summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/gl/core.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/gl/core.po')
-rw-r--r--l10n/gl/core.po122
1 files changed, 61 insertions, 61 deletions
diff --git a/l10n/gl/core.po b/l10n/gl/core.po
index f3559f083ba..16b9f203590 100644
--- a/l10n/gl/core.po
+++ b/l10n/gl/core.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-30 05:54+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-31 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-30 07:32+0000\n"
+"Last-Translator: mbouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Base de datos actualizada"
#: ajax/update.php:24
#, php-format
msgid "Disabled incompatible apps: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicativos incompatíbeis desactivados: %s"
#: avatar/controller.php:62
msgid "No image or file provided"
@@ -141,59 +141,59 @@ msgstr "novembro"
msgid "December"
msgstr "decembro"
-#: js/js.js:487
+#: js/js.js:496
msgid "Settings"
msgstr "Axustes"
-#: js/js.js:587
+#: js/js.js:596
msgid "Saving..."
msgstr "Gardando..."
-#: js/js.js:1211
+#: js/js.js:1220
msgid "seconds ago"
msgstr "segundos atrás"
-#: js/js.js:1212
+#: js/js.js:1221
msgid "%n minute ago"
msgid_plural "%n minutes ago"
msgstr[0] "hai %n minuto"
msgstr[1] "hai %n minutos"
-#: js/js.js:1213
+#: js/js.js:1222
msgid "%n hour ago"
msgid_plural "%n hours ago"
msgstr[0] "hai %n hora"
msgstr[1] "hai %n horas"
-#: js/js.js:1214
+#: js/js.js:1223
msgid "today"
msgstr "hoxe"
-#: js/js.js:1215
+#: js/js.js:1224
msgid "yesterday"
msgstr "onte"
-#: js/js.js:1216
+#: js/js.js:1225
msgid "%n day ago"
msgid_plural "%n days ago"
msgstr[0] "hai %n día"
msgstr[1] "vai %n días"
-#: js/js.js:1217
+#: js/js.js:1226
msgid "last month"
msgstr "último mes"
-#: js/js.js:1218
+#: js/js.js:1227
msgid "%n month ago"
msgid_plural "%n months ago"
msgstr[0] "hai %n mes"
msgstr[1] "hai %n meses"
-#: js/js.js:1219
+#: js/js.js:1228
msgid "last year"
msgstr "último ano"
-#: js/js.js:1220
+#: js/js.js:1229
msgid "years ago"
msgstr "anos atrás"
@@ -289,157 +289,157 @@ msgstr "Bo contrasinal"
msgid "Strong password"
msgstr "Contrasinal forte"
-#: js/share.js:51 js/share.js:66 js/share.js:106
+#: js/share.js:69 js/share.js:84 js/share.js:127
msgid "Shared"
msgstr "Compartir"
-#: js/share.js:109
+#: js/share.js:130
msgid "Share"
msgstr "Compartir"
-#: js/share.js:173 js/share.js:186 js/share.js:193 js/share.js:800
+#: js/share.js:195 js/share.js:208 js/share.js:215 js/share.js:822
#: templates/installation.php:10
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: js/share.js:175 js/share.js:863
+#: js/share.js:197 js/share.js:885
msgid "Error while sharing"
msgstr "Produciuse un erro ao compartir"
-#: js/share.js:186
+#: js/share.js:208
msgid "Error while unsharing"
msgstr "Produciuse un erro ao deixar de compartir"
-#: js/share.js:193
+#: js/share.js:215
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "Produciuse un erro ao cambiar os permisos"
-#: js/share.js:203
+#: js/share.js:225
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr "Compartido con vostede e co grupo {group} por {owner}"
-#: js/share.js:205
+#: js/share.js:227
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr "Compartido con vostede por {owner}"
-#: js/share.js:229
+#: js/share.js:251
msgid "Share with user or group …"
msgstr "Compartir cun usuario ou grupo ..."
-#: js/share.js:235
+#: js/share.js:257
msgid "Share link"
msgstr "Ligazón para compartir"
-#: js/share.js:241
+#: js/share.js:263
msgid ""
"The public link will expire no later than {days} days after it is created"
msgstr "A ligazón pública caducará, a máis tardar, {days} días após a súa creación"
-#: js/share.js:243
+#: js/share.js:265
msgid "By default the public link will expire after {days} days"
msgstr "De xeito predeterminado, a ligazón pública caduca aos {days} días"
-#: js/share.js:248
+#: js/share.js:270
msgid "Password protect"
msgstr "Protexido con contrasinais"
-#: js/share.js:250
+#: js/share.js:272
msgid "Choose a password for the public link"
msgstr "Escolla un contrasinal para a ligazón pública"
-#: js/share.js:256
+#: js/share.js:278
msgid "Allow Public Upload"
msgstr "Permitir o envío público"
-#: js/share.js:260
+#: js/share.js:282
msgid "Email link to person"
msgstr "Enviar ligazón por correo"
-#: js/share.js:261
+#: js/share.js:283
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
-#: js/share.js:266
+#: js/share.js:288
msgid "Set expiration date"
msgstr "Definir a data de caducidade"
-#: js/share.js:267
+#: js/share.js:289
msgid "Expiration date"
msgstr "Data de caducidade"
-#: js/share.js:304
+#: js/share.js:326
msgid "Share via email:"
msgstr "Compartir por correo:"
-#: js/share.js:307
+#: js/share.js:329
msgid "No people found"
msgstr "Non se atopou xente"
-#: js/share.js:355 js/share.js:416
+#: js/share.js:377 js/share.js:438
msgid "group"
msgstr "grupo"
-#: js/share.js:388
+#: js/share.js:410
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "Non se permite volver a compartir"
-#: js/share.js:432
+#: js/share.js:454
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "Compartido en {item} con {user}"
-#: js/share.js:454
+#: js/share.js:476
msgid "Unshare"
msgstr "Deixar de compartir"
-#: js/share.js:462
+#: js/share.js:484
msgid "notify by email"
msgstr "notificar por correo"
-#: js/share.js:465
+#: js/share.js:487
msgid "can edit"
msgstr "pode editar"
-#: js/share.js:467
+#: js/share.js:489
msgid "access control"
msgstr "control de acceso"
-#: js/share.js:470
+#: js/share.js:492
msgid "create"
msgstr "crear"
-#: js/share.js:473
+#: js/share.js:495
msgid "update"
msgstr "actualizar"
-#: js/share.js:476
+#: js/share.js:498
msgid "delete"
msgstr "eliminar"
-#: js/share.js:479
+#: js/share.js:501
msgid "share"
msgstr "compartir"
-#: js/share.js:781
+#: js/share.js:803
msgid "Password protected"
msgstr "Protexido con contrasinal"
-#: js/share.js:800
+#: js/share.js:822
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "Produciuse un erro ao retirar a data de caducidade"
-#: js/share.js:821
+#: js/share.js:843
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Produciuse un erro ao definir a data de caducidade"
-#: js/share.js:850
+#: js/share.js:872
msgid "Sending ..."
msgstr "Enviando..."
-#: js/share.js:861
+#: js/share.js:883
msgid "Email sent"
msgstr "Correo enviado"
-#: js/share.js:885
+#: js/share.js:907
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
@@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "Non se seleccionaron etiquetas para borrado."
#: js/update.js:30
msgid "Updating {productName} to version {version}, this may take a while."
-msgstr ""
+msgstr "Actualizando {productName} a versión {version}, isto pode levar un anaco."
#: js/update.js:43
msgid "Please reload the page."
@@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Volva a cargar a páxina."
#: js/update.js:52
msgid "The update was unsuccessful."
-msgstr ""
+msgstr "A actualización foi satisfactoria."
#: js/update.js:61
msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now."
@@ -814,26 +814,26 @@ msgstr "Grazas pola súa paciencia."
#: templates/update.admin.php:3
#, php-format
msgid "%s will be updated to version %s."
-msgstr ""
+msgstr "%s actualizarase á versión %s."
#: templates/update.admin.php:7
msgid "The following apps will be disabled:"
-msgstr ""
+msgstr "Os seguintes aplicativos van desactivarse:"
#: templates/update.admin.php:17
#, php-format
msgid "The theme %s has been disabled."
-msgstr ""
+msgstr "O tema %s foi desactivado."
#: templates/update.admin.php:21
msgid ""
"Please make sure that the database, the config folder and the data folder "
"have been backed up before proceeding."
-msgstr ""
+msgstr "Asegúrese de ter feito unha copia de seguranza da base de datos, do cartafol de configuración e do cartafol de datos, antes de proceder."
#: templates/update.admin.php:23
msgid "Start update"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciar a actualización"
#: templates/update.user.php:3
msgid ""