diff options
Diffstat (limited to 'l10n/fr/core.po')
-rw-r--r-- | l10n/fr/core.po | 33 |
1 files changed, 17 insertions, 16 deletions
diff --git a/l10n/fr/core.po b/l10n/fr/core.po index 911dcd114dc..0f9d7d7c694 100644 --- a/l10n/fr/core.po +++ b/l10n/fr/core.po @@ -5,6 +5,7 @@ # Translators: # Adalberto Rodrigues <rodrigues_adalberto@yahoo.fr>, 2013 # Christophe Lherieau <skimpax@gmail.com>, 2013 +# etiess <etiess@gmail.com>, 2013 # msoko <sokolovitch@yahoo.com>, 2013 # ogre_sympathique <ogre.sympathique@speed.1s.fr>, 2013 # plachance <patlachance@gmail.com>, 2013 @@ -13,9 +14,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-07 12:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-07 16:17+0000\n" -"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-10 22:26-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-09 22:40+0000\n" +"Last-Translator: etiess <etiess@gmail.com>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,7 +32,7 @@ msgstr "%s partagé »%s« avec vous" #: ajax/share.php:168 #, php-format msgid "Couldn't send mail to following users: %s " -msgstr "" +msgstr "Impossible d'envoyer un mail aux utilisateurs suivant : %s" #: ajax/share.php:327 msgid "group" @@ -424,7 +425,7 @@ msgstr "Ne plus partager" #: js/share.js:353 msgid "notify user by email" -msgstr "" +msgstr "Prévenir l'utilisateur par couriel" #: js/share.js:361 msgid "can edit" @@ -554,7 +555,7 @@ msgstr "Personnel" msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" -#: strings.php:7 templates/layout.user.php:108 +#: strings.php:7 templates/layout.user.php:109 msgid "Apps" msgstr "Applications" @@ -582,18 +583,18 @@ msgid "" "just letting you know that %s shared %s with you.\n" "View it: %s\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "Bonjour,\n\nJuste pour vous signaler que %s a partagé %s avec vous.\nConsultez-le : %s\n" #: templates/altmail.php:4 #, php-format msgid "" "The share will expire on %s.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "Le partage expire le %s.\n\n" #: templates/altmail.php:6 templates/mail.php:19 msgid "Cheers!" -msgstr "" +msgstr "Salutations!" #: templates/edit_categories_dialog.php:4 msgid "Edit categories" @@ -690,14 +691,14 @@ msgstr "Terminer l'installation" #: templates/installation.php:184 msgid "Finishing …" -msgstr "" +msgstr "En cours de finalisation..." -#: templates/layout.user.php:41 +#: templates/layout.user.php:42 #, php-format msgid "%s is available. Get more information on how to update." msgstr "%s est disponible. Obtenez plus d'informations sur la façon de mettre à jour." -#: templates/layout.user.php:69 +#: templates/layout.user.php:70 msgid "Log out" msgstr "Se déconnecter" @@ -717,11 +718,11 @@ msgstr "Veuillez changer votre mot de passe pour sécuriser à nouveau votre com #: templates/login.php:17 msgid "Server side authentication failed!" -msgstr "" +msgstr "L'authentification côté serveur a échoué !" #: templates/login.php:18 msgid "Please contact your administrator." -msgstr "" +msgstr "Veuillez contacter votre administrateur." #: templates/login.php:38 msgid "Lost your password?" @@ -744,12 +745,12 @@ msgstr "Logins alternatifs" msgid "" "Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared »%s« with you.<br><a " "href=\"%s\">View it!</a><br><br>" -msgstr "" +msgstr "Bonjour,<br><br>Juste pour vous informer que %s a partagé »%s« avec vous.<br><a href=\"%s\">Consultez-le !</a><br><br>" #: templates/mail.php:17 #, php-format msgid "The share will expire on %s.<br><br>" -msgstr "" +msgstr "Le partage expirera le %s.<br><br>" #: templates/update.php:3 #, php-format |