diff options
Diffstat (limited to 'l10n/fr/settings.po')
-rw-r--r-- | l10n/fr/settings.po | 60 |
1 files changed, 30 insertions, 30 deletions
diff --git a/l10n/fr/settings.po b/l10n/fr/settings.po index bd79bb2891d..fd619afbb0c 100644 --- a/l10n/fr/settings.po +++ b/l10n/fr/settings.po @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-25 19:18-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-25 23:18+0000\n" -"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-03 07:44-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-03 09:50+0000\n" +"Last-Translator: Christophe Lherieau <skimpax@gmail.com>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -88,53 +88,53 @@ msgstr "Impossible de supprimer l'utilisateur du groupe %s" msgid "Couldn't update app." msgstr "Impossible de mettre à jour l'application" -#: js/apps.js:35 +#: js/apps.js:43 msgid "Update to {appversion}" msgstr "Mettre à jour vers {appversion}" -#: js/apps.js:41 js/apps.js:74 js/apps.js:100 +#: js/apps.js:49 js/apps.js:82 js/apps.js:108 msgid "Disable" msgstr "Désactiver" -#: js/apps.js:41 js/apps.js:81 js/apps.js:94 js/apps.js:109 +#: js/apps.js:49 js/apps.js:89 js/apps.js:102 js/apps.js:117 msgid "Enable" msgstr "Activer" -#: js/apps.js:63 +#: js/apps.js:71 msgid "Please wait...." msgstr "Veuillez patienter…" -#: js/apps.js:71 js/apps.js:72 js/apps.js:92 +#: js/apps.js:79 js/apps.js:80 js/apps.js:100 msgid "Error while disabling app" -msgstr "" +msgstr "Erreur lors de la désactivation de l'application" -#: js/apps.js:91 js/apps.js:104 js/apps.js:105 +#: js/apps.js:99 js/apps.js:112 js/apps.js:113 msgid "Error while enabling app" -msgstr "" +msgstr "Erreur lors de l'activation de l'application" -#: js/apps.js:115 +#: js/apps.js:123 msgid "Updating...." msgstr "Mise à jour..." -#: js/apps.js:118 +#: js/apps.js:126 msgid "Error while updating app" msgstr "Erreur lors de la mise à jour de l'application" -#: js/apps.js:118 +#: js/apps.js:126 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: js/apps.js:119 templates/apps.php:43 +#: js/apps.js:127 templates/apps.php:43 msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" -#: js/apps.js:122 +#: js/apps.js:130 msgid "Updated" msgstr "Mise à jour effectuée avec succès" #: js/personal.js:150 msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time." -msgstr "" +msgstr "Déchiffrement en cours... Cela peut prendre un certain temps." #: js/personal.js:172 msgid "Saving..." @@ -196,7 +196,7 @@ msgid "" "configure your webserver in a way that the data directory is no longer " "accessible or you move the data directory outside the webserver document " "root." -msgstr "" +msgstr "Votre dossier de données et vos fichiers sont probablement accessibles depuis internet. Le fichier .htaccess ne fonctionne pas. Nous vous recommandons vivement de configurer votre serveur web de façon à ce que ce dossier de données ne soit plus accessible, ou bien de le déplacer à l'extérieur de la racine du serveur web." #: templates/admin.php:29 msgid "Setup Warning" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Votre serveur web, n'est pas correctement configuré pour permettre la s #: templates/admin.php:33 #, php-format msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>." -msgstr "" +msgstr "Veuillez consulter à nouveau les <a href=\"%s\">guides d'installation</a>." #: templates/admin.php:44 msgid "Module 'fileinfo' missing" @@ -233,7 +233,7 @@ msgid "" "System locale can't be set to %s. This means that there might be problems " "with certain characters in file names. We strongly suggest to install the " "required packages on your system to support %s." -msgstr "" +msgstr "Le localisation du système n'a pu être configurée à %s. Cela signifie qu'il pourrait y avoir des problèmes avec certains caractères dans les noms de fichiers. Il est fortement recommandé d'installer les paquets requis pour le support de %s." #: templates/admin.php:75 msgid "Internet connection not working" @@ -246,7 +246,7 @@ msgid "" "installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and " "sending of notification emails might also not work. We suggest to enable " "internet connection for this server if you want to have all features." -msgstr "" +msgstr "Ce serveur ne peut se connecter à internet. Cela signifie que certaines fonctionnalités, telles que le montage de supports de stockage distants, les notifications de mises à jour ou l'installation d'applications tierces ne fonctionneront pas. L'accès aux fichiers à distance, ainsi que les notifications par mails ne seront pas fonctionnels également. Il est recommandé d'activer la connexion internet pour ce serveur si vous souhaitez disposer de l'ensemble des fonctionnalités offertes." #: templates/admin.php:92 msgid "Cron" @@ -260,11 +260,11 @@ msgstr "Exécute une tâche à chaque chargement de page" msgid "" "cron.php is registered at a webcron service to call cron.php once a minute " "over http." -msgstr "" +msgstr "cron.php est enregistré en tant que service webcron pour appeler cron.php une fois par minute via http." #: templates/admin.php:115 msgid "Use systems cron service to call the cron.php file once a minute." -msgstr "" +msgstr "Utilise le service cron du système pour appeler cron.php une fois par minute." #: templates/admin.php:120 msgid "Sharing" @@ -288,12 +288,12 @@ msgstr "Autoriser les utilisateurs à partager des éléments publiquement à l' #: templates/admin.php:143 msgid "Allow public uploads" -msgstr "" +msgstr "Autoriser les téléversements publics" #: templates/admin.php:144 msgid "" "Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders" -msgstr "" +msgstr "Permet d'autoriser les autres utilisateurs à téléverser dans le dossier partagé public de l'utilisateur" #: templates/admin.php:152 msgid "Allow resharing" @@ -322,14 +322,14 @@ msgstr "Forcer HTTPS" #: templates/admin.php:185 #, php-format msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." -msgstr "" +msgstr "Forcer les clients à se connecter à %s via une connexion chiffrée." #: templates/admin.php:191 #, php-format msgid "" "Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " "enforcement." -msgstr "" +msgstr "Veuillez vous connecter à cette instance %s via HTTPS pour activer ou désactiver SSL." #: templates/admin.php:203 msgid "Log" @@ -483,15 +483,15 @@ msgstr "Chiffrement" #: templates/personal.php:119 msgid "The encryption app is no longer enabled, decrypt all your file" -msgstr "" +msgstr "L'application de chiffrement n'est plus activée, déchiffrez tous vos fichiers" #: templates/personal.php:125 msgid "Log-in password" -msgstr "" +msgstr "Mot de passe de connexion" #: templates/personal.php:130 msgid "Decrypt all Files" -msgstr "" +msgstr "Déchiffrer tous les fichiers" #: templates/users.php:21 msgid "Login Name" |