Matkustus"
#: lib/app.php:133
-msgid "Personal"
-msgstr ""
+msgid "Jubilee"
+msgstr "Vuosipäivät"
#: lib/app.php:134
-msgid "Projects"
-msgstr ""
+msgid "Meeting"
+msgstr "Tapaamiset"
#: lib/app.php:135
-msgid "Questions"
-msgstr ""
+msgid "Other"
+msgstr "Muut"
#: lib/app.php:136
+msgid "Personal"
+msgstr "Henkilökohtainen"
+
+#: lib/app.php:137
+msgid "Projects"
+msgstr "Projektit"
+
+#: lib/app.php:138
+msgid "Questions"
+msgstr "Kysymykset"
+
+#: lib/app.php:139
msgid "Work"
-msgstr ""
+msgstr "Työ"
-#: lib/app.php:377
+#: lib/app.php:380
msgid "unnamed"
-msgstr ""
+msgstr "nimetön"
#: lib/object.php:330
msgid "Does not repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Ei toistoa"
#: lib/object.php:331
msgid "Daily"
-msgstr ""
+msgstr "Päivittäin"
#: lib/object.php:332
msgid "Weekly"
-msgstr ""
+msgstr "Viikottain"
#: lib/object.php:333
msgid "Every Weekday"
-msgstr ""
+msgstr "Arkipäivisin"
#: lib/object.php:334
msgid "Bi-Weekly"
-msgstr ""
+msgstr "Joka toinen viikko"
#: lib/object.php:335
msgid "Monthly"
-msgstr ""
+msgstr "Kuukausittain"
#: lib/object.php:336
msgid "Yearly"
-msgstr ""
+msgstr "Vuosittain"
#: lib/object.php:343
msgid "never"
-msgstr ""
+msgstr "Ei koskaan"
#: lib/object.php:344
msgid "by occurrences"
@@ -165,31 +192,31 @@ msgstr ""
#: lib/object.php:360 templates/settings.php:42
msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "Maanantai"
#: lib/object.php:361
msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "Tiistai"
#: lib/object.php:362
msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "Keskiviikko"
#: lib/object.php:363
msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "Torstai"
#: lib/object.php:364
msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "Perjantai"
#: lib/object.php:365
msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "Lauantai"
#: lib/object.php:366 templates/settings.php:43
msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "Sunnuntai"
#: lib/object.php:373
msgid "events week of month"
@@ -197,75 +224,75 @@ msgstr ""
#: lib/object.php:374
msgid "first"
-msgstr ""
+msgstr "ensimmäinen"
#: lib/object.php:375
msgid "second"
-msgstr ""
+msgstr "toinen"
#: lib/object.php:376
msgid "third"
-msgstr ""
+msgstr "kolmas"
#: lib/object.php:377
msgid "fourth"
-msgstr ""
+msgstr "neljäs"
#: lib/object.php:378
msgid "fifth"
-msgstr ""
+msgstr "viides"
#: lib/object.php:379
msgid "last"
-msgstr ""
+msgstr "viimeinen"
#: lib/object.php:401
msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "Tammikuu"
#: lib/object.php:402
msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "Helmikuu"
#: lib/object.php:403
msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "Maaliskuu"
#: lib/object.php:404
msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "Huhtikuu"
#: lib/object.php:405
msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "Toukokuu"
#: lib/object.php:406
msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "Kesäkuu"
#: lib/object.php:407
msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "Heinäkuu"
#: lib/object.php:408
msgid "August"
-msgstr ""
+msgstr "Elokuu"
#: lib/object.php:409
msgid "September"
-msgstr ""
+msgstr "Syyskuu"
#: lib/object.php:410
msgid "October"
-msgstr ""
+msgstr "Lokakuu"
#: lib/object.php:411
msgid "November"
-msgstr ""
+msgstr "Marraskuu"
#: lib/object.php:412
msgid "December"
-msgstr ""
+msgstr "Joulukuu"
#: lib/object.php:418
msgid "by events date"
@@ -285,7 +312,7 @@ msgstr ""
#: lib/search.php:32 lib/search.php:34 lib/search.php:37
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Päivämäärä"
#: lib/search.php:40
msgid "Cal."
@@ -293,20 +320,20 @@ msgstr ""
#: templates/calendar.php:11
msgid "All day"
-msgstr ""
+msgstr "Koko päivä"
#: templates/calendar.php:12 templates/part.choosecalendar.php:22
msgid "New Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Uusi kalenteri"
#: templates/calendar.php:13
msgid "Missing fields"
-msgstr ""
+msgstr "Puuttuvat kentät"
#: templates/calendar.php:14 templates/part.eventform.php:19
#: templates/part.showevent.php:11
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Otsikko"
#: templates/calendar.php:16
msgid "From Date"
@@ -326,190 +353,190 @@ msgstr ""
#: templates/calendar.php:20
msgid "The event ends before it starts"
-msgstr ""
+msgstr "Tapahtuma päättyy ennen alkamistaan"
#: templates/calendar.php:21
msgid "There was a database fail"
-msgstr ""
+msgstr "Tapahtui tietokantavirhe"
#: templates/calendar.php:40
msgid "Week"
-msgstr ""
+msgstr "Viikko"
#: templates/calendar.php:41
msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "Kuukausi"
#: templates/calendar.php:42
msgid "List"
-msgstr ""
+msgstr "Lista"
#: templates/calendar.php:48
msgid "Today"
-msgstr ""
+msgstr "Tänään"
#: templates/calendar.php:49
msgid "Calendars"
-msgstr ""
+msgstr "Kalenterit"
#: templates/calendar.php:67
msgid "There was a fail, while parsing the file."
-msgstr ""
+msgstr "Tiedostoa jäsennettäessä tapahtui virhe."
#: templates/part.choosecalendar.php:1
msgid "Choose active calendars"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse aktiiviset kalenterit"
#: templates/part.choosecalendar.php:2
msgid "Your calendars"
-msgstr ""
+msgstr "Omat kalenterisi"
#: templates/part.choosecalendar.php:27
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:5
msgid "CalDav Link"
-msgstr ""
+msgstr "CalDav-linkki"
#: templates/part.choosecalendar.php:31
msgid "Shared calendars"
-msgstr ""
+msgstr "Jaetut kalenterit"
#: templates/part.choosecalendar.php:48
msgid "No shared calendars"
-msgstr ""
+msgstr "Ei jaettuja kalentereita"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
msgid "Share Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Jaa kalenteri"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:6
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Lataa"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:7
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Muokkaa"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:8
#: templates/part.editevent.php:9
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Poista"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.shared.php:4
msgid "shared with you by"
-msgstr ""
+msgstr "kanssasi jaettu"
#: templates/part.editcalendar.php:9
msgid "New calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Uusi kalenteri"
#: templates/part.editcalendar.php:9
msgid "Edit calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Muokkaa kalenteria"
#: templates/part.editcalendar.php:12
msgid "Displayname"
-msgstr ""
+msgstr "Kalenterin nimi"
#: templates/part.editcalendar.php:23
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiivinen"
#: templates/part.editcalendar.php:29
msgid "Calendar color"
-msgstr ""
+msgstr "Kalenterin väri"
#: templates/part.editcalendar.php:42
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Tallenna"
#: templates/part.editcalendar.php:42 templates/part.editevent.php:8
#: templates/part.newevent.php:6
msgid "Submit"
-msgstr ""
+msgstr "Talleta"
#: templates/part.editcalendar.php:43
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Peru"
#: templates/part.editevent.php:1
msgid "Edit an event"
-msgstr ""
+msgstr "Muokkaa tapahtumaa"
#: templates/part.editevent.php:10
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "Vie"
#: templates/part.eventform.php:8 templates/part.showevent.php:3
msgid "Eventinfo"
-msgstr ""
+msgstr "Tapahtumatiedot"
#: templates/part.eventform.php:9 templates/part.showevent.php:4
msgid "Repeating"
-msgstr ""
+msgstr "Toisto"
#: templates/part.eventform.php:10 templates/part.showevent.php:5
msgid "Alarm"
-msgstr ""
+msgstr "Hälytys"
#: templates/part.eventform.php:11 templates/part.showevent.php:6
msgid "Attendees"
-msgstr ""
+msgstr "Osallistujat"
#: templates/part.eventform.php:13
msgid "Share"
-msgstr ""
+msgstr "Jaa"
#: templates/part.eventform.php:21
msgid "Title of the Event"
-msgstr ""
+msgstr "Tapahtuman otsikko"
#: templates/part.eventform.php:27 templates/part.showevent.php:19
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Luokka"
#: templates/part.eventform.php:29
msgid "Separate categories with commas"
-msgstr ""
+msgstr "Erota luokat pilkuilla"
#: templates/part.eventform.php:30
msgid "Edit categories"
-msgstr ""
+msgstr "Muokkaa luokkia"
#: templates/part.eventform.php:56 templates/part.showevent.php:55
msgid "All Day Event"
-msgstr ""
+msgstr "Koko päivän tapahtuma"
#: templates/part.eventform.php:60 templates/part.showevent.php:59
msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "Alkaa"
#: templates/part.eventform.php:68 templates/part.showevent.php:67
msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "Päättyy"
#: templates/part.eventform.php:76 templates/part.showevent.php:75
msgid "Advanced options"
-msgstr ""
+msgstr "Tarkemmat asetukset"
#: templates/part.eventform.php:81 templates/part.showevent.php:80
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Sijainti"
#: templates/part.eventform.php:83
msgid "Location of the Event"
-msgstr ""
+msgstr "Tapahtuman sijainti"
#: templates/part.eventform.php:89 templates/part.showevent.php:88
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Kuvaus"
#: templates/part.eventform.php:91
msgid "Description of the Event"
-msgstr ""
+msgstr "Tapahtuman kuvaus"
#: templates/part.eventform.php:100 templates/part.showevent.php:98
msgid "Repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Toisto"
#: templates/part.eventform.php:107 templates/part.showevent.php:105
msgid "Advanced"
@@ -517,12 +544,12 @@ msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:151 templates/part.showevent.php:149
msgid "Select weekdays"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse viikonpäivät"
#: templates/part.eventform.php:164 templates/part.eventform.php:177
#: templates/part.showevent.php:162 templates/part.showevent.php:175
msgid "Select days"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse päivät"
#: templates/part.eventform.php:169 templates/part.showevent.php:167
msgid "and the events day of year."
@@ -534,11 +561,11 @@ msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:190 templates/part.showevent.php:188
msgid "Select months"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse kuukaudet"
#: templates/part.eventform.php:203 templates/part.showevent.php:201
msgid "Select weeks"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse viikot"
#: templates/part.eventform.php:208 templates/part.showevent.php:206
msgid "and the events week of year."
@@ -546,7 +573,7 @@ msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:214 templates/part.showevent.php:212
msgid "Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalli"
#: templates/part.eventform.php:220 templates/part.showevent.php:218
msgid "End"
@@ -558,51 +585,51 @@ msgstr ""
#: templates/part.import.php:1
msgid "Import a calendar file"
-msgstr ""
+msgstr "Tuo kalenteritiedosto"
#: templates/part.import.php:6
msgid "Please choose the calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse kalenteri"
#: templates/part.import.php:10
msgid "create a new calendar"
-msgstr ""
+msgstr "luo uusi kalenteri"
#: templates/part.import.php:15
msgid "Name of new calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Uuden kalenterin nimi"
#: templates/part.import.php:17
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Tuo"
#: templates/part.import.php:20
msgid "Importing calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Tuodaan kalenteria"
#: templates/part.import.php:23
msgid "Calendar imported successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Kalenteri tuotu onnistuneesti"
#: templates/part.import.php:24
msgid "Close Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Sulje ikkuna"
#: templates/part.newevent.php:1
msgid "Create a new event"
-msgstr ""
+msgstr "Luo uusi tapahtuma"
#: templates/part.showevent.php:1
msgid "View an event"
-msgstr ""
+msgstr "Avaa tapahtuma"
#: templates/part.showevent.php:23
msgid "No categories selected"
-msgstr ""
+msgstr "Luokkia ei ole valittu"
#: templates/part.showevent.php:25
msgid "Select category"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse luokka"
#: templates/part.showevent.php:37
msgid "of"
@@ -614,52 +641,52 @@ msgstr ""
#: templates/settings.php:14
msgid "Timezone"
-msgstr ""
+msgstr "Aikavyöhyke"
#: templates/settings.php:31
msgid "Check always for changes of the timezone"
-msgstr ""
+msgstr "Tarkista aina aikavyöhykkeen muutokset"
#: templates/settings.php:33
msgid "Timeformat"
-msgstr ""
+msgstr "Ajan esitysmuoto"
#: templates/settings.php:35
msgid "24h"
-msgstr ""
+msgstr "24 tuntia"
#: templates/settings.php:36
msgid "12h"
-msgstr ""
+msgstr "12 tuntia"
#: templates/settings.php:40
msgid "First day of the week"
-msgstr ""
+msgstr "Viikon ensimmäinen päivä"
#: templates/settings.php:49
msgid "Calendar CalDAV syncing address:"
-msgstr ""
+msgstr "Kalenterin CalDAV-synkronointiosoite:"
#: templates/share.dropdown.php:20
msgid "Users"
-msgstr ""
+msgstr "Käyttäjät"
#: templates/share.dropdown.php:21
msgid "select users"
-msgstr ""
+msgstr "valitse käyttäjät"
#: templates/share.dropdown.php:36 templates/share.dropdown.php:62
msgid "Editable"
-msgstr ""
+msgstr "Muoktattava"
#: templates/share.dropdown.php:48
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Ryhmät"
#: templates/share.dropdown.php:49
msgid "select groups"
-msgstr ""
+msgstr "valitse ryhmät"
#: templates/share.dropdown.php:75
msgid "make public"
-msgstr ""
+msgstr "aseta julkiseksi"