diff options
Diffstat (limited to 'l10n/gl/core.po')
-rw-r--r-- | l10n/gl/core.po | 151 |
1 files changed, 88 insertions, 63 deletions
diff --git a/l10n/gl/core.po b/l10n/gl/core.po index 323e200c9e9..f3559f083ba 100644 --- a/l10n/gl/core.po +++ b/l10n/gl/core.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-18 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-17 12:54+0000\n" -"Last-Translator: mbouzada <mbouzada@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-30 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-30 05:54+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,11 +19,11 @@ msgstr "" "Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ajax/share.php:87 +#: ajax/share.php:88 msgid "Expiration date is in the past." msgstr "A data de caducidade está no pasado." -#: ajax/share.php:119 ajax/share.php:161 +#: ajax/share.php:120 ajax/share.php:162 #, php-format msgid "Couldn't send mail to following users: %s " msgstr "Non é posíbel enviar correo aos usuarios seguintes: %s" @@ -40,6 +40,11 @@ msgstr "Modo de mantemento desactivado" msgid "Updated database" msgstr "Base de datos actualizada" +#: ajax/update.php:24 +#, php-format +msgid "Disabled incompatible apps: %s" +msgstr "" + #: avatar/controller.php:62 msgid "No image or file provided" msgstr "Non forneceu ningunha imaxe ou ficheiro" @@ -136,59 +141,59 @@ msgstr "novembro" msgid "December" msgstr "decembro" -#: js/js.js:483 +#: js/js.js:487 msgid "Settings" msgstr "Axustes" -#: js/js.js:583 +#: js/js.js:587 msgid "Saving..." msgstr "Gardando..." -#: js/js.js:1240 +#: js/js.js:1211 msgid "seconds ago" msgstr "segundos atrás" -#: js/js.js:1241 +#: js/js.js:1212 msgid "%n minute ago" msgid_plural "%n minutes ago" msgstr[0] "hai %n minuto" msgstr[1] "hai %n minutos" -#: js/js.js:1242 +#: js/js.js:1213 msgid "%n hour ago" msgid_plural "%n hours ago" msgstr[0] "hai %n hora" msgstr[1] "hai %n horas" -#: js/js.js:1243 +#: js/js.js:1214 msgid "today" msgstr "hoxe" -#: js/js.js:1244 +#: js/js.js:1215 msgid "yesterday" msgstr "onte" -#: js/js.js:1245 +#: js/js.js:1216 msgid "%n day ago" msgid_plural "%n days ago" msgstr[0] "hai %n día" msgstr[1] "vai %n días" -#: js/js.js:1246 +#: js/js.js:1217 msgid "last month" msgstr "último mes" -#: js/js.js:1247 +#: js/js.js:1218 msgid "%n month ago" msgid_plural "%n months ago" msgstr[0] "hai %n mes" msgstr[1] "hai %n meses" -#: js/js.js:1248 +#: js/js.js:1219 msgid "last year" msgstr "último ano" -#: js/js.js:1249 +#: js/js.js:1220 msgid "years ago" msgstr "anos atrás" @@ -292,149 +297,149 @@ msgstr "Compartir" msgid "Share" msgstr "Compartir" -#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:761 +#: js/share.js:173 js/share.js:186 js/share.js:193 js/share.js:800 #: templates/installation.php:10 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: js/share.js:160 js/share.js:824 +#: js/share.js:175 js/share.js:863 msgid "Error while sharing" msgstr "Produciuse un erro ao compartir" -#: js/share.js:171 +#: js/share.js:186 msgid "Error while unsharing" msgstr "Produciuse un erro ao deixar de compartir" -#: js/share.js:178 +#: js/share.js:193 msgid "Error while changing permissions" msgstr "Produciuse un erro ao cambiar os permisos" -#: js/share.js:188 +#: js/share.js:203 msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}" msgstr "Compartido con vostede e co grupo {group} por {owner}" -#: js/share.js:190 +#: js/share.js:205 msgid "Shared with you by {owner}" msgstr "Compartido con vostede por {owner}" -#: js/share.js:214 +#: js/share.js:229 msgid "Share with user or group …" msgstr "Compartir cun usuario ou grupo ..." -#: js/share.js:220 +#: js/share.js:235 msgid "Share link" msgstr "Ligazón para compartir" -#: js/share.js:226 +#: js/share.js:241 msgid "" "The public link will expire no later than {days} days after it is created" msgstr "A ligazón pública caducará, a máis tardar, {days} días após a súa creación" -#: js/share.js:228 +#: js/share.js:243 msgid "By default the public link will expire after {days} days" msgstr "De xeito predeterminado, a ligazón pública caduca aos {days} días" -#: js/share.js:233 +#: js/share.js:248 msgid "Password protect" msgstr "Protexido con contrasinais" -#: js/share.js:235 +#: js/share.js:250 msgid "Choose a password for the public link" msgstr "Escolla un contrasinal para a ligazón pública" -#: js/share.js:241 +#: js/share.js:256 msgid "Allow Public Upload" msgstr "Permitir o envío público" -#: js/share.js:245 +#: js/share.js:260 msgid "Email link to person" msgstr "Enviar ligazón por correo" -#: js/share.js:246 +#: js/share.js:261 msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: js/share.js:251 +#: js/share.js:266 msgid "Set expiration date" msgstr "Definir a data de caducidade" -#: js/share.js:252 +#: js/share.js:267 msgid "Expiration date" msgstr "Data de caducidade" -#: js/share.js:289 +#: js/share.js:304 msgid "Share via email:" msgstr "Compartir por correo:" -#: js/share.js:292 +#: js/share.js:307 msgid "No people found" msgstr "Non se atopou xente" -#: js/share.js:336 js/share.js:397 +#: js/share.js:355 js/share.js:416 msgid "group" msgstr "grupo" -#: js/share.js:369 +#: js/share.js:388 msgid "Resharing is not allowed" msgstr "Non se permite volver a compartir" -#: js/share.js:413 +#: js/share.js:432 msgid "Shared in {item} with {user}" msgstr "Compartido en {item} con {user}" -#: js/share.js:435 +#: js/share.js:454 msgid "Unshare" msgstr "Deixar de compartir" -#: js/share.js:443 +#: js/share.js:462 msgid "notify by email" msgstr "notificar por correo" -#: js/share.js:446 +#: js/share.js:465 msgid "can edit" msgstr "pode editar" -#: js/share.js:448 +#: js/share.js:467 msgid "access control" msgstr "control de acceso" -#: js/share.js:451 +#: js/share.js:470 msgid "create" msgstr "crear" -#: js/share.js:454 +#: js/share.js:473 msgid "update" msgstr "actualizar" -#: js/share.js:457 +#: js/share.js:476 msgid "delete" msgstr "eliminar" -#: js/share.js:460 +#: js/share.js:479 msgid "share" msgstr "compartir" -#: js/share.js:742 +#: js/share.js:781 msgid "Password protected" msgstr "Protexido con contrasinal" -#: js/share.js:761 +#: js/share.js:800 msgid "Error unsetting expiration date" msgstr "Produciuse un erro ao retirar a data de caducidade" -#: js/share.js:782 +#: js/share.js:821 msgid "Error setting expiration date" msgstr "Produciuse un erro ao definir a data de caducidade" -#: js/share.js:811 +#: js/share.js:850 msgid "Sending ..." msgstr "Enviando..." -#: js/share.js:822 +#: js/share.js:861 msgid "Email sent" msgstr "Correo enviado" -#: js/share.js:846 +#: js/share.js:885 msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -466,18 +471,19 @@ msgstr "Produciuse un erro ao cargar o modelo do dialogo: {error}" msgid "No tags selected for deletion." msgstr "Non se seleccionaron etiquetas para borrado." -#: js/update.js:8 +#: js/update.js:30 +msgid "Updating {productName} to version {version}, this may take a while." +msgstr "" + +#: js/update.js:43 msgid "Please reload the page." msgstr "Volva a cargar a páxina." -#: js/update.js:17 -msgid "" -"The update was unsuccessful. Please report this issue to the <a " -"href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud " -"community</a>." -msgstr "A actualización non foi satisfactoria, informe deste problema á <a href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">comunidade de ownCloud</a>." +#: js/update.js:52 +msgid "The update was unsuccessful." +msgstr "" -#: js/update.js:21 +#: js/update.js:61 msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now." msgstr "A actualización realizouse correctamente. Redirixíndoo agora á ownCloud." @@ -807,8 +813,27 @@ msgstr "Grazas pola súa paciencia." #: templates/update.admin.php:3 #, php-format -msgid "Updating ownCloud to version %s, this may take a while." -msgstr "Actualizando ownCloud a versión %s, esto pode levar un anaco." +msgid "%s will be updated to version %s." +msgstr "" + +#: templates/update.admin.php:7 +msgid "The following apps will be disabled:" +msgstr "" + +#: templates/update.admin.php:17 +#, php-format +msgid "The theme %s has been disabled." +msgstr "" + +#: templates/update.admin.php:21 +msgid "" +"Please make sure that the database, the config folder and the data folder " +"have been backed up before proceeding." +msgstr "" + +#: templates/update.admin.php:23 +msgid "Start update" +msgstr "" #: templates/update.user.php:3 msgid "" |