summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/fr/lib.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/fr/lib.po')
-rw-r--r--l10n/fr/lib.po99
1 files changed, 55 insertions, 44 deletions
diff --git a/l10n/fr/lib.po b/l10n/fr/lib.po
index 525214a2859..3836acda1f2 100644
--- a/l10n/fr/lib.po
+++ b/l10n/fr/lib.po
@@ -17,9 +17,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-26 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-25 08:21+0000\n"
-"Last-Translator: square <benben390-390@yahoo.fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-29 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-29 05:54+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -42,18 +42,18 @@ msgstr "Ce problème est généralement résolu en donnant au serveur web un acc
msgid "See %s"
msgstr "Voir %s"
-#: base.php:203 private/util.php:413
+#: base.php:203 private/util.php:428
#, php-format
msgid ""
"This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the "
"config directory%s."
msgstr "Ce problème est généralement résolu %sen donnant au serveur web un accès en écriture au répertoire de configuration%s."
-#: base.php:662
+#: base.php:673
msgid "You are accessing the server from an untrusted domain."
msgstr "Vous accédez au serveur à partir d'un domaine non-approuvé."
-#: base.php:663
+#: base.php:674
msgid ""
"Please contact your administrator. If you are an administrator of this "
"instance, configure the \"trusted_domain\" setting in config/config.php. An "
@@ -363,45 +363,56 @@ msgstr "Le réglage des permissions pour %s a échoué car les permissions dépa
msgid "Setting permissions for %s failed, because the item was not found"
msgstr "Le réglage des permissions pour %s a échoué car l'objet n'a pas été trouvé"
-#: private/share/share.php:1043
+#: private/share/share.php:959
+#, php-format
+msgid ""
+"Can not set expire date. Shares can not expire later then %s after they "
+"where shared"
+msgstr ""
+
+#: private/share/share.php:967
+msgid "Can not set expire date. Expire date is in the past"
+msgstr ""
+
+#: private/share/share.php:1092
#, php-format
msgid "Sharing backend %s must implement the interface OCP\\Share_Backend"
msgstr "L'emplacement du partage %s doit implémenter l'interface OCP\\Share_Backend"
-#: private/share/share.php:1050
+#: private/share/share.php:1099
#, php-format
msgid "Sharing backend %s not found"
msgstr "Emplacement de partage %s introuvable"
-#: private/share/share.php:1056
+#: private/share/share.php:1105
#, php-format
msgid "Sharing backend for %s not found"
msgstr "L'emplacement du partage %s est introuvable"
-#: private/share/share.php:1473
+#: private/share/share.php:1522
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the original sharer"
msgstr "Le partage de %s a échoué car l'utilisateur %s est déjà l'utilisateur à l'origine du partage."
-#: private/share/share.php:1482
+#: private/share/share.php:1531
#, php-format
msgid ""
"Sharing %s failed, because the permissions exceed permissions granted to %s"
msgstr "Le partage de %s a échoué car les permissions dépassent les permissions accordées à %s"
-#: private/share/share.php:1498
+#: private/share/share.php:1547
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because resharing is not allowed"
msgstr "Le partage de %s a échoué car le repartage n'est pas autorisé"
-#: private/share/share.php:1510
+#: private/share/share.php:1559
#, php-format
msgid ""
"Sharing %s failed, because the sharing backend for %s could not find its "
"source"
msgstr "Le partage %s a échoué parce que la source n'a été trouvée pour le partage %s."
-#: private/share/share.php:1524
+#: private/share/share.php:1573
#, php-format
msgid ""
"Sharing %s failed, because the file could not be found in the file cache"
@@ -478,147 +489,147 @@ msgstr "Un mot de passe valide doit être saisi"
msgid "The username is already being used"
msgstr "Ce nom d'utilisateur est déjà utilisé"
-#: private/util.php:398
+#: private/util.php:413
msgid "No database drivers (sqlite, mysql, or postgresql) installed."
msgstr "Aucun pilote de base de données (sqlite, mysql, ou postgresql) n’est installé."
-#: private/util.php:405
+#: private/util.php:420
#, php-format
msgid ""
"Permissions can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to "
"the root directory%s."
msgstr "Les permissions peuvent, généralement, être résolues %sen donnant au serveur web un accès en écriture au répertoire racine%s"
-#: private/util.php:412
+#: private/util.php:427
msgid "Cannot write into \"config\" directory"
msgstr "Impossible d’écrire dans le répertoire \"config\""
-#: private/util.php:425
+#: private/util.php:440
msgid "Cannot write into \"apps\" directory"
msgstr "Impossible d’écrire dans le répertoire \"apps\""
-#: private/util.php:426
+#: private/util.php:441
#, php-format
msgid ""
"This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the apps"
" directory%s or disabling the appstore in the config file."
msgstr "Ce problème est généralement résolu %sen donnant au serveur web un accès en écriture au répertoire apps%s ou en désactivant l'appstore dans le fichier de configuration."
-#: private/util.php:440
+#: private/util.php:455
#, php-format
msgid "Cannot create \"data\" directory (%s)"
msgstr "Impossible de créer le répertoire \"data\" (%s)"
-#: private/util.php:441
+#: private/util.php:456
#, php-format
msgid ""
"This can usually be fixed by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">giving the "
"webserver write access to the root directory</a>."
msgstr "Ce problème est généralement résolu <a href=\"%s\" target=\"_blank\">en donnant au serveur web un accès en écriture au répertoire racine</a>."
-#: private/util.php:457
+#: private/util.php:472
#, php-format
msgid "Setting locale to %s failed"
msgstr "Le choix de la langue pour %s a échoué"
-#: private/util.php:460
+#: private/util.php:475
msgid ""
"Please install one of theses locales on your system and restart your "
"webserver."
msgstr "Veuillez installer l’une de ces langues sur votre système et redémarrez le serveur web."
-#: private/util.php:464
+#: private/util.php:479
msgid "Please ask your server administrator to install the module."
msgstr "Veuillez demander à votre administrateur d’installer le module."
-#: private/util.php:468 private/util.php:475 private/util.php:482
-#: private/util.php:496 private/util.php:503 private/util.php:510
-#: private/util.php:517 private/util.php:524 private/util.php:531
-#: private/util.php:546
+#: private/util.php:483 private/util.php:490 private/util.php:497
+#: private/util.php:511 private/util.php:518 private/util.php:525
+#: private/util.php:532 private/util.php:539 private/util.php:546
+#: private/util.php:561
#, php-format
msgid "PHP module %s not installed."
msgstr "Le module PHP %s n’est pas installé."
-#: private/util.php:538
+#: private/util.php:553
#, php-format
msgid "PHP %s or higher is required."
msgstr "PHP %s ou supérieur est requis."
-#: private/util.php:539
+#: private/util.php:554
msgid ""
"Please ask your server administrator to update PHP to the latest version. "
"Your PHP version is no longer supported by ownCloud and the PHP community."
msgstr "Veuillez demander à votre administrateur de mettre à jour PHP vers sa dernière version disponible. La vôtre n’est plus supportée par ownCloud, de même que par la communauté PHP."
-#: private/util.php:556
+#: private/util.php:571
msgid ""
"PHP Safe Mode is enabled. ownCloud requires that it is disabled to work "
"properly."
msgstr "PHP Safe Mode est activé. ownCloud requiert sa désactivation afin de fonctionner correctement."
-#: private/util.php:557
+#: private/util.php:572
msgid ""
"PHP Safe Mode is a deprecated and mostly useless setting that should be "
"disabled. Please ask your server administrator to disable it in php.ini or "
"in your webserver config."
msgstr "PHP Safe Mode est déprécié, inutile la plupart du temps, et doit être désactivé. Veuillez demander à votre administrateur serveur de le désactiver dans le fichier php.ini ou dans votre configuration du serveur web."
-#: private/util.php:564
+#: private/util.php:579
msgid ""
"Magic Quotes is enabled. ownCloud requires that it is disabled to work "
"properly."
msgstr "Magic Quotes est activé. ownCloud requiert sa désactivation afin de fonctionner correctement."
-#: private/util.php:565
+#: private/util.php:580
msgid ""
"Magic Quotes is a deprecated and mostly useless setting that should be "
"disabled. Please ask your server administrator to disable it in php.ini or "
"in your webserver config."
msgstr "Magic Quotes est déprécié, inutile la plupart du temps, et doit être désactivé. Veuillez demander à votre administrateur serveur de le désactiver dans le fichier php.ini ou dans votre configuration du serveur web."
-#: private/util.php:579
+#: private/util.php:594
msgid "PHP modules have been installed, but they are still listed as missing?"
msgstr "Les modules PHP ont été installés mais sont toujours indiqués comme manquants ?"
-#: private/util.php:580
+#: private/util.php:595
msgid "Please ask your server administrator to restart the web server."
msgstr "Veuillez demander à votre administrateur serveur de redémarrer le serveur web."
-#: private/util.php:609
+#: private/util.php:624
msgid "PostgreSQL >= 9 required"
msgstr "PostgreSQL >= 9 requis"
-#: private/util.php:610
+#: private/util.php:625
msgid "Please upgrade your database version"
msgstr "Veuillez mettre à jour votre base de données"
-#: private/util.php:617
+#: private/util.php:632
msgid "Error occurred while checking PostgreSQL version"
msgstr "Une erreur s’est produite pendant la récupération du numéro de version de PostgreSQL"
-#: private/util.php:618
+#: private/util.php:633
msgid ""
"Please make sure you have PostgreSQL >= 9 or check the logs for more "
"information about the error"
msgstr "Veuillez vérifier que vous utilisez PostgreSQL >= 9 , ou regardez dans le journal d’erreur pour plus d’informations sur ce problème"
-#: private/util.php:680
+#: private/util.php:695
msgid ""
"Please change the permissions to 0770 so that the directory cannot be listed"
" by other users."
msgstr "Veuillez changer les permissions du répertoire en mode 0770 afin que son contenu puisse être listé par les autres utilisateurs."
-#: private/util.php:689
+#: private/util.php:704
#, php-format
msgid "Data directory (%s) is readable by other users"
msgstr "Le répertoire (%s) est lisible par les autres utilisateurs"
-#: private/util.php:710
+#: private/util.php:725
#, php-format
msgid "Data directory (%s) is invalid"
msgstr "Le répertoire (%s) est invalide"
-#: private/util.php:711
+#: private/util.php:726
msgid ""
"Please check that the data directory contains a file \".ocdata\" in its "
"root."