diff options
Diffstat (limited to 'l10n/fr/core.po')
-rw-r--r-- | l10n/fr/core.po | 124 |
1 files changed, 62 insertions, 62 deletions
diff --git a/l10n/fr/core.po b/l10n/fr/core.po index 2c4e54634e6..129a5986da3 100644 --- a/l10n/fr/core.po +++ b/l10n/fr/core.po @@ -8,7 +8,7 @@ # etiess <etiess@gmail.com>, 2013 # Gauth <gauthier@openux.org>, 2014 # msoko <sokolovitch@yahoo.com>, 2013 -# ogre_sympathique, 2013 +# ogre_sympathique, 2013-2014 # plachance <patlachance@gmail.com>, 2013 # red0ne <red-0ne@smarty-concept.com>, 2013 # RyDroid <rydroid_trans@yahoo.fr>, 2013 @@ -16,9 +16,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-30 05:54+0000\n" -"Last-Translator: I Robot\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-31 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-30 08:51+0000\n" +"Last-Translator: ogre_sympathique\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Base de données mise à jour" #: ajax/update.php:24 #, php-format msgid "Disabled incompatible apps: %s" -msgstr "" +msgstr "Applications incompatibles désactivées: %s" #: avatar/controller.php:62 msgid "No image or file provided" @@ -148,59 +148,59 @@ msgstr "novembre" msgid "December" msgstr "décembre" -#: js/js.js:487 +#: js/js.js:496 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" -#: js/js.js:587 +#: js/js.js:596 msgid "Saving..." msgstr "Enregistrement..." -#: js/js.js:1211 +#: js/js.js:1220 msgid "seconds ago" msgstr "il y a quelques secondes" -#: js/js.js:1212 +#: js/js.js:1221 msgid "%n minute ago" msgid_plural "%n minutes ago" msgstr[0] "il y a %n minute" msgstr[1] "il y a %n minutes" -#: js/js.js:1213 +#: js/js.js:1222 msgid "%n hour ago" msgid_plural "%n hours ago" msgstr[0] "Il y a %n heure" msgstr[1] "Il y a %n heures" -#: js/js.js:1214 +#: js/js.js:1223 msgid "today" msgstr "aujourd'hui" -#: js/js.js:1215 +#: js/js.js:1224 msgid "yesterday" msgstr "hier" -#: js/js.js:1216 +#: js/js.js:1225 msgid "%n day ago" msgid_plural "%n days ago" msgstr[0] "il y a %n jour" msgstr[1] "il y a %n jours" -#: js/js.js:1217 +#: js/js.js:1226 msgid "last month" msgstr "le mois dernier" -#: js/js.js:1218 +#: js/js.js:1227 msgid "%n month ago" msgid_plural "%n months ago" msgstr[0] "Il y a %n mois" msgstr[1] "Il y a %n mois" -#: js/js.js:1219 +#: js/js.js:1228 msgid "last year" msgstr "l'année dernière" -#: js/js.js:1220 +#: js/js.js:1229 msgid "years ago" msgstr "il y a plusieurs années" @@ -296,157 +296,157 @@ msgstr "Mot de passe de sécurité suffisante" msgid "Strong password" msgstr "Mot de passe de forte sécurité" -#: js/share.js:51 js/share.js:66 js/share.js:106 +#: js/share.js:69 js/share.js:84 js/share.js:127 msgid "Shared" msgstr "Partagé" -#: js/share.js:109 +#: js/share.js:130 msgid "Share" msgstr "Partager" -#: js/share.js:173 js/share.js:186 js/share.js:193 js/share.js:800 +#: js/share.js:195 js/share.js:208 js/share.js:215 js/share.js:822 #: templates/installation.php:10 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: js/share.js:175 js/share.js:863 +#: js/share.js:197 js/share.js:885 msgid "Error while sharing" msgstr "Erreur lors de la mise en partage" -#: js/share.js:186 +#: js/share.js:208 msgid "Error while unsharing" msgstr "Erreur lors de l'annulation du partage" -#: js/share.js:193 +#: js/share.js:215 msgid "Error while changing permissions" msgstr "Erreur lors du changement des permissions" -#: js/share.js:203 +#: js/share.js:225 msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}" msgstr "Partagé par {owner} avec vous et le groupe {group}" -#: js/share.js:205 +#: js/share.js:227 msgid "Shared with you by {owner}" msgstr "Partagé avec vous par {owner}" -#: js/share.js:229 +#: js/share.js:251 msgid "Share with user or group …" msgstr "Partager avec un utilisateur ou un groupe..." -#: js/share.js:235 +#: js/share.js:257 msgid "Share link" msgstr "Partager le lien" -#: js/share.js:241 +#: js/share.js:263 msgid "" "The public link will expire no later than {days} days after it is created" msgstr "Ce lien public expirera au plus tard, dans {days} jours après sa création." -#: js/share.js:243 +#: js/share.js:265 msgid "By default the public link will expire after {days} days" msgstr "Par défaut, le lien public expire après {days} jour(s)." -#: js/share.js:248 +#: js/share.js:270 msgid "Password protect" msgstr "Protéger par un mot de passe" -#: js/share.js:250 +#: js/share.js:272 msgid "Choose a password for the public link" msgstr "Choisissez un mot de passe pour le lien public." -#: js/share.js:256 +#: js/share.js:278 msgid "Allow Public Upload" msgstr "Autoriser l'upload par les utilisateurs non enregistrés" -#: js/share.js:260 +#: js/share.js:282 msgid "Email link to person" msgstr "Envoyez le lien par email" -#: js/share.js:261 +#: js/share.js:283 msgid "Send" msgstr "Envoyer" -#: js/share.js:266 +#: js/share.js:288 msgid "Set expiration date" msgstr "Spécifier la date d'expiration" -#: js/share.js:267 +#: js/share.js:289 msgid "Expiration date" msgstr "Date d'expiration" -#: js/share.js:304 +#: js/share.js:326 msgid "Share via email:" msgstr "Partager via e-mail :" -#: js/share.js:307 +#: js/share.js:329 msgid "No people found" msgstr "Aucun utilisateur trouvé" -#: js/share.js:355 js/share.js:416 +#: js/share.js:377 js/share.js:438 msgid "group" msgstr "groupe" -#: js/share.js:388 +#: js/share.js:410 msgid "Resharing is not allowed" msgstr "Le repartage n'est pas autorisé" -#: js/share.js:432 +#: js/share.js:454 msgid "Shared in {item} with {user}" msgstr "Partagé dans {item} avec {user}" -#: js/share.js:454 +#: js/share.js:476 msgid "Unshare" msgstr "Ne plus partager" -#: js/share.js:462 +#: js/share.js:484 msgid "notify by email" msgstr "Notifier par email" -#: js/share.js:465 +#: js/share.js:487 msgid "can edit" msgstr "édition autorisée" -#: js/share.js:467 +#: js/share.js:489 msgid "access control" msgstr "contrôle des accès" -#: js/share.js:470 +#: js/share.js:492 msgid "create" msgstr "créer" -#: js/share.js:473 +#: js/share.js:495 msgid "update" msgstr "mettre à jour" -#: js/share.js:476 +#: js/share.js:498 msgid "delete" msgstr "supprimer" -#: js/share.js:479 +#: js/share.js:501 msgid "share" msgstr "partager" -#: js/share.js:781 +#: js/share.js:803 msgid "Password protected" msgstr "Protégé par un mot de passe" -#: js/share.js:800 +#: js/share.js:822 msgid "Error unsetting expiration date" msgstr "Une erreur est survenue pendant la suppression de la date d'expiration" -#: js/share.js:821 +#: js/share.js:843 msgid "Error setting expiration date" msgstr "Erreur lors de la spécification de la date d'expiration" -#: js/share.js:850 +#: js/share.js:872 msgid "Sending ..." msgstr "En cours d'envoi ..." -#: js/share.js:861 +#: js/share.js:883 msgid "Email sent" msgstr "Email envoyé" -#: js/share.js:885 +#: js/share.js:907 msgid "Warning" msgstr "Attention" @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Aucune balise sélectionnée pour la suppression." #: js/update.js:30 msgid "Updating {productName} to version {version}, this may take a while." -msgstr "" +msgstr "Mise à jour en cours de {productName} vers la version {version}, cela peut prendre du temps." #: js/update.js:43 msgid "Please reload the page." @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Veuillez recharger la page." #: js/update.js:52 msgid "The update was unsuccessful." -msgstr "" +msgstr "La mise à jour a échoué." #: js/update.js:61 msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now." @@ -821,26 +821,26 @@ msgstr "Merci de votre patience." #: templates/update.admin.php:3 #, php-format msgid "%s will be updated to version %s." -msgstr "" +msgstr "%s sera mis à jour vers la version %s." #: templates/update.admin.php:7 msgid "The following apps will be disabled:" -msgstr "" +msgstr "Les applications suivantes seront désactivées :" #: templates/update.admin.php:17 #, php-format msgid "The theme %s has been disabled." -msgstr "" +msgstr "Le thème %s a été désactivé." #: templates/update.admin.php:21 msgid "" "Please make sure that the database, the config folder and the data folder " "have been backed up before proceeding." -msgstr "" +msgstr "Veuillez vous assurer qu'une copie de sauvegarde de la base de données, du dossier de configuration et du dossier de données a été réalisée avant le commencement de la procédure." #: templates/update.admin.php:23 msgid "Start update" -msgstr "" +msgstr "Démarrer la mise à jour." #: templates/update.user.php:3 msgid "" |