summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/gl/calendar.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/gl/calendar.po')
-rw-r--r--l10n/gl/calendar.po494
1 files changed, 262 insertions, 232 deletions
diff --git a/l10n/gl/calendar.po b/l10n/gl/calendar.po
index 1542672b666..a0889618e60 100644
--- a/l10n/gl/calendar.po
+++ b/l10n/gl/calendar.po
@@ -3,274 +3,288 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# antiparvos <marcoslansgarza@gmail.com>, 2012.
# Xosé M. Lamas <correo.xmgz@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-20 17:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-20 06:02+0000\n"
-"Last-Translator: Xosé M. Lamas <correo.xmgz@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Galician (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/gl/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-09 12:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-09 10:32+0000\n"
+"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Galician (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: ajax/guesstimezone.php:42
+#: ajax/categories/rescan.php:28
+msgid "No calendars found."
+msgstr ""
+
+#: ajax/categories/rescan.php:36
+msgid "No events found."
+msgstr ""
+
+#: ajax/event/edit.form.php:20
+msgid "Wrong calendar"
+msgstr "Calendario equivocado"
+
+#: ajax/settings/guesstimezone.php:25
msgid "New Timezone:"
msgstr "Novo fuso horario:"
-#: ajax/settimezone.php:22
+#: ajax/settings/settimezone.php:22
msgid "Timezone changed"
msgstr "Fuso horario trocado"
-#: ajax/settimezone.php:24
+#: ajax/settings/settimezone.php:24
msgid "Invalid request"
msgstr "Petición non válida"
-#: appinfo/app.php:20 templates/calendar.php:14
-#: templates/part.eventform.php:20
+#: appinfo/app.php:23 templates/calendar.php:15
+#: templates/part.eventform.php:33 templates/part.showevent.php:31
+#: templates/settings.php:12
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
-#: lib/app.php:19
-msgid "Wrong calendar"
-msgstr "Calendario equivocado"
+#: js/calendar.js:788
+msgid "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
+msgstr ""
-#: lib/app.php:60 lib/object.php:332
+#: lib/app.php:122
msgid "Birthday"
-msgstr "Cumpleanos"
+msgstr "Aniversario"
-#: lib/app.php:61 lib/object.php:333
+#: lib/app.php:123
msgid "Business"
msgstr "Traballo"
-#: lib/app.php:62 lib/object.php:334
+#: lib/app.php:124
msgid "Call"
msgstr "Chamada"
-#: lib/app.php:63 lib/object.php:335
+#: lib/app.php:125
msgid "Clients"
msgstr "Clientes"
-#: lib/app.php:64 lib/object.php:336
+#: lib/app.php:126
msgid "Deliverer"
msgstr "Remitente"
-#: lib/app.php:65 lib/object.php:337
+#: lib/app.php:127
msgid "Holidays"
msgstr "Vacacións"
-#: lib/app.php:66 lib/object.php:338
+#: lib/app.php:128
msgid "Ideas"
msgstr "Ideas"
-#: lib/app.php:67 lib/object.php:339
+#: lib/app.php:129
msgid "Journey"
msgstr "Viaxe"
-#: lib/app.php:68 lib/object.php:340
+#: lib/app.php:130
msgid "Jubilee"
-msgstr "Aniversario"
+msgstr "Aniversario especial"
-#: lib/app.php:69 lib/object.php:341
+#: lib/app.php:131
msgid "Meeting"
msgstr "Reunión"
-#: lib/app.php:70 lib/object.php:342
+#: lib/app.php:132
msgid "Other"
msgstr "Outro"
-#: lib/app.php:71 lib/object.php:343
+#: lib/app.php:133
msgid "Personal"
-msgstr "Personal"
+msgstr "Persoal"
-#: lib/app.php:72 lib/object.php:344
+#: lib/app.php:134
msgid "Projects"
msgstr "Proxectos"
-#: lib/app.php:73 lib/object.php:345
+#: lib/app.php:135
msgid "Questions"
msgstr "Preguntas"
-#: lib/app.php:74 lib/object.php:346
+#: lib/app.php:136
msgid "Work"
msgstr "Traballo"
-#: lib/object.php:353
+#: lib/app.php:377
+msgid "unnamed"
+msgstr ""
+
+#: lib/object.php:330
msgid "Does not repeat"
msgstr "Non se repite"
-#: lib/object.php:354
+#: lib/object.php:331
msgid "Daily"
msgstr "A diario"
-#: lib/object.php:355
+#: lib/object.php:332
msgid "Weekly"
msgstr "Semanalmente"
-#: lib/object.php:356
+#: lib/object.php:333
msgid "Every Weekday"
-msgstr "Tódalas semanas"
+msgstr "Todas as semanas"
-#: lib/object.php:357
+#: lib/object.php:334
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "Cada dúas semanas"
-#: lib/object.php:358
+#: lib/object.php:335
msgid "Monthly"
-msgstr "Mensualmente"
+msgstr "Mensual"
-#: lib/object.php:359
+#: lib/object.php:336
msgid "Yearly"
msgstr "Anual"
-#: lib/object.php:366
+#: lib/object.php:343
msgid "never"
msgstr "nunca"
-#: lib/object.php:367
+#: lib/object.php:344
msgid "by occurrences"
msgstr "por acontecementos"
-#: lib/object.php:368
+#: lib/object.php:345
msgid "by date"
msgstr "por data"
-#: lib/object.php:375
+#: lib/object.php:352
msgid "by monthday"
msgstr "por día do mes"
-#: lib/object.php:376
+#: lib/object.php:353
msgid "by weekday"
msgstr "por día da semana"
-#: lib/object.php:383 templates/lAfix.php:3
+#: lib/object.php:360 templates/settings.php:42
msgid "Monday"
msgstr "Luns"
-#: lib/object.php:384 templates/lAfix.php:4
+#: lib/object.php:361
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
-#: lib/object.php:385 templates/lAfix.php:5
+#: lib/object.php:362
msgid "Wednesday"
msgstr "Mércores"
-#: lib/object.php:386 templates/lAfix.php:6
+#: lib/object.php:363
msgid "Thursday"
msgstr "Xoves"
-#: lib/object.php:387 templates/lAfix.php:7
+#: lib/object.php:364
msgid "Friday"
msgstr "Venres"
-#: lib/object.php:388 templates/lAfix.php:8
+#: lib/object.php:365
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
-#: lib/object.php:389 templates/lAfix.php:2
+#: lib/object.php:366 templates/settings.php:43
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
-#: lib/object.php:396
+#: lib/object.php:373
msgid "events week of month"
msgstr "semana dos eventos no mes"
-#: lib/object.php:397
+#: lib/object.php:374
msgid "first"
msgstr "primeiro"
-#: lib/object.php:398
+#: lib/object.php:375
msgid "second"
msgstr "segundo"
-#: lib/object.php:399
+#: lib/object.php:376
msgid "third"
msgstr "terceiro"
-#: lib/object.php:400
+#: lib/object.php:377
msgid "fourth"
msgstr "cuarto"
-#: lib/object.php:401
+#: lib/object.php:378
msgid "fifth"
msgstr "quinto"
-#: lib/object.php:402
+#: lib/object.php:379
msgid "last"
msgstr "último"
-#: lib/object.php:424 templates/lAfix.php:16
+#: lib/object.php:401
msgid "January"
msgstr "Xaneiro"
-#: lib/object.php:425 templates/lAfix.php:17
+#: lib/object.php:402
msgid "February"
msgstr "Febreiro"
-#: lib/object.php:426 templates/lAfix.php:18
+#: lib/object.php:403
msgid "March"
msgstr "Marzo"
-#: lib/object.php:427 templates/lAfix.php:19
+#: lib/object.php:404
msgid "April"
msgstr "Abril"
-#: lib/object.php:428 templates/lAfix.php:20
+#: lib/object.php:405
msgid "May"
msgstr "Maio"
-#: lib/object.php:429 templates/lAfix.php:21
+#: lib/object.php:406
msgid "June"
msgstr "Xuño"
-#: lib/object.php:430 templates/lAfix.php:22
+#: lib/object.php:407
msgid "July"
msgstr "Xullo"
-#: lib/object.php:431 templates/lAfix.php:23
+#: lib/object.php:408
msgid "August"
msgstr "Agosto"
-#: lib/object.php:432 templates/lAfix.php:24
+#: lib/object.php:409
msgid "September"
msgstr "Setembro"
-#: lib/object.php:433 templates/lAfix.php:25
+#: lib/object.php:410
msgid "October"
msgstr "Outubro"
-#: lib/object.php:434 templates/lAfix.php:26
+#: lib/object.php:411
msgid "November"
msgstr "Novembro"
-#: lib/object.php:435 templates/lAfix.php:27
+#: lib/object.php:412
msgid "December"
-msgstr "Nadal"
+msgstr "Decembro"
-#: lib/object.php:441
+#: lib/object.php:418
msgid "by events date"
msgstr "por data dos eventos"
-#: lib/object.php:442
+#: lib/object.php:419
msgid "by yearday(s)"
msgstr "por dia(s) do ano"
-#: lib/object.php:443
+#: lib/object.php:420
msgid "by weeknumber(s)"
msgstr "por número(s) de semana"
-#: lib/object.php:444
+#: lib/object.php:421
msgid "by day and month"
msgstr "por día e mes"
-#: lib/object.php:467
-msgid "Not an array"
-msgstr "Non é un conxunto"
-
#: lib/search.php:32 lib/search.php:34 lib/search.php:37
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -279,168 +293,113 @@ msgstr "Data"
msgid "Cal."
msgstr "Cal."
-#: templates/calendar.php:10
+#: templates/calendar.php:11
msgid "All day"
msgstr "Todo o dia"
-#: templates/calendar.php:11 templates/part.choosecalendar.php:15
+#: templates/calendar.php:12 templates/part.choosecalendar.php:22
msgid "New Calendar"
msgstr "Novo calendario"
-#: templates/calendar.php:12
+#: templates/calendar.php:13
msgid "Missing fields"
msgstr "Faltan campos"
-#: templates/calendar.php:13 templates/part.eventform.php:3
+#: templates/calendar.php:14 templates/part.eventform.php:19
+#: templates/part.showevent.php:11
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#: templates/calendar.php:15
+#: templates/calendar.php:16
msgid "From Date"
-msgstr "Desde Data"
+msgstr "Desde a data"
-#: templates/calendar.php:16
+#: templates/calendar.php:17
msgid "From Time"
-msgstr "Desde Hora"
+msgstr "Desde a hora"
-#: templates/calendar.php:17
+#: templates/calendar.php:18
msgid "To Date"
-msgstr "a Data"
+msgstr "á data"
-#: templates/calendar.php:18
+#: templates/calendar.php:19
msgid "To Time"
-msgstr "a Hora"
+msgstr "á hora"
-#: templates/calendar.php:19
+#: templates/calendar.php:20
msgid "The event ends before it starts"
msgstr "O evento remata antes de iniciarse"
-#: templates/calendar.php:20
+#: templates/calendar.php:21
msgid "There was a database fail"
-msgstr "Houbo un erro na base de datos"
+msgstr "Produciuse un erro na base de datos"
-#: templates/calendar.php:38
+#: templates/calendar.php:40
msgid "Week"
msgstr "Semana"
-#: templates/calendar.php:39
+#: templates/calendar.php:41
msgid "Month"
msgstr "Mes"
-#: templates/calendar.php:40
+#: templates/calendar.php:42
msgid "List"
msgstr "Lista"
-#: templates/calendar.php:46
+#: templates/calendar.php:48
msgid "Today"
msgstr "Hoxe"
-#: templates/calendar.php:47
+#: templates/calendar.php:49
msgid "Calendars"
msgstr "Calendarios"
-#: templates/calendar.php:65
+#: templates/calendar.php:67
msgid "There was a fail, while parsing the file."
-msgstr "Houbo un erro ao procesar o ficheiro"
-
-#: templates/lAfix.php:9
-msgid "Sun."
-msgstr "Dom."
-
-#: templates/lAfix.php:10
-msgid "Mon."
-msgstr "Lun."
-
-#: templates/lAfix.php:11
-msgid "Tue."
-msgstr "Mar."
-
-#: templates/lAfix.php:12
-msgid "Wed."
-msgstr "Mer."
-
-#: templates/lAfix.php:13
-msgid "Thu."
-msgstr "Xov."
-
-#: templates/lAfix.php:14
-msgid "Fri."
-msgstr "Ven."
-
-#: templates/lAfix.php:15
-msgid "Sat."
-msgstr "Sáb."
-
-#: templates/lAfix.php:28
-msgid "Jan."
-msgstr "Xan."
-
-#: templates/lAfix.php:29
-msgid "Feb."
-msgstr "Feb."
-
-#: templates/lAfix.php:30
-msgid "Mar."
-msgstr "Mar."
-
-#: templates/lAfix.php:31
-msgid "Apr."
-msgstr "Abr."
-
-#: templates/lAfix.php:32
-msgid "May."
-msgstr "Mai."
-
-#: templates/lAfix.php:33
-msgid "Jun."
-msgstr "Xuñ."
-
-#: templates/lAfix.php:34
-msgid "Jul."
-msgstr "Xul."
-
-#: templates/lAfix.php:35
-msgid "Aug."
-msgstr "Ago."
-
-#: templates/lAfix.php:36
-msgid "Sep."
-msgstr "Set."
-
-#: templates/lAfix.php:37
-msgid "Oct."
-msgstr "Out."
-
-#: templates/lAfix.php:38
-msgid "Nov."
-msgstr "Nov."
-
-#: templates/lAfix.php:39
-msgid "Dec."
-msgstr "Nad."
+msgstr "Produciuse un erro ao procesar o ficheiro"
#: templates/part.choosecalendar.php:1
msgid "Choose active calendars"
msgstr "Escolla os calendarios activos"
-#: templates/part.choosecalendar.php:20
-#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
+#: templates/part.choosecalendar.php:2
+msgid "Your calendars"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.choosecalendar.php:27
+#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:5
msgid "CalDav Link"
msgstr "Ligazón CalDav"
+#: templates/part.choosecalendar.php:31
+msgid "Shared calendars"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.choosecalendar.php:48
+msgid "No shared calendars"
+msgstr ""
+
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
+msgid "Share Calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:6
msgid "Download"
-msgstr "Baixar"
+msgstr "Descargar"
-#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
+#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:7
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
+#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:8
#: templates/part.editevent.php:9
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
+#: templates/part.choosecalendar.rowfields.shared.php:4
+msgid "shared with you by"
+msgstr ""
+
#: templates/part.editcalendar.php:9
msgid "New calendar"
msgstr "Novo calendario"
@@ -482,101 +441,126 @@ msgstr "Editar un evento"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
-#: templates/part.eventform.php:5
+#: templates/part.eventform.php:8 templates/part.showevent.php:3
+msgid "Eventinfo"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:9 templates/part.showevent.php:4
+msgid "Repeating"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:10 templates/part.showevent.php:5
+msgid "Alarm"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:11 templates/part.showevent.php:6
+msgid "Attendees"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:13
+msgid "Share"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:21
msgid "Title of the Event"
msgstr "Título do evento"
-#: templates/part.eventform.php:11
+#: templates/part.eventform.php:27 templates/part.showevent.php:19
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
-#: templates/part.eventform.php:13
-msgid "Select category"
-msgstr "Seleccionar categoría"
+#: templates/part.eventform.php:29
+msgid "Separate categories with commas"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:30
+msgid "Edit categories"
+msgstr ""
-#: templates/part.eventform.php:37
+#: templates/part.eventform.php:56 templates/part.showevent.php:55
msgid "All Day Event"
-msgstr "Evento para todo o día"
+msgstr "Eventos do día"
-#: templates/part.eventform.php:41
+#: templates/part.eventform.php:60 templates/part.showevent.php:59
msgid "From"
msgstr "Desde"
-#: templates/part.eventform.php:49
+#: templates/part.eventform.php:68 templates/part.showevent.php:67
msgid "To"
-msgstr "Para"
+msgstr "a"
-#: templates/part.eventform.php:57
+#: templates/part.eventform.php:76 templates/part.showevent.php:75
msgid "Advanced options"
msgstr "Opcións avanzadas"
-#: templates/part.eventform.php:61
+#: templates/part.eventform.php:81 templates/part.showevent.php:80
+msgid "Location"
+msgstr "Localización"
+
+#: templates/part.eventform.php:83
+msgid "Location of the Event"
+msgstr "Localización do evento"
+
+#: templates/part.eventform.php:89 templates/part.showevent.php:88
+msgid "Description"
+msgstr "Descrición"
+
+#: templates/part.eventform.php:91
+msgid "Description of the Event"
+msgstr "Descrición do evento"
+
+#: templates/part.eventform.php:100 templates/part.showevent.php:98
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"
-#: templates/part.eventform.php:68
+#: templates/part.eventform.php:107 templates/part.showevent.php:105
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
-#: templates/part.eventform.php:112
+#: templates/part.eventform.php:151 templates/part.showevent.php:149
msgid "Select weekdays"
msgstr "Seleccionar días da semana"
-#: templates/part.eventform.php:125 templates/part.eventform.php:138
+#: templates/part.eventform.php:164 templates/part.eventform.php:177
+#: templates/part.showevent.php:162 templates/part.showevent.php:175
msgid "Select days"
msgstr "Seleccionar días"
-#: templates/part.eventform.php:130
+#: templates/part.eventform.php:169 templates/part.showevent.php:167
msgid "and the events day of year."
msgstr "e día dos eventos no ano."
-#: templates/part.eventform.php:143
+#: templates/part.eventform.php:182 templates/part.showevent.php:180
msgid "and the events day of month."
msgstr "e día dos eventos no mes."
-#: templates/part.eventform.php:151
+#: templates/part.eventform.php:190 templates/part.showevent.php:188
msgid "Select months"
msgstr "Seleccione meses"
-#: templates/part.eventform.php:164
+#: templates/part.eventform.php:203 templates/part.showevent.php:201
msgid "Select weeks"
-msgstr "Seleccione semanas"
+msgstr "Seleccionar semanas"
-#: templates/part.eventform.php:169
+#: templates/part.eventform.php:208 templates/part.showevent.php:206
msgid "and the events week of year."
msgstr "e semana dos eventos no ano."
-#: templates/part.eventform.php:175
+#: templates/part.eventform.php:214 templates/part.showevent.php:212
msgid "Interval"
msgstr "Intervalo"
-#: templates/part.eventform.php:181
+#: templates/part.eventform.php:220 templates/part.showevent.php:218
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#: templates/part.eventform.php:193
+#: templates/part.eventform.php:233 templates/part.showevent.php:231
msgid "occurrences"
msgstr "acontecementos"
-#: templates/part.eventform.php:208
-msgid "Location"
-msgstr "Localización"
-
-#: templates/part.eventform.php:210
-msgid "Location of the Event"
-msgstr "Localización do evento"
-
-#: templates/part.eventform.php:216
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-#: templates/part.eventform.php:218
-msgid "Description of the Event"
-msgstr "Descripción do evento"
-
#: templates/part.import.php:1
msgid "Import a calendar file"
-msgstr "Importar ficheiro de calendario"
+msgstr "Importar un ficheiro de calendario"
#: templates/part.import.php:6
msgid "Please choose the calendar"
@@ -600,38 +584,84 @@ msgstr "Importar calendario"
#: templates/part.import.php:23
msgid "Calendar imported successfully"
-msgstr "Calendario importado con éxito"
+msgstr "Calendario importado correctamente"
#: templates/part.import.php:24
msgid "Close Dialog"
-msgstr "Pechar cadro"
+msgstr "Pechar diálogo"
#: templates/part.newevent.php:1
msgid "Create a new event"
msgstr "Crear un novo evento"
-#: templates/settings.php:13
+#: templates/part.showevent.php:1
+msgid "View an event"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.showevent.php:23
+msgid "No categories selected"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.showevent.php:25
+msgid "Select category"
+msgstr "Seleccionar categoría"
+
+#: templates/part.showevent.php:37
+msgid "of"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.showevent.php:62 templates/part.showevent.php:70
+msgid "at"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:14
msgid "Timezone"
msgstr "Fuso horario"
-#: templates/settings.php:30
+#: templates/settings.php:31
msgid "Check always for changes of the timezone"
msgstr "Comprobar sempre cambios de fuso horario"
-#: templates/settings.php:32
+#: templates/settings.php:33
msgid "Timeformat"
msgstr "Formato de hora"
-#: templates/settings.php:34
+#: templates/settings.php:35
msgid "24h"
msgstr "24h"
-#: templates/settings.php:35
+#: templates/settings.php:36
msgid "12h"
msgstr "12h"
-#: templates/settings.php:41
+#: templates/settings.php:40
+msgid "First day of the week"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:49
msgid "Calendar CalDAV syncing address:"
-msgstr "Dirección de sincronización do calendario CalDAV:"
+msgstr "Enderezo de sincronización do calendario CalDAV:"
+
+#: templates/share.dropdown.php:20
+msgid "Users"
+msgstr ""
+#: templates/share.dropdown.php:21
+msgid "select users"
+msgstr ""
+
+#: templates/share.dropdown.php:36 templates/share.dropdown.php:62
+msgid "Editable"
+msgstr ""
+
+#: templates/share.dropdown.php:48
+msgid "Groups"
+msgstr ""
+
+#: templates/share.dropdown.php:49
+msgid "select groups"
+msgstr ""
+#: templates/share.dropdown.php:75
+msgid "make public"
+msgstr ""