summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/fr/core.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/fr/core.po')
-rw-r--r--l10n/fr/core.po124
1 files changed, 62 insertions, 62 deletions
diff --git a/l10n/fr/core.po b/l10n/fr/core.po
index 2c4e54634e6..129a5986da3 100644
--- a/l10n/fr/core.po
+++ b/l10n/fr/core.po
@@ -8,7 +8,7 @@
# etiess <etiess@gmail.com>, 2013
# Gauth <gauthier@openux.org>, 2014
# msoko <sokolovitch@yahoo.com>, 2013
-# ogre_sympathique, 2013
+# ogre_sympathique, 2013-2014
# plachance <patlachance@gmail.com>, 2013
# red0ne <red-0ne@smarty-concept.com>, 2013
# RyDroid <rydroid_trans@yahoo.fr>, 2013
@@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-30 05:54+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-31 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-30 08:51+0000\n"
+"Last-Translator: ogre_sympathique\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Base de données mise à jour"
#: ajax/update.php:24
#, php-format
msgid "Disabled incompatible apps: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Applications incompatibles désactivées: %s"
#: avatar/controller.php:62
msgid "No image or file provided"
@@ -148,59 +148,59 @@ msgstr "novembre"
msgid "December"
msgstr "décembre"
-#: js/js.js:487
+#: js/js.js:496
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
-#: js/js.js:587
+#: js/js.js:596
msgid "Saving..."
msgstr "Enregistrement..."
-#: js/js.js:1211
+#: js/js.js:1220
msgid "seconds ago"
msgstr "il y a quelques secondes"
-#: js/js.js:1212
+#: js/js.js:1221
msgid "%n minute ago"
msgid_plural "%n minutes ago"
msgstr[0] "il y a %n minute"
msgstr[1] "il y a %n minutes"
-#: js/js.js:1213
+#: js/js.js:1222
msgid "%n hour ago"
msgid_plural "%n hours ago"
msgstr[0] "Il y a %n heure"
msgstr[1] "Il y a %n heures"
-#: js/js.js:1214
+#: js/js.js:1223
msgid "today"
msgstr "aujourd'hui"
-#: js/js.js:1215
+#: js/js.js:1224
msgid "yesterday"
msgstr "hier"
-#: js/js.js:1216
+#: js/js.js:1225
msgid "%n day ago"
msgid_plural "%n days ago"
msgstr[0] "il y a %n jour"
msgstr[1] "il y a %n jours"
-#: js/js.js:1217
+#: js/js.js:1226
msgid "last month"
msgstr "le mois dernier"
-#: js/js.js:1218
+#: js/js.js:1227
msgid "%n month ago"
msgid_plural "%n months ago"
msgstr[0] "Il y a %n mois"
msgstr[1] "Il y a %n mois"
-#: js/js.js:1219
+#: js/js.js:1228
msgid "last year"
msgstr "l'année dernière"
-#: js/js.js:1220
+#: js/js.js:1229
msgid "years ago"
msgstr "il y a plusieurs années"
@@ -296,157 +296,157 @@ msgstr "Mot de passe de sécurité suffisante"
msgid "Strong password"
msgstr "Mot de passe de forte sécurité"
-#: js/share.js:51 js/share.js:66 js/share.js:106
+#: js/share.js:69 js/share.js:84 js/share.js:127
msgid "Shared"
msgstr "Partagé"
-#: js/share.js:109
+#: js/share.js:130
msgid "Share"
msgstr "Partager"
-#: js/share.js:173 js/share.js:186 js/share.js:193 js/share.js:800
+#: js/share.js:195 js/share.js:208 js/share.js:215 js/share.js:822
#: templates/installation.php:10
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
-#: js/share.js:175 js/share.js:863
+#: js/share.js:197 js/share.js:885
msgid "Error while sharing"
msgstr "Erreur lors de la mise en partage"
-#: js/share.js:186
+#: js/share.js:208
msgid "Error while unsharing"
msgstr "Erreur lors de l'annulation du partage"
-#: js/share.js:193
+#: js/share.js:215
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "Erreur lors du changement des permissions"
-#: js/share.js:203
+#: js/share.js:225
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr "Partagé par {owner} avec vous et le groupe {group}"
-#: js/share.js:205
+#: js/share.js:227
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr "Partagé avec vous par {owner}"
-#: js/share.js:229
+#: js/share.js:251
msgid "Share with user or group …"
msgstr "Partager avec un utilisateur ou un groupe..."
-#: js/share.js:235
+#: js/share.js:257
msgid "Share link"
msgstr "Partager le lien"
-#: js/share.js:241
+#: js/share.js:263
msgid ""
"The public link will expire no later than {days} days after it is created"
msgstr "Ce lien public expirera au plus tard, dans {days} jours après sa création."
-#: js/share.js:243
+#: js/share.js:265
msgid "By default the public link will expire after {days} days"
msgstr "Par défaut, le lien public expire après {days} jour(s)."
-#: js/share.js:248
+#: js/share.js:270
msgid "Password protect"
msgstr "Protéger par un mot de passe"
-#: js/share.js:250
+#: js/share.js:272
msgid "Choose a password for the public link"
msgstr "Choisissez un mot de passe pour le lien public."
-#: js/share.js:256
+#: js/share.js:278
msgid "Allow Public Upload"
msgstr "Autoriser l'upload par les utilisateurs non enregistrés"
-#: js/share.js:260
+#: js/share.js:282
msgid "Email link to person"
msgstr "Envoyez le lien par email"
-#: js/share.js:261
+#: js/share.js:283
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"
-#: js/share.js:266
+#: js/share.js:288
msgid "Set expiration date"
msgstr "Spécifier la date d'expiration"
-#: js/share.js:267
+#: js/share.js:289
msgid "Expiration date"
msgstr "Date d'expiration"
-#: js/share.js:304
+#: js/share.js:326
msgid "Share via email:"
msgstr "Partager via e-mail :"
-#: js/share.js:307
+#: js/share.js:329
msgid "No people found"
msgstr "Aucun utilisateur trouvé"
-#: js/share.js:355 js/share.js:416
+#: js/share.js:377 js/share.js:438
msgid "group"
msgstr "groupe"
-#: js/share.js:388
+#: js/share.js:410
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "Le repartage n'est pas autorisé"
-#: js/share.js:432
+#: js/share.js:454
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "Partagé dans {item} avec {user}"
-#: js/share.js:454
+#: js/share.js:476
msgid "Unshare"
msgstr "Ne plus partager"
-#: js/share.js:462
+#: js/share.js:484
msgid "notify by email"
msgstr "Notifier par email"
-#: js/share.js:465
+#: js/share.js:487
msgid "can edit"
msgstr "édition autorisée"
-#: js/share.js:467
+#: js/share.js:489
msgid "access control"
msgstr "contrôle des accès"
-#: js/share.js:470
+#: js/share.js:492
msgid "create"
msgstr "créer"
-#: js/share.js:473
+#: js/share.js:495
msgid "update"
msgstr "mettre à jour"
-#: js/share.js:476
+#: js/share.js:498
msgid "delete"
msgstr "supprimer"
-#: js/share.js:479
+#: js/share.js:501
msgid "share"
msgstr "partager"
-#: js/share.js:781
+#: js/share.js:803
msgid "Password protected"
msgstr "Protégé par un mot de passe"
-#: js/share.js:800
+#: js/share.js:822
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "Une erreur est survenue pendant la suppression de la date d'expiration"
-#: js/share.js:821
+#: js/share.js:843
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Erreur lors de la spécification de la date d'expiration"
-#: js/share.js:850
+#: js/share.js:872
msgid "Sending ..."
msgstr "En cours d'envoi ..."
-#: js/share.js:861
+#: js/share.js:883
msgid "Email sent"
msgstr "Email envoyé"
-#: js/share.js:885
+#: js/share.js:907
msgid "Warning"
msgstr "Attention"
@@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Aucune balise sélectionnée pour la suppression."
#: js/update.js:30
msgid "Updating {productName} to version {version}, this may take a while."
-msgstr ""
+msgstr "Mise à jour en cours de {productName} vers la version {version}, cela peut prendre du temps."
#: js/update.js:43
msgid "Please reload the page."
@@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Veuillez recharger la page."
#: js/update.js:52
msgid "The update was unsuccessful."
-msgstr ""
+msgstr "La mise à jour a échoué."
#: js/update.js:61
msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now."
@@ -821,26 +821,26 @@ msgstr "Merci de votre patience."
#: templates/update.admin.php:3
#, php-format
msgid "%s will be updated to version %s."
-msgstr ""
+msgstr "%s sera mis à jour vers la version %s."
#: templates/update.admin.php:7
msgid "The following apps will be disabled:"
-msgstr ""
+msgstr "Les applications suivantes seront désactivées :"
#: templates/update.admin.php:17
#, php-format
msgid "The theme %s has been disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Le thème %s a été désactivé."
#: templates/update.admin.php:21
msgid ""
"Please make sure that the database, the config folder and the data folder "
"have been backed up before proceeding."
-msgstr ""
+msgstr "Veuillez vous assurer qu'une copie de sauvegarde de la base de données, du dossier de configuration et du dossier de données a été réalisée avant le commencement de la procédure."
#: templates/update.admin.php:23
msgid "Start update"
-msgstr ""
+msgstr "Démarrer la mise à jour."
#: templates/update.user.php:3
msgid ""