diff options
Diffstat (limited to 'l10n/fr/calendar.po')
-rw-r--r-- | l10n/fr/calendar.po | 822 |
1 files changed, 0 insertions, 822 deletions
diff --git a/l10n/fr/calendar.po b/l10n/fr/calendar.po deleted file mode 100644 index c69485641c7..00000000000 --- a/l10n/fr/calendar.po +++ /dev/null @@ -1,822 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# <fboulogne@april.org>, 2011. -# <gp4004@arghh.org>, 2011. -# Jan-Christoph Borchardt <jan@unhosted.org>, 2011. -# Nahir Mohamed <nahirmoha@gmail.com>, 2012. -# Nicolas <boolet.is@free.fr>, 2012. -# <pierreamiel.giraud@gmail.com>, 2012. -# <rom1dep@gmail.com>, 2011, 2012. -# Romain DEP. <rom1dep@gmail.com>, 2012. -# Yann Yann <chezyann@gmail.com>, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ownCloud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-11 02:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-11 00:02+0000\n" -"Last-Translator: owncloud_robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fr\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" - -#: ajax/cache/status.php:19 -msgid "Not all calendars are completely cached" -msgstr "Tous les calendriers ne sont pas mis en cache" - -#: ajax/cache/status.php:21 -msgid "Everything seems to be completely cached" -msgstr "Tout semble être en cache" - -#: ajax/categories/rescan.php:29 -msgid "No calendars found." -msgstr "Aucun calendrier n'a été trouvé." - -#: ajax/categories/rescan.php:37 -msgid "No events found." -msgstr "Aucun événement n'a été trouvé." - -#: ajax/event/edit.form.php:20 -msgid "Wrong calendar" -msgstr "Mauvais calendrier" - -#: ajax/import/dropimport.php:29 ajax/import/import.php:64 -msgid "" -"The file contained either no events or all events are already saved in your " -"calendar." -msgstr "Soit le fichier ne contient aucun événement soit tous les événements sont déjà enregistrés dans votre calendrier." - -#: ajax/import/dropimport.php:31 ajax/import/import.php:67 -msgid "events has been saved in the new calendar" -msgstr "Les événements ont été enregistrés dans le nouveau calendrier" - -#: ajax/import/import.php:56 -msgid "Import failed" -msgstr "Échec de l'import" - -#: ajax/import/import.php:69 -msgid "events has been saved in your calendar" -msgstr "Les événements ont été enregistrés dans votre calendrier" - -#: ajax/settings/guesstimezone.php:25 -msgid "New Timezone:" -msgstr "Nouveau fuseau horaire :" - -#: ajax/settings/settimezone.php:23 -msgid "Timezone changed" -msgstr "Fuseau horaire modifié" - -#: ajax/settings/settimezone.php:25 -msgid "Invalid request" -msgstr "Requête invalide" - -#: appinfo/app.php:35 templates/calendar.php:15 -#: templates/part.eventform.php:33 templates/part.showevent.php:33 -msgid "Calendar" -msgstr "Calendrier" - -#: js/calendar.js:832 -msgid "ddd" -msgstr "ddd" - -#: js/calendar.js:833 -msgid "ddd M/d" -msgstr "ddd d/M" - -#: js/calendar.js:834 -msgid "dddd M/d" -msgstr "dddd d/M" - -#: js/calendar.js:837 -msgid "MMMM yyyy" -msgstr "MMMM yyyy" - -#: js/calendar.js:839 -msgid "MMM d[ yyyy]{ '—'[ MMM] d yyyy}" -msgstr "MMM d[ yyyy]{ '—'[ MMM] d yyyy}" - -#: js/calendar.js:841 -msgid "dddd, MMM d, yyyy" -msgstr "dddd, d MMM, yyyy" - -#: lib/app.php:121 -msgid "Birthday" -msgstr "Anniversaire" - -#: lib/app.php:122 -msgid "Business" -msgstr "Professionnel" - -#: lib/app.php:123 -msgid "Call" -msgstr "Appel" - -#: lib/app.php:124 -msgid "Clients" -msgstr "Clientèle" - -#: lib/app.php:125 -msgid "Deliverer" -msgstr "Livraison" - -#: lib/app.php:126 -msgid "Holidays" -msgstr "Vacances" - -#: lib/app.php:127 -msgid "Ideas" -msgstr "Idées" - -#: lib/app.php:128 -msgid "Journey" -msgstr "Déplacement" - -#: lib/app.php:129 -msgid "Jubilee" -msgstr "Jubilé" - -#: lib/app.php:130 -msgid "Meeting" -msgstr "Meeting" - -#: lib/app.php:131 -msgid "Other" -msgstr "Autre" - -#: lib/app.php:132 -msgid "Personal" -msgstr "Personnel" - -#: lib/app.php:133 -msgid "Projects" -msgstr "Projets" - -#: lib/app.php:134 -msgid "Questions" -msgstr "Questions" - -#: lib/app.php:135 -msgid "Work" -msgstr "Travail" - -#: lib/app.php:351 lib/app.php:361 -msgid "by" -msgstr "par" - -#: lib/app.php:359 lib/app.php:399 -msgid "unnamed" -msgstr "sans-nom" - -#: lib/import.php:184 templates/calendar.php:12 -#: templates/part.choosecalendar.php:22 -msgid "New Calendar" -msgstr "Nouveau Calendrier" - -#: lib/object.php:372 -msgid "Does not repeat" -msgstr "Pas de répétition" - -#: lib/object.php:373 -msgid "Daily" -msgstr "Tous les jours" - -#: lib/object.php:374 -msgid "Weekly" -msgstr "Hebdomadaire" - -#: lib/object.php:375 -msgid "Every Weekday" -msgstr "Quotidien" - -#: lib/object.php:376 -msgid "Bi-Weekly" -msgstr "Bi-hebdomadaire" - -#: lib/object.php:377 -msgid "Monthly" -msgstr "Mensuel" - -#: lib/object.php:378 -msgid "Yearly" -msgstr "Annuel" - -#: lib/object.php:388 -msgid "never" -msgstr "jamais" - -#: lib/object.php:389 -msgid "by occurrences" -msgstr "par occurrences" - -#: lib/object.php:390 -msgid "by date" -msgstr "par date" - -#: lib/object.php:400 -msgid "by monthday" -msgstr "par jour du mois" - -#: lib/object.php:401 -msgid "by weekday" -msgstr "par jour de la semaine" - -#: lib/object.php:411 templates/calendar.php:5 templates/settings.php:69 -msgid "Monday" -msgstr "Lundi" - -#: lib/object.php:412 templates/calendar.php:5 -msgid "Tuesday" -msgstr "Mardi" - -#: lib/object.php:413 templates/calendar.php:5 -msgid "Wednesday" -msgstr "Mercredi" - -#: lib/object.php:414 templates/calendar.php:5 -msgid "Thursday" -msgstr "Jeudi" - -#: lib/object.php:415 templates/calendar.php:5 -msgid "Friday" -msgstr "Vendredi" - -#: lib/object.php:416 templates/calendar.php:5 -msgid "Saturday" -msgstr "Samedi" - -#: lib/object.php:417 templates/calendar.php:5 templates/settings.php:70 -msgid "Sunday" -msgstr "Dimanche" - -#: lib/object.php:427 -msgid "events week of month" -msgstr "événements du mois par semaine" - -#: lib/object.php:428 -msgid "first" -msgstr "premier" - -#: lib/object.php:429 -msgid "second" -msgstr "deuxième" - -#: lib/object.php:430 -msgid "third" -msgstr "troisième" - -#: lib/object.php:431 -msgid "fourth" -msgstr "quatrième" - -#: lib/object.php:432 -msgid "fifth" -msgstr "cinquième" - -#: lib/object.php:433 -msgid "last" -msgstr "dernier" - -#: lib/object.php:467 templates/calendar.php:7 -msgid "January" -msgstr "Janvier" - -#: lib/object.php:468 templates/calendar.php:7 -msgid "February" -msgstr "Février" - -#: lib/object.php:469 templates/calendar.php:7 -msgid "March" -msgstr "Mars" - -#: lib/object.php:470 templates/calendar.php:7 -msgid "April" -msgstr "Avril" - -#: lib/object.php:471 templates/calendar.php:7 -msgid "May" -msgstr "Mai" - -#: lib/object.php:472 templates/calendar.php:7 -msgid "June" -msgstr "Juin" - -#: lib/object.php:473 templates/calendar.php:7 -msgid "July" -msgstr "Juillet" - -#: lib/object.php:474 templates/calendar.php:7 -msgid "August" -msgstr "Août" - -#: lib/object.php:475 templates/calendar.php:7 -msgid "September" -msgstr "Septembre" - -#: lib/object.php:476 templates/calendar.php:7 -msgid "October" -msgstr "Octobre" - -#: lib/object.php:477 templates/calendar.php:7 -msgid "November" -msgstr "Novembre" - -#: lib/object.php:478 templates/calendar.php:7 -msgid "December" -msgstr "Décembre" - -#: lib/object.php:488 -msgid "by events date" -msgstr "par date d’événements" - -#: lib/object.php:489 -msgid "by yearday(s)" -msgstr "par jour(s) de l'année" - -#: lib/object.php:490 -msgid "by weeknumber(s)" -msgstr "par numéro de semaine(s)" - -#: lib/object.php:491 -msgid "by day and month" -msgstr "par jour et mois" - -#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40 -msgid "Date" -msgstr "Date" - -#: lib/search.php:43 -msgid "Cal." -msgstr "Cal." - -#: templates/calendar.php:6 -msgid "Sun." -msgstr "Dim." - -#: templates/calendar.php:6 -msgid "Mon." -msgstr "Lun." - -#: templates/calendar.php:6 -msgid "Tue." -msgstr "Mar." - -#: templates/calendar.php:6 -msgid "Wed." -msgstr "Mer." - -#: templates/calendar.php:6 -msgid "Thu." -msgstr "Jeu" - -#: templates/calendar.php:6 -msgid "Fri." -msgstr "Ven." - -#: templates/calendar.php:6 -msgid "Sat." -msgstr "Sam." - -#: templates/calendar.php:8 -msgid "Jan." -msgstr "Jan." - -#: templates/calendar.php:8 -msgid "Feb." -msgstr "Fév." - -#: templates/calendar.php:8 -msgid "Mar." -msgstr "Mars" - -#: templates/calendar.php:8 -msgid "Apr." -msgstr "Avr." - -#: templates/calendar.php:8 -msgid "May." -msgstr "Mai" - -#: templates/calendar.php:8 -msgid "Jun." -msgstr "Juin" - -#: templates/calendar.php:8 -msgid "Jul." -msgstr "Juil." - -#: templates/calendar.php:8 -msgid "Aug." -msgstr "Août" - -#: templates/calendar.php:8 -msgid "Sep." -msgstr "Sep." - -#: templates/calendar.php:8 -msgid "Oct." -msgstr "Oct." - -#: templates/calendar.php:8 -msgid "Nov." -msgstr "Nov." - -#: templates/calendar.php:8 -msgid "Dec." -msgstr "Déc." - -#: templates/calendar.php:11 -msgid "All day" -msgstr "Journée entière" - -#: templates/calendar.php:13 -msgid "Missing fields" -msgstr "Champs manquants" - -#: templates/calendar.php:14 templates/part.eventform.php:19 -#: templates/part.showevent.php:11 -msgid "Title" -msgstr "Titre" - -#: templates/calendar.php:16 -msgid "From Date" -msgstr "De la date" - -#: templates/calendar.php:17 -msgid "From Time" -msgstr "De l'heure" - -#: templates/calendar.php:18 -msgid "To Date" -msgstr "A la date" - -#: templates/calendar.php:19 -msgid "To Time" -msgstr "A l'heure" - -#: templates/calendar.php:20 -msgid "The event ends before it starts" -msgstr "L'évènement s'est terminé avant qu'il ne commence" - -#: templates/calendar.php:21 -msgid "There was a database fail" -msgstr "Il y a eu un échec dans la base de donnée" - -#: templates/calendar.php:39 -msgid "Week" -msgstr "Semaine" - -#: templates/calendar.php:40 -msgid "Month" -msgstr "Mois" - -#: templates/calendar.php:41 -msgid "List" -msgstr "Liste" - -#: templates/calendar.php:45 -msgid "Today" -msgstr "Aujourd'hui" - -#: templates/calendar.php:46 templates/calendar.php:47 -msgid "Settings" -msgstr "" - -#: templates/part.choosecalendar.php:2 -msgid "Your calendars" -msgstr "Vos calendriers" - -#: templates/part.choosecalendar.php:27 -#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:11 -msgid "CalDav Link" -msgstr "Lien CalDav" - -#: templates/part.choosecalendar.php:31 -msgid "Shared calendars" -msgstr "Calendriers partagés" - -#: templates/part.choosecalendar.php:48 -msgid "No shared calendars" -msgstr "Aucun calendrier partagé" - -#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:8 -msgid "Share Calendar" -msgstr "Partager le calendrier" - -#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:14 -msgid "Download" -msgstr "Télécharger" - -#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:17 -msgid "Edit" -msgstr "Éditer" - -#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:20 -#: templates/part.editevent.php:9 -msgid "Delete" -msgstr "Supprimer" - -#: templates/part.choosecalendar.rowfields.shared.php:4 -msgid "shared with you by" -msgstr "partagé avec vous par" - -#: templates/part.editcalendar.php:9 -msgid "New calendar" -msgstr "Nouveau calendrier" - -#: templates/part.editcalendar.php:9 -msgid "Edit calendar" -msgstr "Éditer le calendrier" - -#: templates/part.editcalendar.php:12 -msgid "Displayname" -msgstr "Nom d'affichage" - -#: templates/part.editcalendar.php:23 -msgid "Active" -msgstr "Actif" - -#: templates/part.editcalendar.php:29 -msgid "Calendar color" -msgstr "Couleur du calendrier" - -#: templates/part.editcalendar.php:42 -msgid "Save" -msgstr "Sauvegarder" - -#: templates/part.editcalendar.php:42 templates/part.editevent.php:8 -#: templates/part.newevent.php:6 -msgid "Submit" -msgstr "Soumettre" - -#: templates/part.editcalendar.php:43 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - -#: templates/part.editevent.php:1 -msgid "Edit an event" -msgstr "Éditer un événement" - -#: templates/part.editevent.php:10 -msgid "Export" -msgstr "Exporter" - -#: templates/part.eventform.php:8 templates/part.showevent.php:3 -msgid "Eventinfo" -msgstr "Événement" - -#: templates/part.eventform.php:9 templates/part.showevent.php:4 -msgid "Repeating" -msgstr "Occurences" - -#: templates/part.eventform.php:10 templates/part.showevent.php:5 -msgid "Alarm" -msgstr "Alarmes" - -#: templates/part.eventform.php:11 templates/part.showevent.php:6 -msgid "Attendees" -msgstr "Participants" - -#: templates/part.eventform.php:13 -msgid "Share" -msgstr "Partage" - -#: templates/part.eventform.php:21 -msgid "Title of the Event" -msgstr "Titre de l'événement" - -#: templates/part.eventform.php:27 templates/part.showevent.php:19 -msgid "Category" -msgstr "Catégorie" - -#: templates/part.eventform.php:29 -msgid "Separate categories with commas" -msgstr "Séparer les catégories par des virgules" - -#: templates/part.eventform.php:30 -msgid "Edit categories" -msgstr "Modifier les catégories" - -#: templates/part.eventform.php:56 templates/part.showevent.php:52 -msgid "All Day Event" -msgstr "Journée entière" - -#: templates/part.eventform.php:60 templates/part.showevent.php:56 -msgid "From" -msgstr "De" - -#: templates/part.eventform.php:68 templates/part.showevent.php:64 -msgid "To" -msgstr "À" - -#: templates/part.eventform.php:76 templates/part.showevent.php:72 -msgid "Advanced options" -msgstr "Options avancées" - -#: templates/part.eventform.php:81 templates/part.showevent.php:77 -msgid "Location" -msgstr "Emplacement" - -#: templates/part.eventform.php:83 -msgid "Location of the Event" -msgstr "Emplacement de l'événement" - -#: templates/part.eventform.php:89 templates/part.showevent.php:85 -msgid "Description" -msgstr "Description" - -#: templates/part.eventform.php:91 -msgid "Description of the Event" -msgstr "Description de l'événement" - -#: templates/part.eventform.php:100 templates/part.showevent.php:95 -msgid "Repeat" -msgstr "Répétition" - -#: templates/part.eventform.php:107 templates/part.showevent.php:102 -msgid "Advanced" -msgstr "Avancé" - -#: templates/part.eventform.php:151 templates/part.showevent.php:146 -msgid "Select weekdays" -msgstr "Sélection des jours de la semaine" - -#: templates/part.eventform.php:164 templates/part.eventform.php:177 -#: templates/part.showevent.php:159 templates/part.showevent.php:172 -msgid "Select days" -msgstr "Sélection des jours" - -#: templates/part.eventform.php:169 templates/part.showevent.php:164 -msgid "and the events day of year." -msgstr "et les événements de l'année par jour." - -#: templates/part.eventform.php:182 templates/part.showevent.php:177 -msgid "and the events day of month." -msgstr "et les événements du mois par jour." - -#: templates/part.eventform.php:190 templates/part.showevent.php:185 -msgid "Select months" -msgstr "Sélection des mois" - -#: templates/part.eventform.php:203 templates/part.showevent.php:198 -msgid "Select weeks" -msgstr "Sélection des semaines" - -#: templates/part.eventform.php:208 templates/part.showevent.php:203 -msgid "and the events week of year." -msgstr "et les événements de l'année par semaine." - -#: templates/part.eventform.php:214 templates/part.showevent.php:209 -msgid "Interval" -msgstr "Intervalle" - -#: templates/part.eventform.php:220 templates/part.showevent.php:215 -msgid "End" -msgstr "Fin" - -#: templates/part.eventform.php:233 templates/part.showevent.php:228 -msgid "occurrences" -msgstr "occurrences" - -#: templates/part.import.php:14 -msgid "create a new calendar" -msgstr "Créer un nouveau calendrier" - -#: templates/part.import.php:17 -msgid "Import a calendar file" -msgstr "Importer un fichier de calendriers" - -#: templates/part.import.php:24 -msgid "Please choose a calendar" -msgstr "Veuillez sélectionner un calendrier" - -#: templates/part.import.php:36 -msgid "Name of new calendar" -msgstr "Nom pour le nouveau calendrier" - -#: templates/part.import.php:44 -msgid "Take an available name!" -msgstr "Choisissez un nom disponible !" - -#: templates/part.import.php:45 -msgid "" -"A Calendar with this name already exists. If you continue anyhow, these " -"calendars will be merged." -msgstr "Un calendrier de ce nom existe déjà. Si vous choisissez de continuer les calendriers seront fusionnés." - -#: templates/part.import.php:47 -msgid "Import" -msgstr "Importer" - -#: templates/part.import.php:56 -msgid "Close Dialog" -msgstr "Fermer la fenêtre" - -#: templates/part.newevent.php:1 -msgid "Create a new event" -msgstr "Créer un nouvel événement" - -#: templates/part.showevent.php:1 -msgid "View an event" -msgstr "Voir un événement" - -#: templates/part.showevent.php:23 -msgid "No categories selected" -msgstr "Aucune catégorie sélectionnée" - -#: templates/part.showevent.php:37 -msgid "of" -msgstr "de" - -#: templates/part.showevent.php:59 templates/part.showevent.php:67 -msgid "at" -msgstr "à" - -#: templates/settings.php:10 -msgid "General" -msgstr "" - -#: templates/settings.php:15 -msgid "Timezone" -msgstr "Fuseau horaire" - -#: templates/settings.php:47 -msgid "Update timezone automatically" -msgstr "" - -#: templates/settings.php:52 -msgid "Time format" -msgstr "" - -#: templates/settings.php:57 -msgid "24h" -msgstr "24h" - -#: templates/settings.php:58 -msgid "12h" -msgstr "12h" - -#: templates/settings.php:64 -msgid "Start week on" -msgstr "" - -#: templates/settings.php:76 -msgid "Cache" -msgstr "Cache" - -#: templates/settings.php:80 -msgid "Clear cache for repeating events" -msgstr "Nettoyer le cache des événements répétitifs" - -#: templates/settings.php:85 -msgid "URLs" -msgstr "" - -#: templates/settings.php:87 -msgid "Calendar CalDAV syncing addresses" -msgstr "Adresses de synchronisation des calendriers CalDAV" - -#: templates/settings.php:87 -msgid "more info" -msgstr "plus d'infos" - -#: templates/settings.php:89 -msgid "Primary address (Kontact et al)" -msgstr "Adresses principales (Kontact et assimilés)" - -#: templates/settings.php:91 -msgid "iOS/OS X" -msgstr "iOS/OS X" - -#: templates/settings.php:93 -msgid "Read only iCalendar link(s)" -msgstr "lien(s) iCalendar en lecture seule" - -#: templates/share.dropdown.php:20 -msgid "Users" -msgstr "Utilisateurs" - -#: templates/share.dropdown.php:21 -msgid "select users" -msgstr "sélectionner les utilisateurs" - -#: templates/share.dropdown.php:36 templates/share.dropdown.php:62 -msgid "Editable" -msgstr "Modifiable" - -#: templates/share.dropdown.php:48 -msgid "Groups" -msgstr "Groupes" - -#: templates/share.dropdown.php:49 -msgid "select groups" -msgstr "sélectionner les groupes" - -#: templates/share.dropdown.php:75 -msgid "make public" -msgstr "rendre public" |