diff options
Diffstat (limited to 'l10n/fr/contacts.po')
-rw-r--r-- | l10n/fr/contacts.po | 199 |
1 files changed, 98 insertions, 101 deletions
diff --git a/l10n/fr/contacts.po b/l10n/fr/contacts.po index ca23f2caee8..07f0c815fa5 100644 --- a/l10n/fr/contacts.po +++ b/l10n/fr/contacts.po @@ -5,14 +5,15 @@ # Translators: # <fboulogne@april.org>, 2011. # <gp4004@arghh.org>, 2011. +# <guiguidu31300@gmail.com>, 2012. # Jan-Christoph Borchardt <JanCBorchardt@fsfe.org>, 2011. # <rom1dep@gmail.com>, 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-09 12:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-09 10:32+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-13 19:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-13 17:52+0000\n" "Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +26,7 @@ msgstr "" msgid "Error (de)activating addressbook." msgstr "Des erreurs se sont produites lors de l'activation/désactivation du carnet d'adresses." -#: ajax/addcontact.php:58 +#: ajax/addcontact.php:59 msgid "There was an error adding the contact." msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'ajout du contact." @@ -39,7 +40,7 @@ msgstr "Au moins un des champs d'adresses doit être complété." #: ajax/addproperty.php:62 msgid "Trying to add duplicate property: " -msgstr "" +msgstr "Ajout d'une propriété en double:" #: ajax/addproperty.php:120 msgid "Error adding contact property." @@ -47,39 +48,35 @@ msgstr "Erreur lors de l'ajout du champ." #: ajax/categories/categoriesfor.php:15 msgid "No ID provided" -msgstr "" +msgstr "Aucun ID fourni" #: ajax/categories/categoriesfor.php:27 msgid "Error setting checksum." -msgstr "" +msgstr "Erreur lors du paramétrage du hachage." #: ajax/categories/delete.php:29 msgid "No categories selected for deletion." -msgstr "" +msgstr "Pas de catégories sélectionnées pour la suppression." #: ajax/categories/delete.php:36 ajax/categories/rescan.php:28 msgid "No address books found." -msgstr "" +msgstr "Pas de carnet d'adresses trouvé." #: ajax/categories/delete.php:44 ajax/categories/rescan.php:36 msgid "No contacts found." -msgstr "" +msgstr "Aucun contact trouvé." #: ajax/contactdetails.php:37 msgid "Missing ID" -msgstr "" +msgstr "ID manquant" #: ajax/contactdetails.php:41 msgid "Error parsing VCard for ID: \"" -msgstr "" - -#: ajax/contactdetails.php:53 -msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Erreur lors de l'analyse du VCard pour l'ID: \"" #: ajax/createaddressbook.php:18 msgid "Cannot add addressbook with an empty name." -msgstr "" +msgstr "Ne peut être ajouté avec un nom vide." #: ajax/createaddressbook.php:24 msgid "Error adding addressbook." @@ -91,27 +88,27 @@ msgstr "Erreur lors de l'activation du carnet d'adresses." #: ajax/currentphoto.php:40 ajax/oc_photo.php:40 msgid "No contact ID was submitted." -msgstr "" +msgstr "Aucun ID de contact envoyé" #: ajax/currentphoto.php:47 ajax/oc_photo.php:57 ajax/oc_photo.php:60 msgid "Error loading image." -msgstr "" +msgstr "Erreur lors du chargement de l'image." #: ajax/currentphoto.php:51 msgid "Error reading contact photo." -msgstr "" +msgstr "Erreur de lecture de la photo du contact." #: ajax/currentphoto.php:61 msgid "Error saving temporary file." -msgstr "" +msgstr "Erreur de sauvegarde du fichier temporaire." #: ajax/currentphoto.php:64 msgid "The loading photo is not valid." -msgstr "" +msgstr "La photo chargée est invalide." #: ajax/deletecard.php:37 ajax/saveproperty.php:58 msgid "id is not set." -msgstr "" +msgstr "L'ID n'est pas défini." #: ajax/deleteproperty.php:36 msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page." @@ -123,35 +120,35 @@ msgstr "Erreur lors de la suppression du champ." #: ajax/editname.php:37 msgid "Contact ID is missing." -msgstr "" +msgstr "L'ID du contact est manquant." #: ajax/loadphoto.php:44 msgid "Missing contact id." -msgstr "" +msgstr "ID contact manquant." #: ajax/oc_photo.php:44 msgid "No photo path was submitted." -msgstr "" +msgstr "Le chemin de la photo n'a pas été envoyé." #: ajax/oc_photo.php:51 msgid "File doesn't exist:" -msgstr "" +msgstr "Fichier inexistant:" #: ajax/saveproperty.php:55 msgid "element name is not set." -msgstr "" +msgstr "Le champ Nom n'est pas défini." #: ajax/saveproperty.php:61 msgid "checksum is not set." -msgstr "" +msgstr "L'hachage n'est pas défini." #: ajax/saveproperty.php:78 msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page: " -msgstr "" +msgstr "L'informatiion à propos de la vCard est incorrect. Merci de rafraichir la page:" #: ajax/saveproperty.php:83 msgid "Something went FUBAR. " -msgstr "" +msgstr "Quelque chose est FUBAR." #: ajax/saveproperty.php:153 msgid "Error updating contact property." @@ -159,7 +156,7 @@ msgstr "Erreur lors de la mise à jour du champ." #: ajax/updateaddressbook.php:20 msgid "Cannot update addressbook with an empty name." -msgstr "" +msgstr "Impossible de mettre à jour le carnet d'adresses avec un nom vide." #: ajax/updateaddressbook.php:26 msgid "Error updating addressbook." @@ -167,33 +164,33 @@ msgstr "Erreur lors de la mise à jour du carnet d'adresses." #: ajax/uploadimport.php:46 ajax/uploadimport.php:76 msgid "Error uploading contacts to storage." -msgstr "" +msgstr "Erreur lors de l'envoi des contacts vers le stockage." #: ajax/uploadimport.php:59 ajax/uploadphoto.php:85 msgid "There is no error, the file uploaded with success" -msgstr "" +msgstr "Il n'y a pas d'erreur, le fichier a été envoyé avec succes." #: ajax/uploadimport.php:60 ajax/uploadphoto.php:86 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" -msgstr "" +msgstr "Le fichier envoyé dépasse la directive upload_max_filesize dans php.ini" #: ajax/uploadimport.php:61 ajax/uploadphoto.php:87 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" -msgstr "" +msgstr "Le fichier envoyé dépasse la directive MAX_FILE_SIZE qui est spécifiée dans le formulaire HTML." #: ajax/uploadimport.php:62 ajax/uploadphoto.php:88 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" -msgstr "" +msgstr "Le fichier envoyé n'a été que partiellement envoyé." #: ajax/uploadimport.php:63 ajax/uploadphoto.php:89 msgid "No file was uploaded" -msgstr "" +msgstr "Pas de fichier envoyé." #: ajax/uploadimport.php:64 ajax/uploadphoto.php:90 msgid "Missing a temporary folder" -msgstr "" +msgstr "Absence de dossier temporaire." #: appinfo/app.php:22 templates/settings.php:3 msgid "Contacts" @@ -201,7 +198,7 @@ msgstr "Contacts" #: lib/app.php:23 msgid "Addressbook not found." -msgstr "" +msgstr "Carnet d'adresses introuvable." #: lib/app.php:27 msgid "This is not your addressbook." @@ -250,7 +247,7 @@ msgstr "Voix" #: lib/app.php:119 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Message" #: lib/app.php:120 msgid "Fax" @@ -266,11 +263,11 @@ msgstr "Bipeur" #: lib/app.php:128 msgid "Internet" -msgstr "" +msgstr "Internet" #: lib/hooks.php:79 msgid "{name}'s Birthday" -msgstr "" +msgstr "Anniversaire de {name}" #: lib/search.php:22 msgid "Contact" @@ -286,7 +283,7 @@ msgstr "Carnets d'adresses" #: templates/part.chooseaddressbook.php:1 msgid "Configure Address Books" -msgstr "" +msgstr "Paramétrer carnet d'adresses" #: templates/part.chooseaddressbook.php:16 msgid "New Address Book" @@ -294,7 +291,7 @@ msgstr "Nouveau Carnet d'adresses" #: templates/part.chooseaddressbook.php:17 msgid "Import from VCF" -msgstr "" +msgstr "Importer depuis VCF" #: templates/part.chooseaddressbook.php:22 #: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:8 @@ -325,23 +322,23 @@ msgstr "Supprimer le contact" #: templates/part.contact.php:19 msgid "Drop photo to upload" -msgstr "" +msgstr "Glisser une photo pour l'envoi" #: templates/part.contact.php:29 msgid "Format custom, Short name, Full name, Reverse or Reverse with comma" -msgstr "" +msgstr "Formatage personnalisé, Nom court, Nom complet, Inversé, Inversé avec virgule" #: templates/part.contact.php:30 msgid "Edit name details" -msgstr "" +msgstr "Editer les noms" #: templates/part.contact.php:35 templates/part.contact.php:105 msgid "Nickname" -msgstr "" +msgstr "Surnom" #: templates/part.contact.php:36 msgid "Enter nickname" -msgstr "" +msgstr "Entrer un surnom" #: templates/part.contact.php:37 templates/part.contact.php:106 msgid "Birthday" @@ -349,19 +346,19 @@ msgstr "Anniversaire" #: templates/part.contact.php:38 msgid "dd-mm-yyyy" -msgstr "" +msgstr "jj-mm-aaaa" #: templates/part.contact.php:39 templates/part.contact.php:111 msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Groupes" #: templates/part.contact.php:41 msgid "Separate groups with commas" -msgstr "" +msgstr "Séparer les groupes avec des virgules" #: templates/part.contact.php:42 msgid "Edit groups" -msgstr "" +msgstr "Editer les groupes" #: templates/part.contact.php:55 templates/part.contact.php:69 msgid "Preferred" @@ -369,11 +366,11 @@ msgstr "Préféré" #: templates/part.contact.php:56 msgid "Please specify a valid email address." -msgstr "" +msgstr "Merci d'entrer une adresse e-mail valide." #: templates/part.contact.php:56 msgid "Enter email address" -msgstr "" +msgstr "Entrer une adresse e-mail" #: templates/part.contact.php:60 msgid "Mail to address" @@ -381,35 +378,35 @@ msgstr "" #: templates/part.contact.php:61 msgid "Delete email address" -msgstr "" +msgstr "Supprimer l'adresse e-mail" #: templates/part.contact.php:70 msgid "Enter phone number" -msgstr "" +msgstr "Entrer un numéro de téléphone" #: templates/part.contact.php:74 msgid "Delete phone number" -msgstr "" +msgstr "Supprimer le numéro de téléphone" #: templates/part.contact.php:84 msgid "View on map" -msgstr "" +msgstr "Voir sur une carte" #: templates/part.contact.php:84 msgid "Edit address details" -msgstr "" +msgstr "Editer les adresses" #: templates/part.contact.php:95 msgid "Add notes here." -msgstr "" +msgstr "Ajouter des notes ici." #: templates/part.contact.php:101 msgid "Add field" -msgstr "" +msgstr "Ajouter un champ." #: templates/part.contact.php:103 msgid "Profile picture" -msgstr "" +msgstr "Photo de profil" #: templates/part.contact.php:107 msgid "Phone" @@ -417,27 +414,27 @@ msgstr "Téléphone" #: templates/part.contact.php:110 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Note" #: templates/part.contactphoto.php:8 msgid "Delete current photo" -msgstr "" +msgstr "Supprimer la photo actuelle" #: templates/part.contactphoto.php:9 msgid "Edit current photo" -msgstr "" +msgstr "Editer la photo actuelle" #: templates/part.contactphoto.php:10 msgid "Upload new photo" -msgstr "" +msgstr "Envoyer une nouvelle photo" #: templates/part.contactphoto.php:11 msgid "Select photo from ownCloud" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner une photo depuis ownCloud" #: templates/part.edit_address_dialog.php:9 msgid "Edit address" -msgstr "" +msgstr "Editer l'adresse" #: templates/part.edit_address_dialog.php:14 msgid "Type" @@ -480,7 +477,7 @@ msgstr "Pays" #: templates/part.edit_categories_dialog.php:4 msgid "Edit categories" -msgstr "" +msgstr "Editer les catégories" #: templates/part.edit_categories_dialog.php:14 msgid "Add" @@ -492,47 +489,47 @@ msgstr "Carnet d'adresses" #: templates/part.edit_name_dialog.php:23 msgid "Hon. prefixes" -msgstr "" +msgstr "Préfixe hon." #: templates/part.edit_name_dialog.php:27 msgid "Miss" -msgstr "" +msgstr "Mlle" #: templates/part.edit_name_dialog.php:28 msgid "Ms" -msgstr "" +msgstr "Mme" #: templates/part.edit_name_dialog.php:29 msgid "Mr" -msgstr "" +msgstr "M." #: templates/part.edit_name_dialog.php:30 msgid "Sir" -msgstr "" +msgstr "M." #: templates/part.edit_name_dialog.php:31 msgid "Mrs" -msgstr "" +msgstr "Mme" #: templates/part.edit_name_dialog.php:32 msgid "Dr" -msgstr "" +msgstr "Dr" #: templates/part.edit_name_dialog.php:35 msgid "Given name" -msgstr "" +msgstr "Prénom" #: templates/part.edit_name_dialog.php:37 msgid "Additional names" -msgstr "" +msgstr "Nom supplémentaires" #: templates/part.edit_name_dialog.php:39 msgid "Family name" -msgstr "" +msgstr "Nom de famille" #: templates/part.edit_name_dialog.php:41 msgid "Hon. suffixes" -msgstr "" +msgstr "Suffixes hon." #: templates/part.edit_name_dialog.php:45 msgid "J.D." @@ -597,76 +594,76 @@ msgstr "Annuler" #: templates/part.import.php:1 msgid "Import a contacts file" -msgstr "" +msgstr "Importer un fichier de contacts" #: templates/part.import.php:6 msgid "Please choose the addressbook" -msgstr "" +msgstr "Choisissez le carnet d'adresses SVP" #: templates/part.import.php:10 msgid "create a new addressbook" -msgstr "" +msgstr "Créer un nouveau carnet d'adresses" #: templates/part.import.php:15 msgid "Name of new addressbook" -msgstr "" +msgstr "Nom du nouveau carnet d'adresses" #: templates/part.import.php:17 msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Importer" #: templates/part.import.php:20 msgid "Importing contacts" -msgstr "" +msgstr "Importation des contacts" #: templates/part.import.php:23 msgid "Contacts imported successfully" -msgstr "" +msgstr "Contacts importés avec succes" #: templates/part.import.php:24 msgid "Close Dialog" -msgstr "" +msgstr "Fermer la boite de dialogue" #: templates/part.importaddressbook.php:9 msgid "Import Addressbook" -msgstr "" +msgstr "Importer un carnet d'adresses." #: templates/part.importaddressbook.php:12 msgid "Select address book to import to:" -msgstr "" +msgstr "Selectionner le carnet d'adresses à importer vers:" #: templates/part.importaddressbook.php:20 msgid "Drop a VCF file to import contacts." -msgstr "" +msgstr "Glisser un fichier VCF pour importer des contacts." #: templates/part.importaddressbook.php:21 msgid "Select from HD" -msgstr "" +msgstr "Selectionner depuis le disque dur" #: templates/part.no_contacts.php:2 msgid "You have no contacts in your addressbook." -msgstr "" +msgstr "Il n'y a pas de contact dans votre carnet d'adresses." #: templates/part.no_contacts.php:4 msgid "Add contact" -msgstr "" +msgstr "Ajouter un contact" #: templates/part.no_contacts.php:5 msgid "Configure addressbooks" -msgstr "" +msgstr "Paramétrer carnet d'adresses" #: templates/settings.php:4 msgid "CardDAV syncing addresses" -msgstr "" +msgstr "Synchronisation des contacts CardDAV" #: templates/settings.php:4 msgid "more info" -msgstr "" +msgstr "Plus d'infos" #: templates/settings.php:6 msgid "Primary address (Kontact et al)" -msgstr "" +msgstr "Adresse principale" #: templates/settings.php:8 msgid "iOS/OS X" -msgstr "" +msgstr "iOS/OS X" |