summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/fr/user_ldap.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/fr/user_ldap.po')
-rw-r--r--l10n/fr/user_ldap.po29
1 files changed, 15 insertions, 14 deletions
diff --git a/l10n/fr/user_ldap.po b/l10n/fr/user_ldap.po
index 9729b2532b7..4da048e30f4 100644
--- a/l10n/fr/user_ldap.po
+++ b/l10n/fr/user_ldap.po
@@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Christophe Lherieau <skimpax@gmail.com>, 2013
# plachance <patlachance@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-19 15:06-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-19 19:07+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-05 07:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-03 12:40+0000\n"
+"Last-Translator: Christophe Lherieau <skimpax@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -91,7 +92,7 @@ msgid ""
"<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may"
" experience unexpected behavior. Please ask your system administrator to "
"disable one of them."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Avertissement :</b> Les applications user_ldap et user_webdavauth sont incompatibles. Des dysfonctionnements peuvent survenir. Contactez votre administrateur système pour qu'il désactive l'une d'elles."
#: templates/settings.php:12
msgid ""
@@ -156,7 +157,7 @@ msgstr "Modèle d'authentification utilisateurs"
msgid ""
"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
"username in the login action. Example: \"uid=%%uid\""
-msgstr ""
+msgstr "Définit le filtre à appliquer lors d'une tentative de connexion. %%uid remplace le nom d'utilisateur lors de la connexion. Exemple : \"uid=%%uid\""
#: templates/settings.php:55
msgid "User List Filter"
@@ -166,7 +167,7 @@ msgstr "Filtre d'utilisateurs"
msgid ""
"Defines the filter to apply, when retrieving users (no placeholders). "
"Example: \"objectClass=person\""
-msgstr ""
+msgstr "Définit le filtre à appliquer lors de la récupération des utilisateurs. Exemple : \"objectClass=person\""
#: templates/settings.php:59
msgid "Group Filter"
@@ -176,7 +177,7 @@ msgstr "Filtre de groupes"
msgid ""
"Defines the filter to apply, when retrieving groups (no placeholders). "
"Example: \"objectClass=posixGroup\""
-msgstr ""
+msgstr "Définit le filtre à appliquer lors de la récupération des groupes. Exemple : \"objectClass=posixGroup\""
#: templates/settings.php:66
msgid "Connection Settings"
@@ -214,7 +215,7 @@ msgstr "Désactiver le serveur principal"
#: templates/settings.php:72
msgid "Only connect to the replica server."
-msgstr ""
+msgstr "Se connecter uniquement au serveur de replica."
#: templates/settings.php:73
msgid "Use TLS"
@@ -237,7 +238,7 @@ msgstr "Désactiver la validation du certificat SSL."
msgid ""
"Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this"
" option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server."
-msgstr ""
+msgstr "Non recommandé, à utiliser à des fins de tests uniquement. Si la connexion ne fonctionne qu'avec cette option, importez le certificat SSL du serveur LDAP dans le serveur %s."
#: templates/settings.php:76
msgid "Cache Time-To-Live"
@@ -257,7 +258,7 @@ msgstr "Champ \"nom d'affichage\" de l'utilisateur"
#: templates/settings.php:80
msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name."
-msgstr ""
+msgstr "L'attribut LDAP utilisé pour générer le nom d'utilisateur affiché."
#: templates/settings.php:81
msgid "Base User Tree"
@@ -281,7 +282,7 @@ msgstr "Champ \"nom d'affichage\" du groupe"
#: templates/settings.php:83
msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name."
-msgstr ""
+msgstr "L'attribut LDAP utilisé pour générer le nom de groupe affiché."
#: templates/settings.php:84
msgid "Base Group Tree"
@@ -347,7 +348,7 @@ msgid ""
"behavior as before ownCloud 5 enter the user display name attribute in the "
"following field. Leave it empty for default behavior. Changes will have "
"effect only on newly mapped (added) LDAP users."
-msgstr ""
+msgstr "Par défaut le nom d'utilisateur interne sera créé à partir de l'attribut UUID. Ceci permet d'assurer que le nom d'utilisateur est unique et que les caractères ne nécessitent pas de conversion. Le nom d'utilisateur interne doit contenir uniquement les caractères suivants : [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Les autres caractères sont remplacés par leur correspondance ASCII ou simplement omis. En cas de collision, un nombre est incrémenté/décrémenté. Le nom d'utilisateur interne est utilisé pour identifier l'utilisateur au sein du système. C'est aussi le nom par défaut du répertoire utilisateur dans ownCloud. C'est aussi le port d'URLs distants, par exemple pour tous les services *DAV. Le comportement par défaut peut être modifié à l'aide de ce paramètre. Pour obtenir un comportement similaire aux versions précédentes à ownCloud 5, saisir le nom d'utilisateur à afficher dans le champ suivant. Laissez à blanc pour le comportement par défaut. Les modifications prendront effet seulement pour les nouveaux (ajoutés) utilisateurs LDAP."
#: templates/settings.php:100
msgid "Internal Username Attribute:"
@@ -366,7 +367,7 @@ msgid ""
"You must make sure that the attribute of your choice can be fetched for both"
" users and groups and it is unique. Leave it empty for default behavior. "
"Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups."
-msgstr ""
+msgstr "Par défaut, l'attribut UUID est automatiquement détecté. Cet attribut est utilisé pour identifier les utilisateurs et groupes de façon fiable. Un nom d'utilisateur interne basé sur l'UUID sera automatiquement créé, sauf s'il est spécifié autrement ci-dessus. Vous pouvez modifier ce comportement et définir l'attribut de votre choix. Vous devez alors vous assurer que l'attribut de votre choix peut être récupéré pour les utilisateurs ainsi que pour les groupes et qu'il soit unique. Laisser à blanc pour le comportement par défaut. Les modifications seront effectives uniquement pour les nouveaux (ajoutés) utilisateurs et groupes LDAP."
#: templates/settings.php:103
msgid "UUID Attribute:"
@@ -388,7 +389,7 @@ msgid ""
" is not configuration sensitive, it affects all LDAP configurations! Never "
"clear the mappings in a production environment, only in a testing or "
"experimental stage."
-msgstr ""
+msgstr "Les noms d'utilisateurs sont utilisés pour le stockage et l'assignation de (meta) données. Pour identifier et reconnaitre précisément les utilisateurs, chaque utilisateur LDAP aura un nom interne spécifique. Cela requiert l'association d'un nom d'utilisateur ownCloud à un nom d'utilisateur LDAP. Le nom d'utilisateur créé est associé à l'attribut UUID de l'utilisateur LDAP. Par ailleurs, le DN est mémorisé en cache pour limiter les interactions LDAP mais il n'est pas utilisé pour l'identification. Si le DN est modifié, ces modifications seront retrouvées. Seul le nom interne à ownCloud est utilisé au sein du produit. Supprimer les associations créera des orphelins et l'action affectera toutes les configurations LDAP. NE JAMAIS SUPPRIMER LES ASSOCIATIONS EN ENVIRONNEMENT DE PRODUCTION, mais uniquement sur des environnements de tests et d'expérimentation."
#: templates/settings.php:106
msgid "Clear Username-LDAP User Mapping"