diff options
Diffstat (limited to 'l10n/gl/calendar.po')
-rw-r--r-- | l10n/gl/calendar.po | 494 |
1 files changed, 262 insertions, 232 deletions
diff --git a/l10n/gl/calendar.po b/l10n/gl/calendar.po index 1542672b666..a0889618e60 100644 --- a/l10n/gl/calendar.po +++ b/l10n/gl/calendar.po @@ -3,274 +3,288 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# antiparvos <marcoslansgarza@gmail.com>, 2012. # Xosé M. Lamas <correo.xmgz@gmail.com>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-20 17:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-20 06:02+0000\n" -"Last-Translator: Xosé M. Lamas <correo.xmgz@gmail.com>\n" -"Language-Team: Galician (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/gl/)\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-09 12:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-09 10:32+0000\n" +"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n" +"Language-Team: Galician (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: ajax/guesstimezone.php:42 +#: ajax/categories/rescan.php:28 +msgid "No calendars found." +msgstr "" + +#: ajax/categories/rescan.php:36 +msgid "No events found." +msgstr "" + +#: ajax/event/edit.form.php:20 +msgid "Wrong calendar" +msgstr "Calendario equivocado" + +#: ajax/settings/guesstimezone.php:25 msgid "New Timezone:" msgstr "Novo fuso horario:" -#: ajax/settimezone.php:22 +#: ajax/settings/settimezone.php:22 msgid "Timezone changed" msgstr "Fuso horario trocado" -#: ajax/settimezone.php:24 +#: ajax/settings/settimezone.php:24 msgid "Invalid request" msgstr "Petición non válida" -#: appinfo/app.php:20 templates/calendar.php:14 -#: templates/part.eventform.php:20 +#: appinfo/app.php:23 templates/calendar.php:15 +#: templates/part.eventform.php:33 templates/part.showevent.php:31 +#: templates/settings.php:12 msgid "Calendar" msgstr "Calendario" -#: lib/app.php:19 -msgid "Wrong calendar" -msgstr "Calendario equivocado" +#: js/calendar.js:788 +msgid "MMM d[ yyyy]{ '—'[ MMM] d yyyy}" +msgstr "" -#: lib/app.php:60 lib/object.php:332 +#: lib/app.php:122 msgid "Birthday" -msgstr "Cumpleanos" +msgstr "Aniversario" -#: lib/app.php:61 lib/object.php:333 +#: lib/app.php:123 msgid "Business" msgstr "Traballo" -#: lib/app.php:62 lib/object.php:334 +#: lib/app.php:124 msgid "Call" msgstr "Chamada" -#: lib/app.php:63 lib/object.php:335 +#: lib/app.php:125 msgid "Clients" msgstr "Clientes" -#: lib/app.php:64 lib/object.php:336 +#: lib/app.php:126 msgid "Deliverer" msgstr "Remitente" -#: lib/app.php:65 lib/object.php:337 +#: lib/app.php:127 msgid "Holidays" msgstr "Vacacións" -#: lib/app.php:66 lib/object.php:338 +#: lib/app.php:128 msgid "Ideas" msgstr "Ideas" -#: lib/app.php:67 lib/object.php:339 +#: lib/app.php:129 msgid "Journey" msgstr "Viaxe" -#: lib/app.php:68 lib/object.php:340 +#: lib/app.php:130 msgid "Jubilee" -msgstr "Aniversario" +msgstr "Aniversario especial" -#: lib/app.php:69 lib/object.php:341 +#: lib/app.php:131 msgid "Meeting" msgstr "Reunión" -#: lib/app.php:70 lib/object.php:342 +#: lib/app.php:132 msgid "Other" msgstr "Outro" -#: lib/app.php:71 lib/object.php:343 +#: lib/app.php:133 msgid "Personal" -msgstr "Personal" +msgstr "Persoal" -#: lib/app.php:72 lib/object.php:344 +#: lib/app.php:134 msgid "Projects" msgstr "Proxectos" -#: lib/app.php:73 lib/object.php:345 +#: lib/app.php:135 msgid "Questions" msgstr "Preguntas" -#: lib/app.php:74 lib/object.php:346 +#: lib/app.php:136 msgid "Work" msgstr "Traballo" -#: lib/object.php:353 +#: lib/app.php:377 +msgid "unnamed" +msgstr "" + +#: lib/object.php:330 msgid "Does not repeat" msgstr "Non se repite" -#: lib/object.php:354 +#: lib/object.php:331 msgid "Daily" msgstr "A diario" -#: lib/object.php:355 +#: lib/object.php:332 msgid "Weekly" msgstr "Semanalmente" -#: lib/object.php:356 +#: lib/object.php:333 msgid "Every Weekday" -msgstr "Tódalas semanas" +msgstr "Todas as semanas" -#: lib/object.php:357 +#: lib/object.php:334 msgid "Bi-Weekly" msgstr "Cada dúas semanas" -#: lib/object.php:358 +#: lib/object.php:335 msgid "Monthly" -msgstr "Mensualmente" +msgstr "Mensual" -#: lib/object.php:359 +#: lib/object.php:336 msgid "Yearly" msgstr "Anual" -#: lib/object.php:366 +#: lib/object.php:343 msgid "never" msgstr "nunca" -#: lib/object.php:367 +#: lib/object.php:344 msgid "by occurrences" msgstr "por acontecementos" -#: lib/object.php:368 +#: lib/object.php:345 msgid "by date" msgstr "por data" -#: lib/object.php:375 +#: lib/object.php:352 msgid "by monthday" msgstr "por día do mes" -#: lib/object.php:376 +#: lib/object.php:353 msgid "by weekday" msgstr "por día da semana" -#: lib/object.php:383 templates/lAfix.php:3 +#: lib/object.php:360 templates/settings.php:42 msgid "Monday" msgstr "Luns" -#: lib/object.php:384 templates/lAfix.php:4 +#: lib/object.php:361 msgid "Tuesday" msgstr "Martes" -#: lib/object.php:385 templates/lAfix.php:5 +#: lib/object.php:362 msgid "Wednesday" msgstr "Mércores" -#: lib/object.php:386 templates/lAfix.php:6 +#: lib/object.php:363 msgid "Thursday" msgstr "Xoves" -#: lib/object.php:387 templates/lAfix.php:7 +#: lib/object.php:364 msgid "Friday" msgstr "Venres" -#: lib/object.php:388 templates/lAfix.php:8 +#: lib/object.php:365 msgid "Saturday" msgstr "Sábado" -#: lib/object.php:389 templates/lAfix.php:2 +#: lib/object.php:366 templates/settings.php:43 msgid "Sunday" msgstr "Domingo" -#: lib/object.php:396 +#: lib/object.php:373 msgid "events week of month" msgstr "semana dos eventos no mes" -#: lib/object.php:397 +#: lib/object.php:374 msgid "first" msgstr "primeiro" -#: lib/object.php:398 +#: lib/object.php:375 msgid "second" msgstr "segundo" -#: lib/object.php:399 +#: lib/object.php:376 msgid "third" msgstr "terceiro" -#: lib/object.php:400 +#: lib/object.php:377 msgid "fourth" msgstr "cuarto" -#: lib/object.php:401 +#: lib/object.php:378 msgid "fifth" msgstr "quinto" -#: lib/object.php:402 +#: lib/object.php:379 msgid "last" msgstr "último" -#: lib/object.php:424 templates/lAfix.php:16 +#: lib/object.php:401 msgid "January" msgstr "Xaneiro" -#: lib/object.php:425 templates/lAfix.php:17 +#: lib/object.php:402 msgid "February" msgstr "Febreiro" -#: lib/object.php:426 templates/lAfix.php:18 +#: lib/object.php:403 msgid "March" msgstr "Marzo" -#: lib/object.php:427 templates/lAfix.php:19 +#: lib/object.php:404 msgid "April" msgstr "Abril" -#: lib/object.php:428 templates/lAfix.php:20 +#: lib/object.php:405 msgid "May" msgstr "Maio" -#: lib/object.php:429 templates/lAfix.php:21 +#: lib/object.php:406 msgid "June" msgstr "Xuño" -#: lib/object.php:430 templates/lAfix.php:22 +#: lib/object.php:407 msgid "July" msgstr "Xullo" -#: lib/object.php:431 templates/lAfix.php:23 +#: lib/object.php:408 msgid "August" msgstr "Agosto" -#: lib/object.php:432 templates/lAfix.php:24 +#: lib/object.php:409 msgid "September" msgstr "Setembro" -#: lib/object.php:433 templates/lAfix.php:25 +#: lib/object.php:410 msgid "October" msgstr "Outubro" -#: lib/object.php:434 templates/lAfix.php:26 +#: lib/object.php:411 msgid "November" msgstr "Novembro" -#: lib/object.php:435 templates/lAfix.php:27 +#: lib/object.php:412 msgid "December" -msgstr "Nadal" +msgstr "Decembro" -#: lib/object.php:441 +#: lib/object.php:418 msgid "by events date" msgstr "por data dos eventos" -#: lib/object.php:442 +#: lib/object.php:419 msgid "by yearday(s)" msgstr "por dia(s) do ano" -#: lib/object.php:443 +#: lib/object.php:420 msgid "by weeknumber(s)" msgstr "por número(s) de semana" -#: lib/object.php:444 +#: lib/object.php:421 msgid "by day and month" msgstr "por día e mes" -#: lib/object.php:467 -msgid "Not an array" -msgstr "Non é un conxunto" - #: lib/search.php:32 lib/search.php:34 lib/search.php:37 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -279,168 +293,113 @@ msgstr "Data" msgid "Cal." msgstr "Cal." -#: templates/calendar.php:10 +#: templates/calendar.php:11 msgid "All day" msgstr "Todo o dia" -#: templates/calendar.php:11 templates/part.choosecalendar.php:15 +#: templates/calendar.php:12 templates/part.choosecalendar.php:22 msgid "New Calendar" msgstr "Novo calendario" -#: templates/calendar.php:12 +#: templates/calendar.php:13 msgid "Missing fields" msgstr "Faltan campos" -#: templates/calendar.php:13 templates/part.eventform.php:3 +#: templates/calendar.php:14 templates/part.eventform.php:19 +#: templates/part.showevent.php:11 msgid "Title" msgstr "Título" -#: templates/calendar.php:15 +#: templates/calendar.php:16 msgid "From Date" -msgstr "Desde Data" +msgstr "Desde a data" -#: templates/calendar.php:16 +#: templates/calendar.php:17 msgid "From Time" -msgstr "Desde Hora" +msgstr "Desde a hora" -#: templates/calendar.php:17 +#: templates/calendar.php:18 msgid "To Date" -msgstr "a Data" +msgstr "á data" -#: templates/calendar.php:18 +#: templates/calendar.php:19 msgid "To Time" -msgstr "a Hora" +msgstr "á hora" -#: templates/calendar.php:19 +#: templates/calendar.php:20 msgid "The event ends before it starts" msgstr "O evento remata antes de iniciarse" -#: templates/calendar.php:20 +#: templates/calendar.php:21 msgid "There was a database fail" -msgstr "Houbo un erro na base de datos" +msgstr "Produciuse un erro na base de datos" -#: templates/calendar.php:38 +#: templates/calendar.php:40 msgid "Week" msgstr "Semana" -#: templates/calendar.php:39 +#: templates/calendar.php:41 msgid "Month" msgstr "Mes" -#: templates/calendar.php:40 +#: templates/calendar.php:42 msgid "List" msgstr "Lista" -#: templates/calendar.php:46 +#: templates/calendar.php:48 msgid "Today" msgstr "Hoxe" -#: templates/calendar.php:47 +#: templates/calendar.php:49 msgid "Calendars" msgstr "Calendarios" -#: templates/calendar.php:65 +#: templates/calendar.php:67 msgid "There was a fail, while parsing the file." -msgstr "Houbo un erro ao procesar o ficheiro" - -#: templates/lAfix.php:9 -msgid "Sun." -msgstr "Dom." - -#: templates/lAfix.php:10 -msgid "Mon." -msgstr "Lun." - -#: templates/lAfix.php:11 -msgid "Tue." -msgstr "Mar." - -#: templates/lAfix.php:12 -msgid "Wed." -msgstr "Mer." - -#: templates/lAfix.php:13 -msgid "Thu." -msgstr "Xov." - -#: templates/lAfix.php:14 -msgid "Fri." -msgstr "Ven." - -#: templates/lAfix.php:15 -msgid "Sat." -msgstr "Sáb." - -#: templates/lAfix.php:28 -msgid "Jan." -msgstr "Xan." - -#: templates/lAfix.php:29 -msgid "Feb." -msgstr "Feb." - -#: templates/lAfix.php:30 -msgid "Mar." -msgstr "Mar." - -#: templates/lAfix.php:31 -msgid "Apr." -msgstr "Abr." - -#: templates/lAfix.php:32 -msgid "May." -msgstr "Mai." - -#: templates/lAfix.php:33 -msgid "Jun." -msgstr "Xuñ." - -#: templates/lAfix.php:34 -msgid "Jul." -msgstr "Xul." - -#: templates/lAfix.php:35 -msgid "Aug." -msgstr "Ago." - -#: templates/lAfix.php:36 -msgid "Sep." -msgstr "Set." - -#: templates/lAfix.php:37 -msgid "Oct." -msgstr "Out." - -#: templates/lAfix.php:38 -msgid "Nov." -msgstr "Nov." - -#: templates/lAfix.php:39 -msgid "Dec." -msgstr "Nad." +msgstr "Produciuse un erro ao procesar o ficheiro" #: templates/part.choosecalendar.php:1 msgid "Choose active calendars" msgstr "Escolla os calendarios activos" -#: templates/part.choosecalendar.php:20 -#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4 +#: templates/part.choosecalendar.php:2 +msgid "Your calendars" +msgstr "" + +#: templates/part.choosecalendar.php:27 +#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:5 msgid "CalDav Link" msgstr "Ligazón CalDav" +#: templates/part.choosecalendar.php:31 +msgid "Shared calendars" +msgstr "" + +#: templates/part.choosecalendar.php:48 +msgid "No shared calendars" +msgstr "" + #: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4 +msgid "Share Calendar" +msgstr "" + +#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:6 msgid "Download" -msgstr "Baixar" +msgstr "Descargar" -#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4 +#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:7 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4 +#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:8 #: templates/part.editevent.php:9 msgid "Delete" msgstr "Borrar" +#: templates/part.choosecalendar.rowfields.shared.php:4 +msgid "shared with you by" +msgstr "" + #: templates/part.editcalendar.php:9 msgid "New calendar" msgstr "Novo calendario" @@ -482,101 +441,126 @@ msgstr "Editar un evento" msgid "Export" msgstr "Exportar" -#: templates/part.eventform.php:5 +#: templates/part.eventform.php:8 templates/part.showevent.php:3 +msgid "Eventinfo" +msgstr "" + +#: templates/part.eventform.php:9 templates/part.showevent.php:4 +msgid "Repeating" +msgstr "" + +#: templates/part.eventform.php:10 templates/part.showevent.php:5 +msgid "Alarm" +msgstr "" + +#: templates/part.eventform.php:11 templates/part.showevent.php:6 +msgid "Attendees" +msgstr "" + +#: templates/part.eventform.php:13 +msgid "Share" +msgstr "" + +#: templates/part.eventform.php:21 msgid "Title of the Event" msgstr "Título do evento" -#: templates/part.eventform.php:11 +#: templates/part.eventform.php:27 templates/part.showevent.php:19 msgid "Category" msgstr "Categoría" -#: templates/part.eventform.php:13 -msgid "Select category" -msgstr "Seleccionar categoría" +#: templates/part.eventform.php:29 +msgid "Separate categories with commas" +msgstr "" + +#: templates/part.eventform.php:30 +msgid "Edit categories" +msgstr "" -#: templates/part.eventform.php:37 +#: templates/part.eventform.php:56 templates/part.showevent.php:55 msgid "All Day Event" -msgstr "Evento para todo o día" +msgstr "Eventos do día" -#: templates/part.eventform.php:41 +#: templates/part.eventform.php:60 templates/part.showevent.php:59 msgid "From" msgstr "Desde" -#: templates/part.eventform.php:49 +#: templates/part.eventform.php:68 templates/part.showevent.php:67 msgid "To" -msgstr "Para" +msgstr "a" -#: templates/part.eventform.php:57 +#: templates/part.eventform.php:76 templates/part.showevent.php:75 msgid "Advanced options" msgstr "Opcións avanzadas" -#: templates/part.eventform.php:61 +#: templates/part.eventform.php:81 templates/part.showevent.php:80 +msgid "Location" +msgstr "Localización" + +#: templates/part.eventform.php:83 +msgid "Location of the Event" +msgstr "Localización do evento" + +#: templates/part.eventform.php:89 templates/part.showevent.php:88 +msgid "Description" +msgstr "Descrición" + +#: templates/part.eventform.php:91 +msgid "Description of the Event" +msgstr "Descrición do evento" + +#: templates/part.eventform.php:100 templates/part.showevent.php:98 msgid "Repeat" msgstr "Repetir" -#: templates/part.eventform.php:68 +#: templates/part.eventform.php:107 templates/part.showevent.php:105 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" -#: templates/part.eventform.php:112 +#: templates/part.eventform.php:151 templates/part.showevent.php:149 msgid "Select weekdays" msgstr "Seleccionar días da semana" -#: templates/part.eventform.php:125 templates/part.eventform.php:138 +#: templates/part.eventform.php:164 templates/part.eventform.php:177 +#: templates/part.showevent.php:162 templates/part.showevent.php:175 msgid "Select days" msgstr "Seleccionar días" -#: templates/part.eventform.php:130 +#: templates/part.eventform.php:169 templates/part.showevent.php:167 msgid "and the events day of year." msgstr "e día dos eventos no ano." -#: templates/part.eventform.php:143 +#: templates/part.eventform.php:182 templates/part.showevent.php:180 msgid "and the events day of month." msgstr "e día dos eventos no mes." -#: templates/part.eventform.php:151 +#: templates/part.eventform.php:190 templates/part.showevent.php:188 msgid "Select months" msgstr "Seleccione meses" -#: templates/part.eventform.php:164 +#: templates/part.eventform.php:203 templates/part.showevent.php:201 msgid "Select weeks" -msgstr "Seleccione semanas" +msgstr "Seleccionar semanas" -#: templates/part.eventform.php:169 +#: templates/part.eventform.php:208 templates/part.showevent.php:206 msgid "and the events week of year." msgstr "e semana dos eventos no ano." -#: templates/part.eventform.php:175 +#: templates/part.eventform.php:214 templates/part.showevent.php:212 msgid "Interval" msgstr "Intervalo" -#: templates/part.eventform.php:181 +#: templates/part.eventform.php:220 templates/part.showevent.php:218 msgid "End" msgstr "Fin" -#: templates/part.eventform.php:193 +#: templates/part.eventform.php:233 templates/part.showevent.php:231 msgid "occurrences" msgstr "acontecementos" -#: templates/part.eventform.php:208 -msgid "Location" -msgstr "Localización" - -#: templates/part.eventform.php:210 -msgid "Location of the Event" -msgstr "Localización do evento" - -#: templates/part.eventform.php:216 -msgid "Description" -msgstr "Descripción" - -#: templates/part.eventform.php:218 -msgid "Description of the Event" -msgstr "Descripción do evento" - #: templates/part.import.php:1 msgid "Import a calendar file" -msgstr "Importar ficheiro de calendario" +msgstr "Importar un ficheiro de calendario" #: templates/part.import.php:6 msgid "Please choose the calendar" @@ -600,38 +584,84 @@ msgstr "Importar calendario" #: templates/part.import.php:23 msgid "Calendar imported successfully" -msgstr "Calendario importado con éxito" +msgstr "Calendario importado correctamente" #: templates/part.import.php:24 msgid "Close Dialog" -msgstr "Pechar cadro" +msgstr "Pechar diálogo" #: templates/part.newevent.php:1 msgid "Create a new event" msgstr "Crear un novo evento" -#: templates/settings.php:13 +#: templates/part.showevent.php:1 +msgid "View an event" +msgstr "" + +#: templates/part.showevent.php:23 +msgid "No categories selected" +msgstr "" + +#: templates/part.showevent.php:25 +msgid "Select category" +msgstr "Seleccionar categoría" + +#: templates/part.showevent.php:37 +msgid "of" +msgstr "" + +#: templates/part.showevent.php:62 templates/part.showevent.php:70 +msgid "at" +msgstr "" + +#: templates/settings.php:14 msgid "Timezone" msgstr "Fuso horario" -#: templates/settings.php:30 +#: templates/settings.php:31 msgid "Check always for changes of the timezone" msgstr "Comprobar sempre cambios de fuso horario" -#: templates/settings.php:32 +#: templates/settings.php:33 msgid "Timeformat" msgstr "Formato de hora" -#: templates/settings.php:34 +#: templates/settings.php:35 msgid "24h" msgstr "24h" -#: templates/settings.php:35 +#: templates/settings.php:36 msgid "12h" msgstr "12h" -#: templates/settings.php:41 +#: templates/settings.php:40 +msgid "First day of the week" +msgstr "" + +#: templates/settings.php:49 msgid "Calendar CalDAV syncing address:" -msgstr "Dirección de sincronización do calendario CalDAV:" +msgstr "Enderezo de sincronización do calendario CalDAV:" + +#: templates/share.dropdown.php:20 +msgid "Users" +msgstr "" +#: templates/share.dropdown.php:21 +msgid "select users" +msgstr "" + +#: templates/share.dropdown.php:36 templates/share.dropdown.php:62 +msgid "Editable" +msgstr "" + +#: templates/share.dropdown.php:48 +msgid "Groups" +msgstr "" + +#: templates/share.dropdown.php:49 +msgid "select groups" +msgstr "" +#: templates/share.dropdown.php:75 +msgid "make public" +msgstr "" |