summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/fr/core.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/fr/core.po')
-rw-r--r--l10n/fr/core.po87
1 files changed, 45 insertions, 42 deletions
diff --git a/l10n/fr/core.po b/l10n/fr/core.po
index 3630d49e784..04a866c32f8 100644
--- a/l10n/fr/core.po
+++ b/l10n/fr/core.po
@@ -4,20 +4,23 @@
#
# Translators:
# Christophe Lherieau <skimpax@gmail.com>, 2012.
+# <dba@alternalease.fr>, 2013.
# <fkhannouf@me.com>, 2012.
# <florentin.lemoal@gmail.com>, 2012.
# Guillaume Paumier <guillom.pom@gmail.com>, 2012.
+# <mishka.lazzlo@gmail.com>, 2012.
# Nahir Mohamed <nahirmoha@gmail.com>, 2012.
# <nathaplop@gmail.com>, 2012.
+# <nicolas@shivaserv.fr>, 2012.
# <rom1dep@gmail.com>, 2011.
# Romain DEP. <rom1dep@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-13 00:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-12 23:17+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-04 13:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-03 10:24+0000\n"
+"Last-Translator: dbasquin <dba@alternalease.fr>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,26 +31,26 @@ msgstr ""
#: ajax/share.php:84
#, php-format
msgid "User %s shared a file with you"
-msgstr ""
+msgstr "L'utilisateur %s a partagé un fichier avec vous"
#: ajax/share.php:86
#, php-format
msgid "User %s shared a folder with you"
-msgstr ""
+msgstr "L'utilsateur %s a partagé un dossier avec vous"
#: ajax/share.php:88
#, php-format
msgid ""
"User %s shared the file \"%s\" with you. It is available for download here: "
"%s"
-msgstr ""
+msgstr "L'utilisateur %s a partagé le fichier \"%s\" avec vous. Vous pouvez le télécharger ici : %s"
#: ajax/share.php:90
#, php-format
msgid ""
"User %s shared the folder \"%s\" with you. It is available for download "
"here: %s"
-msgstr ""
+msgstr "L'utilisateur %s a partagé le dossier \"%s\" avec vous. Il est disponible au téléchargement ici : %s"
#: ajax/vcategories/add.php:26 ajax/vcategories/edit.php:25
msgid "Category type not provided."
@@ -169,8 +172,8 @@ msgid "The object type is not specified."
msgstr "Le type d'objet n'est pas spécifié."
#: js/oc-vcategories.js:95 js/oc-vcategories.js:125 js/oc-vcategories.js:136
-#: js/oc-vcategories.js:195 js/share.js:135 js/share.js:142 js/share.js:541
-#: js/share.js:553
+#: js/oc-vcategories.js:195 js/share.js:135 js/share.js:142 js/share.js:554
+#: js/share.js:566
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
@@ -182,7 +185,7 @@ msgstr "Le nom de l'application n'est pas spécifié."
msgid "The required file {file} is not installed!"
msgstr "Le fichier requis {file} n'est pas installé !"
-#: js/share.js:124 js/share.js:581
+#: js/share.js:124 js/share.js:594
msgid "Error while sharing"
msgstr "Erreur lors de la mise en partage"
@@ -210,22 +213,22 @@ msgstr "Partager avec"
msgid "Share with link"
msgstr "Partager via lien"
-#: js/share.js:164
+#: js/share.js:166
msgid "Password protect"
msgstr "Protéger par un mot de passe"
-#: js/share.js:168 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
+#: js/share.js:168 templates/installation.php:44 templates/login.php:35
#: templates/verify.php:13
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#: js/share.js:172
msgid "Email link to person"
-msgstr ""
+msgstr "Envoyez le lien par email"
#: js/share.js:173
msgid "Send"
-msgstr ""
+msgstr "Envoyer"
#: js/share.js:177
msgid "Set expiration date"
@@ -279,25 +282,25 @@ msgstr "supprimer"
msgid "share"
msgstr "partager"
-#: js/share.js:353 js/share.js:528 js/share.js:530
+#: js/share.js:356 js/share.js:541
msgid "Password protected"
msgstr "Protégé par un mot de passe"
-#: js/share.js:541
+#: js/share.js:554
msgid "Error unsetting expiration date"
-msgstr "Un erreur est survenue pendant la suppression de la date d'expiration"
+msgstr "Une erreur est survenue pendant la suppression de la date d'expiration"
-#: js/share.js:553
+#: js/share.js:566
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Erreur lors de la spécification de la date d'expiration"
-#: js/share.js:568
+#: js/share.js:581
msgid "Sending ..."
-msgstr ""
+msgstr "En cours d'envoi ..."
-#: js/share.js:579
+#: js/share.js:592
msgid "Email sent"
-msgstr ""
+msgstr "Email envoyé"
#: lostpassword/controller.php:47
msgid "ownCloud password reset"
@@ -319,8 +322,8 @@ msgstr "Mail de réinitialisation envoyé."
msgid "Request failed!"
msgstr "La requête a échoué !"
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:38
-#: templates/login.php:20
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:39
+#: templates/login.php:28
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
@@ -382,7 +385,7 @@ msgstr "Ajouter"
#: templates/installation.php:23 templates/installation.php:31
msgid "Security Warning"
-msgstr "Avertissement de sécutité"
+msgstr "Avertissement de sécurité"
#: templates/installation.php:24
msgid ""
@@ -409,44 +412,44 @@ msgstr "Votre dossier data et vos fichiers sont probablement accessibles depuis
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
msgstr "Créer un <strong>compte administrateur</strong>"
-#: templates/installation.php:48
+#: templates/installation.php:50
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
-#: templates/installation.php:50
+#: templates/installation.php:52
msgid "Data folder"
msgstr "Répertoire des données"
-#: templates/installation.php:57
+#: templates/installation.php:59
msgid "Configure the database"
msgstr "Configurer la base de données"
-#: templates/installation.php:62 templates/installation.php:73
-#: templates/installation.php:83 templates/installation.php:93
+#: templates/installation.php:64 templates/installation.php:75
+#: templates/installation.php:85 templates/installation.php:95
msgid "will be used"
msgstr "sera utilisé"
-#: templates/installation.php:105
+#: templates/installation.php:107
msgid "Database user"
msgstr "Utilisateur pour la base de données"
-#: templates/installation.php:109
+#: templates/installation.php:111
msgid "Database password"
msgstr "Mot de passe de la base de données"
-#: templates/installation.php:113
+#: templates/installation.php:115
msgid "Database name"
msgstr "Nom de la base de données"
-#: templates/installation.php:121
+#: templates/installation.php:123
msgid "Database tablespace"
msgstr "Tablespaces de la base de données"
-#: templates/installation.php:127
+#: templates/installation.php:129
msgid "Database host"
msgstr "Serveur de la base de données"
-#: templates/installation.php:132
+#: templates/installation.php:134
msgid "Finish setup"
msgstr "Terminer l'installation"
@@ -534,29 +537,29 @@ msgstr "services web sous votre contrôle"
msgid "Log out"
msgstr "Se déconnecter"
-#: templates/login.php:8
+#: templates/login.php:10
msgid "Automatic logon rejected!"
msgstr "Connexion automatique rejetée !"
-#: templates/login.php:9
+#: templates/login.php:11
msgid ""
"If you did not change your password recently, your account may be "
"compromised!"
msgstr "Si vous n'avez pas changé votre mot de passe récemment, votre compte risque d'être compromis !"
-#: templates/login.php:10
+#: templates/login.php:13
msgid "Please change your password to secure your account again."
msgstr "Veuillez changer votre mot de passe pour sécuriser à nouveau votre compte."
-#: templates/login.php:15
+#: templates/login.php:19
msgid "Lost your password?"
msgstr "Mot de passe perdu ?"
-#: templates/login.php:27
+#: templates/login.php:39
msgid "remember"
msgstr "se souvenir de moi"
-#: templates/login.php:28
+#: templates/login.php:41
msgid "Log in"
msgstr "Connexion"