summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/gl/core.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/gl/core.po')
-rw-r--r--l10n/gl/core.po44
1 files changed, 20 insertions, 24 deletions
diff --git a/l10n/gl/core.po b/l10n/gl/core.po
index 5fe7ce29bd2..fb51058192e 100644
--- a/l10n/gl/core.po
+++ b/l10n/gl/core.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-16 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-16 05:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-29 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-29 05:54+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,11 +19,7 @@ msgstr ""
"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ajax/share.php:90
-msgid "Expiration date is in the past."
-msgstr "A data de caducidade está no pasado."
-
-#: ajax/share.php:122 ajax/share.php:164
+#: ajax/share.php:116 ajax/share.php:158
#, php-format
msgid "Couldn't send mail to following users: %s "
msgstr "Non é posíbel enviar correo aos usuarios seguintes: %s"
@@ -217,7 +213,7 @@ msgstr "último ano"
msgid "years ago"
msgstr "anos atrás"
-#: js/lostpassword.js:3 lostpassword/controller/lostcontroller.php:175
+#: js/lostpassword.js:3 lostpassword/controller/lostcontroller.php:198
msgid "Couldn't send reset email. Please contact your administrator."
msgstr "Non foi posíbel enviar o coreo do restablecemento. Póñase en contacto co administrador."
@@ -352,12 +348,12 @@ msgstr "Compartido con {recipients}"
msgid "Share"
msgstr "Compartir"
-#: js/share.js:326 js/share.js:340 js/share.js:347 js/share.js:989
+#: js/share.js:326 js/share.js:340 js/share.js:347 js/share.js:1007
#: templates/installation.php:10
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: js/share.js:328 js/share.js:1052
+#: js/share.js:328 js/share.js:1070
msgid "Error while sharing"
msgstr "Produciuse un erro ao compartir"
@@ -470,27 +466,27 @@ msgstr "actualizar"
msgid "delete"
msgstr "eliminar"
-#: js/share.js:970
+#: js/share.js:988
msgid "Password protected"
msgstr "Protexido con contrasinal"
-#: js/share.js:989
+#: js/share.js:1007
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "Produciuse un erro ao retirar a data de caducidade"
-#: js/share.js:1010
+#: js/share.js:1028
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Produciuse un erro ao definir a data de caducidade"
-#: js/share.js:1039
+#: js/share.js:1057
msgid "Sending ..."
msgstr "Enviando..."
-#: js/share.js:1050
+#: js/share.js:1068
msgid "Email sent"
msgstr "Correo enviado"
-#: js/share.js:1074
+#: js/share.js:1092
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
@@ -538,21 +534,21 @@ msgstr "A actualización foi satisfactoria."
msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now."
msgstr "A actualización realizouse correctamente. Redirixíndoo agora á ownCloud."
-#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:110
+#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:133
msgid "Couldn't reset password because the token is invalid"
msgstr "No, foi posíbel restabelecer o contrasinal, a marca non é correcta"
-#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:136
+#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:159
msgid "Couldn't send reset email. Please make sure your username is correct."
msgstr "Non foi posíbel enviar o coreo do restablecemento. Asegúrese de que o nome de usuario é o correcto."
-#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:151
+#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:174
msgid ""
"Couldn't send reset email because there is no email address for this "
"username. Please contact your administrator."
msgstr "Non foi posíbel enviar o coreo do restablecemento. Semella que este correo non corresponde con este nome de usuario. Póñase en contacto co administrador."
-#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:168
+#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:191
#, php-format
msgid "%s password reset"
msgstr "Restabelecer o contrasinal %s"
@@ -615,7 +611,7 @@ msgstr "Persoal"
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
-#: strings.php:7 templates/layout.user.php:53 templates/layout.user.php:118
+#: strings.php:7 templates/layout.user.php:57 templates/layout.user.php:122
msgid "Apps"
msgstr "Aplicativos"
@@ -781,19 +777,19 @@ msgstr "Rematar a configuración"
msgid "Finishing …"
msgstr "Rematando ..."
-#: templates/layout.user.php:40
+#: templates/layout.user.php:44
msgid ""
"This application requires JavaScript to be enabled for correct operation. "
"Please <a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">enable "
"JavaScript</a> and re-load this interface."
msgstr "Este aplicativo require que o JavaScript estea activado para unha operativa correcta. <a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">Active o JavaScript</a> e volva a cargar a interface."
-#: templates/layout.user.php:44
+#: templates/layout.user.php:48
#, php-format
msgid "%s is available. Get more information on how to update."
msgstr "%s está dispoñíbel. Obteña máis información sobre como actualizar."
-#: templates/layout.user.php:80 templates/singleuser.user.php:8
+#: templates/layout.user.php:84 templates/singleuser.user.php:8
msgid "Log out"
msgstr "Desconectar"